KSI 270 - Bügeleisen Koenic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KSI 270 Koenic als PDF.
Benutzerfragen zu KSI 270 Koenic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KSI 270 - Koenic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KSI 270 von der Marke Koenic.
BEDIENUNGSANLEITUNG KSI 270 Koenic
Verbrennungsgefahr! DieHEYen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Wahrend des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
- Achtung! Heiße Oberfläche!
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spiel.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dann sie sind beaufsichtigt.
- Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt stehen bleiben, wenn es mit der Stromversorgung verbunden ist.
- Vor jedem Wassereinfüllen oder Entleeren den Netzsteckerziehen.
- Das Produkt muss auf einer stabilen, beständigen Oberfläche benutzt und abgestellt werden.
- Auch wenn Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche setzen, stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der das Bügeleisen stehen, stabil und beständig ist.
- Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Produkt selbst beschädigt ist oder wenn das Produkt heruntergefallen ist bzw. wenn Flüssigkeit aus dem Produkt austritt.
- Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des Einschaltens oder Abkühlers außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre sind.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ahnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthalt wichtige Informationen für ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Produktes.
- Hebien Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Produkt weiter.
- Beachten Sie alle Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäß Gerbrauch konnte zu Gefährdungen führen. - Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedieren, kann für darauf resultierende Schaden keine Haftung übernommen werden.
Die Verwendung von Zubehor und Produktteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schaden verursachen und führt zum Verlust der Garantie. - Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter flieBendes Wasser.
- Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu reparieren. Geben Sie das Produkt zur Wartung und Reparatur an einen Fachhändler oder einen qualifizierten Kundendienst.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen. - Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie daraufuf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
- Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen.
- Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
- Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produktien, fern.
-
Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
-
Wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- Wenn Funktionstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
bevor Sie das Produkt reinigen.
- Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Produktes beschädigt oder das Produkt heruntergefallen ist, damit das Produkt nicht benutzt werden, bevors von einem Fachmann überprüft worden ist.
- Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
- Stellen Sie das Produkt auf eineEbene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
Schützen Sie das Produkt vor extremer Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht und Staub. - Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Produkt weder Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, usw.) noch Wasser (Tropfwasser, Spritzwasser, Vasen, Wannen, Teiche, usw.) aus.
- Warning! Benutzen Sie theses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z. B. in einem feuchten Keller oder besoin einem Schwimmbecken oder der Badewanne.
- Dieses Produkt ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert. Es ist nicht fürkommenziellen Gebrauch geeignet.
- Das Produkt nur unter Aufsicht betreiben.
Auch bei kurzfristigem Verlassen des Arbeitsraumes immer den Netzsteckerziehen und das Produkt auf seine Abstellfläche stellen. - Beim Betrieb des Produktes entstehen hohe Temperatren an Gehäuse und Bögelsohle, die bei Berührung zu Verbrennungen führen. Mögliche Gefahren können auch durch austretenden Dampf oder von heisen Wasser entstehen. Richten Sie den Dampf nicht auf Personen.
- Benutzen Sie zur Handhabung nur den vorhandenen Handgriff.
Kleidungsstücke nicht am Körperbögeln oder mit Dampf auffrischen.
Die Anschlussleitung darf heise Produktteile nicht berühren und damit nicht um das Produkt gewickelt sein.
Das Produkt nicht auf heise Oberflächen (z.B. Herdplatten o.a.) oder in der Nähe von offenen Gasflammen abstellen.
Den Wassertank nur mit Wasser befüllen.
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-Produkt entschieden haben.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie fur späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemäß Benutzung
Das Produkt ist ausschließlich zum Bögeln von Kleidungsstücken und Wäsche geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. Die Imtron GmbH Übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäß, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör
vorsichtig aus der Originalverpackung. Es
empfeht sich, die Originalverpackung für
späteres Verstauen zusückzubehalten. Mochtens
Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun
Sie dies nach den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen
Entsorgung, Fragen Sie bei ihrer Gemeinde nach.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen. Soltte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollenen
Beschädigungen feststellbar sein,kontaktieren
Sie umgehend ihre Verkaufsstelle.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;
siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien und Aufkleber von der Bügelsohle.
