Koenic KSI 270 - Hierro

KSI 270 - Hierro Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KSI 270 Koenic en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KSI 270 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Plancha de vapor
Marca Koenic
Modelo KSI 270
Tensión nominal 220 - 240 V ~
Frecuencia nominal 50/60 Hz
Potencia nominal 2300 - 2700 W
Apagado automático horizontal 30 segundos
Apagado automático vertical 8 minutos
Función autolimpieza Sí, mediante botón Self Clean
Función spray (pulverización)
Función chorro de vapor
Planchado en seco
Ajuste de temperatura Sí, dial giratorio
Ajuste de vapor Sí, ruedecilla
Indicador luminoso de calentamiento Sí (rojo/verde)
Base de soporte incluida
Vaso medidor incluido
Manual de instrucciones incluido

Preguntas frecuentes - KSI 270 Koenic

¿Cómo llenar el depósito de agua de la plancha Koenic KSI 270?
Desenchufe primero la plancha. Coloque el control de vapor en la posición de apagado. Abra la tapa del orificio de llenado. Sostenga la plancha en diagonal y use el vaso medidor para llenar el depósito. No sobrepase la marca Max. Cierre bien la tapa.
¿Cómo usar la función de vapor en esta plancha?
Llene el depósito de agua. Ajuste la temperatura entre ● y MAX (rango de vapor). Enchufe la plancha, el indicador rojo indica calentamiento. Una vez que el indicador se ponga verde, puede ajustar el vapor con la ruedecilla. Presione el botón de chorro para una proyección de vapor.
¿Qué significan los indicadores luminosos de la plancha?
El indicador se enciende en rojo cuando la plancha calienta. Se vuelve verde tan pronto como se alcanza la temperatura ajustada y la plancha está lista para usar.
¿Cómo activar la función de autolimpieza?
Desenchufe la plancha, ajuste el vapor a apagado. Llene el depósito hasta Max. Enchufe y ajuste la temperatura al máximo. Cuando el indicador se ponga verde, desenchufe. Sostenga la plancha sobre un fregadero, presione Self Clean y agite suavemente hasta que el agua y el vapor cesen. Limpie la suela.
¿Cómo funciona el apagado automático?
Si la plancha permanece inmóvil horizontalmente sobre su suela durante 30 segundos, se apaga automáticamente. En posición vertical sobre su base, el apagado ocurre después de 8 minutos. El indicador comienza a parpadear. Se vuelve a encender tan pronto como se mueve.
¿Por qué salen gotitas de agua de la suela?
Esto puede ocurrir después de iniciar el vapor: se forma condensación. Espere hasta que el vapor sea regular antes de planchar. De lo contrario, la temperatura de planchado es demasiado baja: auméntela (●● mínimo para el vapor).
¿Puedo usar agua del grifo en la plancha KSI 270?
Sí, pero si su agua es muy dura, mézclela a partes iguales con agua desmineralizada. No use solo agua destilada. No ponga nunca perfume, vinagre ni productos químicos en el depósito.
¿Cómo limpiar la suela de la plancha?
Deje enfriar la plancha. Limpie la suela con un paño húmedo y un detergente suave. No use esponjas abrasivas, vinagre ni productos químicos. Para depósitos de cal, use la función de autolimpieza.
¿Qué hacer si la plancha no calienta?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese de que el dial de temperatura no esté en apagado. Si el problema persiste, el cable o la plancha pueden estar dañados; contacte al servicio posventa.
¿Cuáles son los accesorios incluidos con la plancha Koenic KSI 270?
La plancha viene con un vaso medidor para llenar el depósito de agua y un manual de instrucciones. La base de soporte está integrada en la plancha.

Preguntas de los usuarios sobre KSI 270 Koenic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSI 270 - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSI 270 de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KSI 270 Koenic

Instrucciones de seguridad

Koenic KSI 270 - Instrucciones de seguridad - 1

Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.

  • iPrecaución! Superficie caliente.
  • Este producto pueda ser uso por niños de más de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implicía.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén supervisados.
  • La plancha no debe Leave in supervisor,michas se encuentre conectada a la red electrica.
  • Desconecte el enchufe antes de llenar lo vinciar la plancha de agua.
  • El producto debe utilizes en una superficie estable y resistente.
  • Incluso si colocata la plancha en su base, asegúrese de que la superficie en la que deja la plancha es estable y resistente.
  • No utilise el producto si el enchufe, el cable o el producto mismo está dañado, si el producto se ha caido o si presente fugas.
  • Mantenga la plancha y el cable de alimentación durante el encendido y apagado, fauna del alcance de los niños menos de 8 años de edad.
  • Un cable de alimentación dañado sólouede ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para Severitypeligros.

