SC 7141 - Nettoyeur à vapeur SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 7141 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1500 W, Pression : 4 bars, Capacité du réservoir : 1,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Nettoyage de surfaces variées : sols, carrelages, tapis, tissus d'ameublement |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'eau, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les éclaboussures |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC 7141 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur SC 7141 SEVERIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 7141 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 7141 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI SC 7141 SEVERIN
nous espérons que ce produit de qualité, fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Depuis plus de 120 ans, la marque SEVERIN est synonyme de fiabilité, de qualité allemande, et de force de développement. Nous fabriquons et nous testons chacun de nos appareils avec le plus grand soin.
Rigueur, précision, honnêteté, telles sont les qualités légendaires de la région du Sauerland et qui ont valu à notre entreprise familiale de Sundern, depuis sa fondation en 1892, de séduire des clients dans le monde entier.
À travers ses huit thématiques : café, petit-déjeuner, cuisine, barbecue, maison, nettoyage du sol, beauté et réfrigération, SEVERIN vous propose avec plus de 250 produits, une gamme complète de petit électroménager. Pour chaque occasion, nous avons le produit qu'il vous faut !
Découvre la diversité des produits SEVERIN en visitant notre site Internet: www.severin.com.
La direction et le personnel de la SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Avec prise en main rapide
Vous trouverez ci-joint un document illustré de prise en main rapide. Il contient davantage de conseils pour l'entretien et l'utilisation de votre appareil.
Il est aussi possible de télécharger gratuitement cette notice d'utilisation et la prise en main rapide sur Internet à www.severin-floorcare.com.
Au sujet de cette notice
Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale de l'appareil. En cas de non-respect des instructions, des personnes peuvent être blessées ou l'appareil endommagé.
Conservez précieusement cette notice d'utilisation. Faites-la également suivre en cas de cession de l'appareil à un tiers. Lisez l'intégralité de la notice avant la première utilisation.
Les informations importantes sont particulièrement mises en évidence dans les chapitres suivants.

Avertissement!
Dangers pour la santé et risques de blessures possibles.

Attention!
Risques éventuels pour l'appareil ou pour tout autre objet.
Indication :
Conseils et informations.
Sommaire
1 Caractéristiques techniques 32 2 Consignes de sécurité 33 3 Montage et chargement de la pile 37 4 Laver les vitres 38 5 Après avoir lavé la vitre 40 6 Pièces de rechange/Accessoires 41 7 Résolution des pannes 41 8 Élimination 43 9 Garantie 43
1 Caractéristiques techniques
Type d'appareil : Nettoyeur de vitres
Nom du modèle: Hygeniusglass Li25
Batterie : lithium-ion 3,7 V DC ; 1 500 mAh
Temps de charge : Env. 2,5 heures
Autonomie: Env. 25 minutes
Puissance:3,7VDC;10,8W
Volume du réservoir d'eau sale : env. 100 ml
Volume du flacon vaporisateur : env. 300 ml
Largeur de la tête de nettoyage : 20 cm
Poids (à vide) : 480 g
Protection : IPX4
Symboles sur l'appareil :

Cet appareil est conforme aux directives de l'UE, obligatoires pour le signe CE.

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères, et l'amener à une filière de recyclage réglementée.