Hinweis
Um vor dem ersten Gebrauch alle Rückstände zu entfernen, bugeln Sieitte eine Male über ein altes, sauberes Tuch.

Dieses Produkt nicht im unsortierten
Hausmull entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sichitte an ihren Handler oder die örtlichen Behörden.
Lieferumfang
1xDampfbügeleisen
1 x Messbecher
1× Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung:220-240V~
Leistungsaufnahme : 2300 - 2700 W
Frequenz : 50/60 Hz
Bedienelemente
Sprayduse
B Bügelsohle
C Wasserstandsanzeige
D Selbstreinigungsknopf
E Temperaturregler
F Wasserbehalter
Kontrolleuche
H Füllbecher
1 Abstellfläche
1Netzkabel mit Netzstecker
K Flexogelenk
L Handgriff
M Sprühtaste
N Dampfstostaste
Dampfmengenregler
P Wassereinfullöffnung
Deutsch
Wasserbehälter fullen (Teil: F)
Zum Dampfbügeln und vor Benutzung der Sprayduse fullen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
Abb.1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Abb. 2 Stellen Sie den Dampfregler auf Position.
Abb. 3 Offnen Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung.
Abb. 4 Halten Sie das Bügeleisen schrag, und fullen Sie den Wasserbehälter mithilfe des mitgelieferten Füllbechers.
Abb.5 Achtung! Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die Markierung max hinaus.
Abb. 6 SchlieBen Sie die Verschlusskappe der Einfullöffnung, bis sie hörbar einrastet.

Vorsicht
Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter.
Hinweis
Wenn das Leitungsswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist, empfeihlt es sich, zu gleichen Teilen Leitungsswasser und destilliertes Wasser zu verwenden. Verwenden Sie jedoch nicht ausschließlich destilliertes Wasser.
Spruhen (Teil: A, M)
Abb.7 Durch Druck auf die Sprühtaste kann die Wäsche an schwierigen Stellen befeuchtet werden. Die Sprayduse kann sowohl beim Trocken- als auch beim Dampfbügeln, unabhängig von der eingestillten Temperatur, verwendet werden.
Dampfbügeln und Dampfstobfunktion
Dampfbügeln und Dampfstoß kann nur bei Temperatren zwischen und MAX genutzt werden. Diese Temperaturbereich ist auf dem Regelknopf gekennzeichnet.
Abb. 8 Stellen Sie das mit Wasser gefüllte Bügeleisen auf seine Abstellfläche.
Abb. 9 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontrolleuchte leuchtet auf.
Abb.10 Die gewünschte Temperatur durch Drehendes Temperaturreglers einstellen.
Abb. Solange das Bügeleisen aufheizt, leuchtet die Kontrolleuchte rot. Sie leuchtet grün sobald die eingestellte Bögeltemperatur erreicht ist.
Abb.12 Am Dampfmenregler konnen Sie nun die gewünschte Dampfmenge einstellen oder zum Trockenbügen den Dampf ganz abschalten.
Abb.13 Drucken Sie die Taste, um einen DampfstoB auszulosen.
Trockenbügeln
Zum Trockenbügen kann der Tank leer sein. Sofern sich Wasser im Tank befindet kann auch beim Trockenbügen im higheren Temperaturbereich der Dampfstoß genutzt werden.

Vorsicht
- Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen oder Tiere!
Bügeln Sie nur auf einer wärmebeständigen Unterlage.
Nach dem Gebrauch
Abb. 14 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Abb. 15 Stellen Sie das Bügeleisen auf seine Abstellfläche. Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen.
Automatische Abschaltung
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, nachdem es im eingeschalteten Zustand eine bestimmte Zeit nicht benutzt wird. Sobald das Produkt wieder bewegt wird, schaltet es sich wieder ein.
Waagerechte Lage
Steht das Produkt auf der Bügelsohle und wird ca. 30 Sekunden lang nicht bewegt, schaltet es sich aus.
