KSI 4310 - Fer à repasser Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSI 4310 Koenic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser Koenic KSI 4310 avec puissance de 2200 W, semelle en céramique, fonction vapeur, et réservoir d'eau de 300 ml. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le repassage de tous types de tissus, avec réglage de la température et fonction spray pour faciliter le repassage des plis. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé pour maintenir la performance, et vérification des câbles électriques pour éviter les risques. |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt automatique après une période d'inactivité, protection contre la surchauffe, et cordon d'alimentation avec protection anti-torsion. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, design ergonomique, et garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KSI 4310 Koenic
Questions des utilisateurs sur KSI 4310 Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSI 4310 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSI 4310 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KSI 4310 Koenic
Consignes de securite Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation.
- Attention! Surface chaude!
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l’entretien du fer ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils soient surveillés.
- Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est connecté à l'alimentation électrique.
- Débranchez la fiche électrique avant d'ajouter de l'eau ou de vider le réservoir.
- Le produit doit être utilisé sur une surface stable et résistante.
- Même lorsque vous placez le fer sur sa base, assurez-vous que la surface sur laquelle le fer est posé est stable et résistante.
- N'utilisez pas le produit si la fiche électrique, le cordon ou le produit lui-même sont endommagés, ou si le produit est tombé, ou si du liquide coule du produit.
- Veuillez garder le fer et son cordon d’alimentation à l’écart des enfants en-dessous de 8 ans pendant la mise en marche et le refroidissement.
- Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques. IM_KSI 4310_180620_V01_HR.indb 27 20/6/18 5:53 pmFrançais
- Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser votre appareil. Y figurent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
- Veuillez conserver cette notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement et la transmettre éventuellement avec l’appareil.
- Prêtez une attention particulière aux avertissements figurant sur l’appareil et dans cette notice.
- N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques.
- En cas d’usage non conforme ou d’erreur de manipulation, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultant.
- L’utilisation d’accessoires ou de pièces non expressément recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures ou des dommages et invalider la garantie.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
- Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
- N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
- Ne tentez en aucun cas de réparer l’appareil par vos propres moyens. Pour toute intervention ou réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- La fiche électrique sert de sectionneur. Assurez-vous qu’elle est facilement accessible.
- Seul le débranchement de la fiche électrique au niveau de la prise de courant peut interrompre l’alimentation de l’appareil par le secteur.
- Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
- Si le cordon d’alimentation ou la carcasse de l’appareil sont abîmés, ou si l’appareil est tombé, celui-ci ne doit pas être utilisé avant de l’avoir fait examiner par un service après- vente agréé.
- Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
- Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
- Protégez cet appareil de la chaleur ou du froid extrême ainsi que de la lumière directe du soleil et de la poussière.
- Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas le produit au feu (foyer, grill, bougies, cigarettes, etc.) ou à l’eau (flaques d’eau, éclaboussures, vases, baignoires, bassins, etc.).
- Avertissement ! N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau ou dans un endroit fortement humide, par exemple dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine ou d’une baignoire.
- Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
- Utilisez uniquement ce produit sous supervision. Même lorsque vous ne quittez la pièce que pour un court instant, débranchez toujours l’appareil à sa base.
- Lorsque vous utilisez le produit, de hautes températures se développent sur le boîtier et la semelle et elles sont susceptibles de vous brûler si vous entrez en contact avec ces surfaces. Des dangers potentiels peuvent également être causés par les fuites de vapeur ou d’eau chaude. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers les personnes.
- Manipulez uniquement l’appareil par la poignée.
- Ne repassez pas et ne retouchez pas les vêtements lorsqu’ils sont portés par des personnes.
- Le cordon ne doit pas entrer en contact avec les parties chaudes de l’appareil et il ne doit pas être enroulé autour.
- Ne placez pas le produit sur des surfaces chaudes (par ex. plaques chauantes, etc.) ou à proximité de brûleurs à gaz.
- Mettez uniquement de l’eau dans le réservoir. IM_KSI 4310_180620_V01_HR.indb 28 20/6/18 5:53 pm29 Français Contenu 1 x Fer à repasser à vapeur 1 x Verre doseur 1 x Mode d’emploi Données techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Puissance nominale : 2300 - 2700 W Fréquence nominale : 50/60 Hz Éléments de contrôle
Buse de pulvérisation
Marque de niveau d’eau maximum
Bouton d’auto-nettoyage
Cadran de contrôle de la température
Tasse de remplissage
Cordon d’alimentation avec fiche
Touche jet de vapeur
Touche réglage de la vapeur
Orifice de remplissage d'eau Félicitations! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Utilisation recommandee Ce produit convient uniquement au repassage des vêtements et des textiles. Ce produit convient uniquement au repassage des vêtements et des textiles. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Retirer tous les films de protection et les autocollants de la semelle. Remarque Pour retirer tous les résidus avant une première utilisation, veuillez passer plusieurs fois le fer sur un vieux tissu propre. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. IM_KSI 4310_180620_V01_HR.indb 29 20/6/18 5:53 pm30 Français Remplir le réservoir d’eau (Pièce F) Remplissez d’eau le réservoir du fer à repasser avant d’utiliser la buse de projection. Fig.
Débranchez la fiche de la prise électrique. Fig.
Placez le bouton de contrôle de vapeur sur la position . Fig.
Ouvrez le bouchon de l’orifice de remplissage. Fig.
Maintenez le fer en diagonale et utilisez la tasse de remplissage pour remplir le réservoir d’eau. Fig.
Attention! Ne remplissez pas le réservoir d’eau au delà de la marque max. Fig.