Ne pas jeter la pile avec les ordures ménagères, et l'amener à une filière de recyclage réglementée.
Contenu de l'emballage
Nettoyeur de vitres avec tête de nettoyage et réservoir d'eau sale
Bonnette microfibres
Flacon vaporisateur avec buse de vaporisation
Cable USB avec connecteur micro-USB-B
Personnes à risques
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent cependant avoir été sensibilisées à l'emploi de cet appareil en toute sécurité et aux dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou à effectuer l'entretien de l'appareil sans surveillance. Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil, ni du câble USB, tant que l'appareil est en marche, branché à une prise de courant ou en phase de refroidissement. Ne pas jouer avec le matériel d'emballage. Il existe un risque d'asphyxie.
Alimentation électrique
Cet appareil fonctionnant grâce à une alimentation électrique, un risque d'électrocution existe.
C'est pourquoi :
Avant d'utiliser l'appareil, contrôlez s'il n'est pas endommagé. Ne jamais utiliser un appareil défectueux. Ne jamais toucher le câble USB avec des mains humides. Ne jamais tremper le nettoyeur de vitres, ni le câble USB dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Consignes de sécurité
Assurez-vous que le câble USB n'est pas piqué, coincé ou encore en contact avec une source de chaleur. Avant d'utiliser le câble USB, contrôlez s'il n'est pas endommagé. Ne jamais utiliser un câble USB, ni un adaptateur défectueux. Avant de charger l'appareil, contrôlez les spécifications et le type d'USB de l'adaptateur (non fournis). La tension de charge doit être de 5 V DC et au moins de 1 A. L'appareil fonctionne avec de la très BASSE tension. Avant le nettoyage ou l'entretien du nettoyeur de vitres, assurez-vous que le câble USB n'est pas branché.
Batterie
Une mauvaise utilisation de la batterie représente un risque de blessures. C'est pourquoi :
Ne jamais exposer la batterie à des températures élevées. N'utiliser que le cable USB fourni, et un adaptateur adapté (« 1 Caractéristiques techniques » page 32) pour charger la batterie. Ne pas démonter la batterie, et ne pas la changer en propre régime.
Les produits de nettoyage des vitres et le jet d'eau
Ne jamais diriger le jet d'eau vers des personnes. Ne jamais regarder à l'intérieur de la buse de vaporisation. Ne jamais diriger le jet d'eau dans un four ou sur d'autres objets comportant des composants électriques, tels que p. ex. des prises de courant. Diriger toujours le jet d'eau vers la surface à nettoyer.
Ranger les produits de nettoyage des vitres hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, il y a des risques d'intoxication!
Le produit de nettoyage employé doit être expressément recommandé pour une utilisation avec un nettoyeur de vitres. Ne jamais utiliser de détergents à base d'alcool ou de solvants (diluant, essence, acétone), de détergents fortement acides ou basiques, ni tout autre produit de nettoyage agressif, de la cire, du polish, ni des produits abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents moussants.
Respecter les instructions de dosage et d'utilisation indiquées sur l'emballage du produit de nettoyage des vitres.
Utilisation conforme à la destination
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite.
Utilisez le nettoyeur de vitres exclusivement pour le nettoyage des vitres, des glaces, des cabines de douche, du carrelage etc. mouillés et légèrement sales. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et non autorisée. Il faut nettoyer les surfaces très sales avant d'utiliser le nettoyeur de vitres.
L'utilisation pour aspirer la poussière, les saletés grossières ou des volumes de liquide de plus de 100 ml. L'utilisation à l'extérieur à des températures autour de zéro ou inférieures à zéro. Cela pourrait endommager le nettoyeur de vitres. L'utilisation à côté d'objets et de surfaces non imperméables aux liquides. Cela pourrait endommager ces objets et ces surfaces.
Consignes de sécurité
L'utilisation lorsque le nettoyeur de vitres ou le câble USB ont été plongés dans l'eau. L'utilisation sur des surfaces horizontales. Les réparations en propre régime, telles que p. ex. changement de la batterie. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas d'origine.
Si l'appareil est défectueux
Ne jamais essayer de réparer soit l'appareil ou le câble USB. Pour éviter tout risque, les réparations de l'appareil et du câble USB ne doivent être effectuées que par notre SAV. Amenez l'appareil défectueux dans un magasin spécialisé ou au SAV (coordonnées dans l'annexe de cette notice ou à www.severin.com).
Montage
- Déballez l'appareil et les accessoires.
- Contrôler l'intégrité et le bon état des pièces. En cas d'endommagements dus au transport ou s'il manque des pièces, contacter immédiatement votre revendeur.
- Monter la tête de nettoyage sur le boîtier du nettoyeur de vitres. Tourner la tête de nettoyage jusqu'à ce que les repères sur la tête de nettoyage et sur le boîtier coïncident.
- Enfoncer le réservoir d'eau sale dans le socle du nettoyeur de vitres.
Le réservoir d'eau sale s'enclenche avec un déclic.
- Mettre la bonnette microfibres sur le flacon vaporisateur.
Pour d'autres conseils relatifs au montage, consulter le document illustré de prise en main rapide.