- Senkrechte Lage
Das Produkt schaltet sich nach ca. 8 Minuten aus, falls das Produkt auf der Abstellfläche steht und nicht benutzt wird.
Hinweis
Es blinkt damit die Kontrollleuche.
Reinigung und Pflege
- Stellen Sie den Dampfregler auf Position.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie das Bügeleisen abkühlen.
- Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel von der Bügelsohle.
- Reinigen Sie den oberen Teil des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch.
Spulen Sie den Wasserbehälter regelmäßig mit klarem Wasser aus, und leeren Sieihn anschließend.
Bewahren Sie das Produkt aufrecht gestellt an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Hinweis
Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht in Berührung mit Metallgegenständen kommt.

Vorsicht
Verwenden Sie zum Reinigen der Bügelsohle weder Scheuerschwämme noch Essig oder andere Chemikalien.
Selbstreinigungsfunktion
Das Selfstreinigungssystem reinigt das Produkt von Verunreigungen. Vor der ersten Inbetriebnahme, nach längerem Nichtgebrauch oder alle 10-15 Tage sollen die Reinigung mit dem Selfstreinigungssystem wie folgt durchgeführt werden:
Abb.16 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Abb.17 Stellen Sie den Dampfregler auf Position.
Abb.18 Wasserbehälter bis zur max-Markierung mit Wasser füllen
Abb.19 Das Produkt auf seine Abstellfläche stellen.
Abb. 20 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Abb.21 Maximale Temperatur einstellen und trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, sobald die max. Temperatur erreicht wurde (Kontrolleuche grün).
Abb.22 Das Produkt in waagerechter Lage über ein Spülbecken halten. Halten Sie SELF CLEAN gedrückt.
Abb.23 Schwenken Sie das Produkt leicht hin und her bis kein Dampf oder heiBes Wasser mehr austritt.
Abb.24Mögliches Restwasser aus der Einfūlöffnung schütten. Nachdem die Bügelsohle abgekühlt ist, kann sie mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

Vorsicht
Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter.
Deutsch
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommt, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an ihren Handler.
| Problem Mögliche Ursache Behebung | ||
| Austritt von Wassertropfen aus der Bügelsohle | Nach Unterbrechung des Dampfbügelns kann bei Fortsetzung kondensiertes Wasser als Tropfen austreten. | Keine Fehlfunktion.Um Tropfen bei Fortsetzung zu vermeiden, Bügelsohle nicht über das Kleidungsstück halten, sondern warten bis regulärer Dampf austritt. |
| Bügeltemperatur zu niedrig, • Dampfbügeln und Dampfstooßfunktion stehen erst beiHigherer Temperatureinstellung (ab●●) zur Verfügung.Geeignete Temperatur einstellen oder Dampf abstellen. | ||
O8nyiec a0aαλεiaç

KivduvoεykaúμaTOc! MnyayvizETe TIG KAUTεS EπiφáveIECS TNG OUOKEUNs. KaTaN diapkeia TNS XpnoNg EKIIETeTal ΘepuOTnTa aTNOUOKeUN.
- Προσαχή! Kauτή επιφάνεία!
To npoiov auto npopei va xpnoiouoioe i anto naiidia nakiag aio 8 etwv kai avw kai aio atota u e meiomegavec oomegaatikec, aothntnpiec n diavontikec ikavotnte c n Eaieu n eptiag kai yywoei c foov Touc exouv ooTEi kaOohnyonn oonyie c tou aphiouv tn xpnoTou npoiovtoqkata eva aaoaTpoTO kai katavoov Touc Eekoeiouc kivovouc. - Ta παιδία δεν μπορουν va παιζουν με το προῖν.
O kaapiooç kai n ouvtnpnon xpnoTn 6ev npEe va diéayovtai aTTOAID, EKTOSAV auta ETITnpouVTai.
To oioepo oev npEe va npapuevεi xwpiε eπiβεη εuvεivai ouvδeδμévo oTO pεuα. - Antoovdeote to cic aTTO peuaptoodotn piv ouu npwoevepo oTo oEpo n otav eAeTe va to adiaoe.