Refermez le bouchon de l’orifice de remplissage de sorte qu’il s’enclenche en place. Attention Ne mettez aucun parfum, vinaigre, amidon de blanchisserie, agent décalcifieur, produit d’aide au repassage ou autres produits chimiques dans le réservoir d’eau. Note Si l’eau du robinet de votre région a une dureté importante, il est recommandé d’utiliser un mélange d’eau du robinet et d’eau déminéralisée à parts égales. Toutefois, n’utilisez pas uniquement de l’eau distillée. Pulvérisation (Pièce A, M) Fig.
Le bouton de pulvérisation peut humidifier le linge dans les endroits diciles. La buse de pulvérisation peut être utilisée pour le repassage à sec ou à la vapeur, quel que soit le réglage de température. Repassage à la vapeur et fonction de projection de vapeur Le repassage à la vapeur et la projection de vapeur ne peuvent être utilisées que lorsque la température est comprise entre et MAX. Cette plage de température est achée sur le contrôle de température. Fig.
Placez le fer rempli d’eau sur sa base. Fig.
Branchez la fiche électrique à une prise adéquate. Le voyant lumineux s’allume. Fig.
Régler la température du thermostat en le tournant sur la position de repassage désirée. Fig.
Le thermostat s’allume en rouge lorsque que le fer se réchaue. Il s’allume en vert lorsque la température réglée est atteinte. Fig.
Vous pouvez régler la quantité de vapeur voulue sur le contrôle de vapeur, ou vous pouvez couper tout-à-fait la vapeur pour eectuer un repassage à sec. Fig.
Appuyez sur le bouton pour produire une projection de vapeur. Repassage à sec Le réservoir peut être vide pour le repassage à sec. Une fois que l’eau est dans le réservoir, la projection de vapeur peut également être utilisée à haute température pour le nettoyage à sec. Attention
- Ne dirigez jamais la projection de vapeur vers les personnes ou les animaux.
- Eectuez toujours le repassage sur une surface résistante à la chaleur. IM_KSI 4310_180620_V01_HR.indb 30 20/6/18 5:53 pm31 Français Après utilisation Fig.
Débranchez la fiche de la prise électrique. Fig.
Remettez le fer sur sa base. Laissez refroidir le produit. Arrêt automatique Ce produit s’arrête automatiquement s’il n’a pas été utilisé pendant une certaine période de temps. Lorsque le produit est à nouveau déplacé, il se rallume automatiquement.
- Position horizontale Si le produit est posé sur sa semelle et s’il reste immobile pendant 30 secondes, il s’éteint automatiquement.
- Position verticale Ce produit s’éteint automatiquement après environ 8 minutes s’il est sur son support et qu’il n’est pas utilisé. Note Le voyant lumineux se met à clignoter. Nettoyage et entretien
- Placez le contrôle de vapeur sur la position
- Débranchez la fiche électrique et laissez refroidir le produit.
- Rincez les particules de calcaire et autres dépôts de la semelle avec un chion humide et du détergent.
- Nettoyez la partie supérieure du fer avec un chion humide.
- Rincez régulièrement le réservoir d’eau à l’eau propre, puis videz-le.
- Conservez le produit à la verticale dans un endroit sûr et sec. Note Afin de garder la semelle lisse, il ne faut pas la laisser entrer en contact avec des objets métalliques. Attention N’utilisez d’éponges abrasives, de vinaigre ou autre produit chimique pour nettoyer la semelle. Fonction d’auto-nettoyage La fonction d’auto-nettoyage nettoie le produit des impuretés. Le nettoyage automatique doit être eectué comme suit avant la première utilisation, lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps ou tous les 10-15 jours. Fig.
Débranchez la fiche de la prise électrique. Fig.
Placez le contrôle de vapeur sur la position Fig.
Remplissez pas le réservoir d’eau jusqu’à la marque max. Fig.
Mettez le fer sur sa base. Fig.
Branchez la fiche électrique à une prise adéquate. Fig.
Régler le fer à la température maximale. Débrancher le fer dès que le voyant de température s’allume en vert. Fig.
Maintenez l’appareil en position horizontale au dessus d’un évier. Appuyez sur SELF CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) et continuez d’appuyer. Fig.
Déplacez doucement l’appareil de l’arrière vers l’avant jusqu’à que l’eau et la vapeur cessent de s’échapper. Fig.
Évacuez toute l’eau restante par l’orifice de remplissage en secouant le fer. Une fois que la semelle est refroidie, elle peut être nettoyée à l’aide d’un chion humide. Attention Ne placez pas de vinaigre ou autre agent décalcifiant dans le réservoir d’eau. IM_KSI 4310_180620_V01_HR.indb 31 20/6/18 5:53 pm32 Français Dépannage En cas de problèmes au cours de l‘utilisation, veuillez vous référer au tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent être résolus, à l‘aide des remèdes indiqués sous Solution, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution Des gouttelettes d’eau s’échappent de la semelle
- Après l’arrêt du repassage à vapeur, des gouttes d’eau de condensation peuvent s’échapper lorsque vous continuez à utiliser la fonction vapeur.
- Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement.
- Pour éviter que les gouttelettes continuent à s’échapper pendant le repassage à la vapeur, ne tenez pas la semelle au-dessus du vêtement jusqu’à ce que la vapeur soit régulière.
- La température de repassage est trop faible.
- Le repassage à la vapeur et la fonction jet de vapeur ne sont disponibles qu’à un réglage de température plus élevé ( et supérieur).
- Régler à une température appro- priée ou désactiver la fonction vapeur. IM_KSI 4310_180620_V01_HR.indb 32 20/6/18 5:53 pmMagyar
Notice Facile