Espanol

Instrucciones de seguridad

  • Lea este manual Completely antes del primer uso. Contiene informacion importante para su seguridad asi como para el uso y el mantenimiento del equipo.
  • Guarde estas instrucciones para futuras consultas y Transmittalo con el producto.
  • Preste atencion particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
  • Utilice el producto solo para el proposto para el que está pensado. Un uso inapropiado pourrait ser peligioso.
  • En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los días resultantes.
  • El uso de accesos y componentes no expresamente recomendados por el fabricante pueda tener como resultado heridas o días e invalidación de la garantía.
  • Nunca deje el producto sin supervisión,m润滑stedéencendido.
  • No Coloque objetos pesados encima del producto.
  • Nuncasumerjalasparteeléctricadal producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  • Bajo ninguna circunstancia intente reparar el productoastedismo.Para recibir asistencia y reparaciones, consulta a un agente autorizzato de service.
  • El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
  • El enchufe de alimentación se usa como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está en una condición operativa.
  • Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para seperar el producto completeness de la red.
  • Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
  • Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes ythersdispositivos/ objetos que produzcan calor.
  • Solo desenchufe de la toma de alimentacion tirando del propio enchufe. No tire del cable.

Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfuncn, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
- Si el cable de alimentacion o la carcaja del producto está danados o si el producto se ha caido, no debe utilizes el producto antes de que sea examinado por un agente autorizzato de servicios.
- Utilice este produit solo en zonas interiores, secas y nunca fuera.
- Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
Proteja este producto del calor y del frío extremos asi como de la luz directa del sol y del polvo.
- Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares).
- iAdvertencia! No utilise este producto cercada del agua o de mucha humedad; por exemple en un sotano humedo o al lado de una piscina o una bañera.
- Este produit no es adequado para uso comercial. Esta Diseño solamente para uso dométrico.
- Utilice este producto solo bajo supervisión. Incluso si solo va a partir de la habitación por un breve espacio de tiempo, desenchufe siempre el producto y colóquelo en su base
- Al utilizar el producto, la carca y la base alcanzan altas temperatas que podrnan provocar quemaduras si las toca. también podría ser peligroso el vapor o el agua caliente. No dirija el vapor hacía las personas.
- Utilice el asa solo para Manipular el producto.
- No planche o arregle las prendas si todas las Ive puestos.
- El cable no debe entrada en contacto con las piezas calientes del producto y no debe enrollarse alrededor del本身就是.
- No coloque el producto en superficies calientes (por exemple, hornillos y similares) o circa de llamas de gas abiertas.
- Llene el deposito de agua solo con agua.

Felicidades!

Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente estemanual y conservelo como referencia en el futuro.

Finalidad de uso

Este producto esADECUIDO para planchar unicamenteprendas y tejidos. Este producto es adecuado para planchar unicamenteprendas y tejidos.

Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadequado del producto o por su utilización para una finalidad/distinta a la asignificada por el fabricante.

Antes del primer uso

Saque el producto y sus accesos
cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje original,onga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada, contacte con su centro de gestion de residuos local.

Compruebe que el contenido entrega esté completo y sin daños. Si el contenido está incomplete o增值服务, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.

Tras desembalarlo, consulte el capitulo

Limpieza y cuidados.

Retirerialquier tipo deplasticos protectores y pegatinas de la base.

Indicación

Con el fin de eliminar todos los residuos antes de su uso inicial, por favor, pase la plancha varias vezes sobre algo ntho limpio viejo.

Koenic KSI 270 - Indicación - 1

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de

piezas electricas y electrónicas WEEE. Con elo)\ ayudara a preservar los recursos naturales y\ a proteger el medio ambiente. Contactar con\ su vendedor o las autoridades locales para\ obtener más información.

Contenido

1 x Plancha de vapor
1 x Vaso de medidas
1 x Manual de usuario

Datasétécnicos

Tensión nominal : 220 - 240 V~
Potencia de entrada nominal : 2300 - 2700 W
Frecuencia nominal : 50/60 Hz

Elementos de control

A Boquilla de pulverización
B Suela de la plancha
c Marca de nivel maximalo de agua
D Botón de autolimpieza
E Regulador de temperatura
F Depósito de agua
G Luz indicadora
H Vaso dellenado
1 Base
Cable de alimentacion con enchufe
K Junta flexible
L Manipulación
M Perilla de spray
N Perilla de impulsor de vapor
Perilla de control de vapor
P Abertura de llenado de agua

Espanol

Llenar el deposito de agua (Pieza: F)

Llene el deposito de agua con agua para tener vapor antes de utiliser la boquilla de pulverización.

Fig. 1 Desconnecte el cable de alimentacion de la toma electrica.
Fig.2 Coloque el boton de control del vapor en la posicion
Fig. 3 Abra la tapa de la abertura del deposito.
Fig. 4 Coja la plancha en diagonal y utilizes el vaso de llenado para llenar el depóstito de agua.
Fig.5 Precaución! No sobrepase la marca max (max) del deposito de agua.
Fig. 6 Cierre la tapa de la abertura del deposito hasta que oiga el cierre.