To npoiov npenei va xpnoiopoioeitai naw o e otaepn, avEKTIKn ETIaVcia. - 'OTav toTtoθετειte to oδερο Σtn βaon Tou, va βεβαiωνεοε ΟTη επiφáveia στην oToia Εεκετai εivai στaθερn kai avθεκτικn.
Mn xpnaiuotoiieTe to pioov oE TepiTTwOn nou To fic, To kaawio nTo idio to pioov exouv unoTei a n, oE TepiTTwOn TTwong Tou PioovTOG n diappoNc uypou. - Φιλάτε to σίδερο και to καλώδιο πεύματος εκΤός
- εμβέλειας παιώνηλίας κατωτων 8 ετών, ὄτavirus to σίδερο εἶναι ενεργοποήενο ἡκρύνει.
Ta xaalaoueva kaawδia trophiobooiaç πpεπεi va avtikaiotavtai mov aantoTov εgouaooOtnμevo avtipopoWTO Tou oepβic wotv aantoΦeuoyovtai Tuxov kivduvoi.
EAAnviká
O8nyiec a0aαλεiaç
AiaBaote PAnpwC To Exyepidio auto Tpiv aTNO TnV TpWtN XpHn. NpeiExIOnuavTke CnnpofoepieG yia Tnv aoaAeaia oac KaThwC kai yia Tn XpHn KAI Tn Ouvtnpnn Tou Eoianiaou
- Duαδετe TIG οδηγες αυτες γι μελλοντική αναφορα και δωσετε TIG μαζι με To προίον.
- Dwate iiaitepn npoooxn otic npoeioatoinoei Tavw oTo Tpoiov kai oe auto To Exyepidio.
XpnoiOIOIOTe Tnpoiov mvo yia Tnv evoeiyeuyn tou xpnan. Tuxov akataaAn npnanmuopei va onnyneie OE kivouvouc.
- Στην περπιτωσακαταληληχρής ἡεφαλμενης λειούργιας, δεν δεχόμαοτε καίας ευθύνη γία προκιπτουσες ημίες.
H xphan aegouap kai eapntmaTsw, Tou dev auviatwvaiantoTov kataakeuaotnmuopei va oanynoei ae tpaumatiaouc n Znpiec kai akupwei Tnv Eyyunon.
MnV aHvETe TOTe To Tpoiov dixwG eTIβAevn Evw Eiva EvpyoToinuEvo.
Mny tototheite bapi avtkeiueva oTo navw epos Tou Tpoovtoc
Mn BuOiTe Tote Ta nAekTpiKa mepn Tou npoiovtoa ovepo kata tov kaBapiao n Tn Aetoupyia. Mnv kpatate Tote To npoiov katw ano Tpexouevo vepo.
Mnv npoatahoete oekajia nepiTTwan va ETIaekuaaete To Ppoov movlaac, Tia eepBIG kai ETIaekuec, napakaIeIOte va auuouaueuote evav esouiootnevo avTIPPOOWTOU eepBIC.
H Taon dikTuou TpETeI va avTIOToIXei OTIG TAnpoΦopieG OTNV ETIKETA OvOuaotIKns Iaxuoc TOU TPOIOVTOC.
To Buaga trophiodooiac xpnaiuantoieiTai wcn diatae n aotouvdoeng. Bebetaiweite oTI to Buaga trophiodooiac Bpiaketai e aeitoupyikn kataoTaan.
- Móvo με Νγν απούνδεαι πό Στυ πρίσα
- Μιπορειν εἰπιτεύχθει πλήρης δίαχωριαμος του
- Προίντος από Στυ τασιν τροφόδοδιας.
Anofoyete Tc Znmuic oTo Kaawdoio Tpofoooiai Tou mTopei va npokanBouV aTO ouTpofoec n ane TaaPnpe ywvie.
Kpatnate to npoiov auto auinepiaaibavouevuv Tou kaawoiou kai Tou buuapotg tropoobooiaqakpi aio oAec TIC nvyeg eepoTntac otwus iapaodeymu, foypvouc, eatieyapeipatoC kai aAee ouakeuee/aalaaavtkeiEvva Tou npayouv eepoTnta.
ByaTeTo BuagaaTnTvpiZmaovoaTto auto kaBautoTo Buagaa.Mnv TpaBATEKaalwoio.
ByaTe To npoiov anto tnv npiGa otav to npoiov Bpioketai e xpion, e nepinTwn
duoAeIToupyiuv, Tpiv va ouvdeaeTe va aphipeaTe eapTmuTa kai piv ano kaThe kaapiao.
Av To kaWio Tpofoaiaac n thKnTou TpoiovTOg exei Utoatei ZnmuA nTo Tpoiov Exei TEAEI KATU, To Tpoiov MTopei va un mTopei va xpnoaiotoineipiv va Eetae ianto evav EosouioBDOnuevo avTTpOawTTOu aepic.
Xpnoiopoioate To Tpoov o OE OTEyvouc eoWTEPIKOUc Xwpuoc kai TOTe OE EwTEPIKOUc Xwpuoc.
ToTio8eTto Tpoov oia eTTIEo, OtaOepkaiavTIOAOTIKeTIaVcia.
- PpoataeTo TPOIOv auto aTnV UTEPBoAikn 0epuOtnTa kai To UTEpBoAiko Kpuo KaWc kai aTTO aEao nAiko fWc kai aTTO akovn.
Tia va i i a kivduvoS npkayiac kai nEKTPOITnIeIac, mV EKETETo TIPoiov oE WTIA (Tzaki, Oxopa, Kepia, ToiYapa K.o.k) nOe Vepo (Otayovec vepou, Tiitaiiec vepou, BaZa, MTTaviepeC, DSeaeveEc K.o.k.).
Pnoeioon! Mny xnpaioioie auto To Tpoiov kovta ae vepo n bapia uypaia. T.x. eEv a uyp o unoyeo n dTla o e mia Tiaiva n e e mia npaviepa.
To npoiov auto dev ivai kataaAn yia eupikxphan. Eivai oxediaouevo mvo yia oikakxphan.
H Ieitoupyia Tou pioovtoc npenei va etitnpetiat biapkwc. Akoka kai otnv nepittwn Tou thete va duyete anto 6wpatio yia liyo,va anoouvoeete navta to fic anto To peupatobotn kai va tontoTeite Tn ouakeun otn daon tns.
Kata Tn Iouyia Tou npoiovtoc, avattuaovtai uunAe eepokpaiec oTo TepiBna kai Tnv naka Tng auokeung Tou μTopouv va pokaeaouv evkaumata Ae nepittwn enaqns paiz touc. Nthavoikivduov iival etionc kai n diappon atoukauot vepou. Mny kateuovete tov atpo Tpocavpwnouc.
XpnoiouoInate To xepouai Movo yia To Xeipioo TnG oukeunG
Mn xpnoiopoioite Tn ouakeun yia To oiepuma n to fpeokapioa pouxwv evw Ta opaei kantoioc.
To kaawio dev npentv a epxetai oE eiaqn me ta zeta np nG ouakeunc kai npenti va TUAYETAI yupw ano autnv.
Mny toTnOtheTeIe To npoiov navw ae ZeaTeEc EtniAveieC (n.x. maTia kouzivaac KAn.) n Kovtad e fooya aepiou.
- Γεμίστε Σθαχείο τουνερού μόνο μενερό.
Συχαρπήρια!
Zac Euxapiotoue yia Tnv ayopa evoc
Tpoiovtoc KOENIC. Napakaoue diaaote
TPOEKTiKa To npov Evyxepidio kai fuAaTe
To yia eAovtikn avaopda.
Ppooipzouevn xpnan
To napov npoiov npoopi etai mvo yia To oidepwa pouxwv kai uphiouatuwv. To napov npoiov npoopi etai mvo yia To oidepwa pouxwv kai uphiouatuwv. H Imtron GmbH dev fepei kaia euthetayn ia BaaBn 0to npoiov, yia kataoTpoophn tipeiouaic n yi npoowntko Tpaumatiog Egaiaac atpooektng n akataaanxphang Tou pioovtoc h xphon Tpuevivai oumuwn me tov auykepiievo akotxphang ottwc opizetai aTO TOKATAKEuaOTn.