Koenic KSI 270 - Llenar el deposito de agua (Pieza: F) - 1

Precaución

No introduzca perfumes, vinagre, almidones de lavanderia, agentes de descalcificacion, productos para facilitar el plancho orialquier除外 producto quimico en el deposito de agua.

Nota

Si el agua de su zona es muy dura, se recomienda utiliser agua corriente y agua destilada a partes iguales, pero no utilise agua destilada únicamente.

Pulverizacion (Pieza: A, M)

Fig. 7 El botón de pulverización,SEO puede humedecer zonas de la prenda de dificil planchado. El botón de pulverización puede utiliser en planchado en seco y con vapor, independiente de la temperatura fjada.

Planchado con vapor y funciona de calidad de vapeur

El planchado con vapor y la calidad de vapor soloSEO.
puede utiliser a una temperatura entre
y MAX (MAX). Este rango de temperatas aparece en el control de la temperatura.
Fig.8 Coloque la plancha llena de agua en su base.
Fig.9 Conecte el cable a una toma electrica adequada. La luz del indicator se enciende.
Fig. 10 Ajuste la temperatura deseada en la perilla de control de temperatura girandolo hasta el ajuste de la plancha.
Fig.11 El control de temperatura se illumina en rojo cuando la plancha se caliente. Cambia a verde cuando la temperatura ajustada se ha alcanzado.
Fig.12 Puede configurar la calidad de vapor除去 en el regulator de vapor o peut desactivar totalmente el vapor para planchar en seco.
Fig.16 Pulse el boton para generar vapor.

Planchado en seco

El deposito pueda estar vacio para planchar en seco. Si el deposito está lleno, puede usarse el vapor a una temperatura elevada para el planchado en seco.

Koenic KSI 270 - Planchado en seco - 1

Precaución

  • Nunca dirija el vapor directamente a personas o animales.
  • Planche siempre sobre una superficie resistente al calor.

Tras la Utilización

Fig. 14 Desconecte el cable de alimentacion de la toma electrica

Fig. 15 Coloque el producto en su base. Deje que el producto se enfié.

Apagado automatico

Este producto se apaga automatistically si no se utilizes durante un determinado periodo de tiempo. El producto vuye a encenderse al volver a moverlo.

- Posión horizontal

Si mantiene el producto sobre la sueya y no lo mueve durante 30segundos,seapagará automatistically.

- Posión vertical

Si mantiene el producto en su base y no lo mueve durante 8 horas, se apagará automatistically.

Nota

La luz del indicator empieza a parpadear.

Limpieza y@cuidados

  • Coloque el regulator del vapor en la posicion.
    Desenchufe de la toma elctrica y doit enfiar el producto.
  • Limpie las partículas de cal y otros residuos de la sueja con un paño humedo y un poco de detergente.
  • Limpie la parte superior de la plancha con un pañó humedo.
  • Enjuague el deposito de agua regularmente con agua limpia y vuelva a vaciarlo.
  • Mantenga el producto en posicion vertical en un lugar seguro y seco.

Nota

Para mantener la suela suave, no deben entrada en contacto con objetos de metal.

Koenic KSI 270 - Nota - 1

Precaución

No utilise esponjas abrasivas, vinagre o produits químicos para limpar la sueja.

Función de autolimpieza

Con la función de autolimpieza, se eliminan las impurezas del producto. La autolimpieza se deben realizar como se indica a continuación antes de su primer uso, tras largos periodos sin utiliser el producto o cada 10 o 15 días.

Fig. 16 Desconecte el cable de alimentacion de la toma electrica
Fig.17 Coloque el boton de control del vapor en la posicion
Fig.16 Llene el deposito de agua hasta la max (MAX).
Fig.19 Coloque el producto en su base.
Fig. 20 Conecte el cable a una toma electrica adequada.
Fig.21 Ajuste la plancha a la temperatura maxima. Desconnecte de la corriente tan pro como la luz de control de temperat cambie a verde.
Fig.22 Mantenga el producto en posicion horizontal encima de un lavabo. Mantenga pulsado SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA).
Fig.2 Mueva con cuidado el producto adelante y atrás hasta que dejen de salir humedad y agua.
Fig. 24 Elimine el agua restante de la abertura del deposito. Una vez que la sueja se haya enfriado, pueda limpiarse con un pañó humedo.

Koenic KSI 270 - Función de autolimpieza - 1

Precaución

No eche vinagre nithers agentes de descalcificacion en el deposito de agua.

Espanol

SolutiOn de problema

En caso de algo n problema durante el functiOnamento, por favor consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueen resolver segun se indica bajo solution, por favorpongase en contacto con el fabricante.

Problema Posibles causas Soluciones
Salen gotas de agua por la sueña• Después de finalizar el planchado con vape, poder caer gotas de agua condensada cuando continue el planchado con vape.
• La temperatura del planchado es demasiado bajo.

1 x Copo de medicacao

1 x Manual de uso

Dados Técnicos

Este intervalo de temperatura épresentado no controlo de temperatura.

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KSI 270

Categoría : Hierro