Pniv Tnv Tnpwtn Xpno
ByaTe To npoiov kai ta apntmuata ano TnV apxikn ouakeuaia. suviotatai va pfuaEeTE kai va ato0nkeuoeT nV apxikn ouakeuaia. Av etioumeite tn diAteon (atoppiu)tns apxikns ouakeuaiaac napakaaleiote va laBete unou na cTnV iaxuouoa vootheia. 2e TepiTTwn Tou exETk a eTn oawth diaheon (atoppiu)TOU npiovtoc napakaaleiote va etikoivwvaet me TO toTtko aac kevtpo diaxepionc aTIOAHTW. Etiewpnoate Ta Tnepiexoeva Tnou aac exouv npapaoei o,ti aphiopa TAnpotaTaNqniuec. Efoov Ta nepiexoEv aTc npapaoang deevivai n npn n exouv uTootei qniie. ETKOIVWvnoTe ME To ypaefio Twv Tiwnaewv oac aeaow. Meta Tnv anouakeuaia, npapaaleote va avatpeSente OTO Kepaalao
Kaapioos kai povtida.
Apaieote oioeodnTOTE pooateutikec
muPavekai autokoAnTa anTynIaaka Bao
Σημειωη
Tia va atopakpuve 6a Ta uToAeImuata Tpiv aTn apxik xpon, Tepaote To oEpo epiKc fopec navw aTto eva pio kaapo Ufaoqa.

Mny TETATE autn Tn ouakeun paZI ME Ta XUONV oIKiak aToppmuata. EITOTpe TNV 0E eva kaOpiaevo aneio TepouAoyng
yia Tny avakukw an nAektpikou kai nAektpovikou
EoTIAOu. Me auto TOV TpOTIO, ouMBAaTE Otn
diATnpnT Twv TOpWk Kai Tny TTPOOtaia Tou
TepiBAAovTOc. AteUeUVtheIe OTov AVITPPOAWIO
TNS TEPIOXnG aac n OTIC apoDIEc apxEc yia
TpeiooTepeC PAnpoopieC.
NepiexóEvauokeuaiaç
1xAtmuooiδepo
1xOooeptnnt
1xEyxεipidio xphoTn
Texvika Xapaktnpiotiká
OvoaatakiT Taon:220-240V~
Ovoapotikn iaxus eiooou:2300-2700W
OvopaoTikn ouxVotnta : 50/60 Hz
Στοίχεια ελέγχου
A Στόμιο υεκασμού
B Páka oīēpou
Evoeiŋmeviotnspiipwnvepou
D PAnKtpa autOpatou kaBapiaua
E iakottnspuθuiang θερμokpaoia
F Oxεio vερou
GΦωTeivn'EVδεIgN
H 0ooqetpnTns
Bao
TpofooTikoawioephi
EuUyioToaUvδεμo
L Aβn
M Koupi Φεκαμού
N Koupi wθηος atμο
Koupiéxyxou atou
P Avoivma PAnpwongvepa
EAAynviká
Pnnpwn tou doxeiou vepou (Eapntma:F)
Autoupatn Anevepyonoinon
H npouoa ouakeun aTVEpyoioieiTai autouatw c av dEv xpnoiopoioinOei yia eva ouyekpiEvo xoviko idaoTna. MoIg n ouakeun pEtakivnOe, epeyoioietai gava.
Opióvtia θεοη
Eav n ouakeun oTnpizetai otny
naka kai dev etakivnthetai yia 30
deutepoAeTTa, aTVEpyoioietai
autouatw.
Kaθετη θεοη
H ouakeun attevepyoioei tai peta n peiou 8 aen ta edv atnpizetai otn baon tnc kai dev xpnoioioeitai.
Σημειωη
H evdeiktkn luxvia apxi zi va avaBoaBnvei.
EinfachAnleitung