Avertissement!
N'utiliser que le câble USB fourni et un adaptateur adapté (tension de charge 5 V DC, au moins 1000 mA), pour charger la batterie du nettoyeur de vitres. Il y a un risque de feu et d'explosion!
- Mettez le nettoyeur de vitres dans un endroit satisfaisant aux exigences suivantes :
surface plane à côté d'une prise de courant - loin des sources de chaleur et d'humidité
- Brancher le connecteur micro-USB-B à la fiche à l'arrière du nettoyeur de vitres.
- Brancher le connecteur USB à un adaptateur adapté (non fourni).
Indication :
Adaptateur USB pour la prise de courant (non fourni) :
- Brancher l'adaptateur à une prise de courant (230 V). Le voyant bleu du nettoyeur de vitres clignote pendant la charge.
- Attendre env. 2,5 heures jusqu'à ce que le voyant bleu soit allumé en permanence.
Indication :
Faire attention à respecter des cycles complets de recharge et de décharge. Cela a un effet positif sur la durée de vie de la batterie intégrée.
- Débrancher l'adaptateur de la prise de courant, et débrancher le câble USB du nettoyeur de vitres.
Indication :
Pendant le fonctionnement, si la batterie est presque vide, cela est indiqué par le voyant bleu qui clignote.
Pour d'autres conseils relatifs à la charge de la batterie, consulter le document illustré de prise en main rapide.
Remplir le flacon vaporisateur
- Dévisser le flacon vaporisateur.
- Mettre de l'eau du robinet (maximum 35^) au plus jusqu'à la marque MAX.

Attention!
Ne pas utiliser de détergents moussants. Lors de l'aspiration avec le nettoyeur de vitres, la mousse du réservoir d'eau sale pourrait pénétrer dans l'appareil, et endommager les composants électroniques.
Indication :
Il est recommandé d'ajouter à l'eau du robinet un produit de nettoyage des vitres courant dans le commerce. Respecter les instructions de dosage et d'utilisation indiquées sur l'emballage du produit de nettoyage des vitres.
- Enfoncez le petit tube d'aspiration dans le flacon vaporisateur, et fermez le flacon.

Attention!
En cas de surfaces très sales ou de grosses particules de saletés, il faut les mouiller fortement et les nettoyer avant avec d'autres outils de nettoyage. Sinon, cela pourrait boucher le nettoyeur de vitres.
- Tourner la buse de vaporisation à la position souhaitée : Jet d'eau ou vaporisateur.
- Diriger la buse de vaporisation sur la surface sale.
- Appuyer plusieurs fois sur le bouton de vaporisation pour mouiller la surface.
- Frotter la surface sale avec la bonnette microfibres du flacon vaporisateur.
- Mettre en marche le nettoyeur de vitres.
Le voyant bleu du nettoyeur de vitres s'allume, lorsque celui-ci est mis en marche.
- Racler la surface sale, bande par bande.

Attention!
Ne pas aspirer de mousse. Celle-ci pourrait sortir du réservoir d'eau sale, pénétrer dans l'appareil, et endommager les composants électroniques.
- Essuyer la lame après chaque bande avec un chiffon sec.
- Eteindre le nettoyeur de vitres.
Le voyant bleu s'éteint.

Attention!
Vider le réservoir d'eau sale, lorsque le niveau maximum est atteint (MAX) et après chaque utilisation (« 5 Avant avoir lavé la vitre » page 40). Sinon, l'eau sale pourrait rentrer dans le nettoyeur de vitres et endommager les composants électroniques.

Attention!
Il ne faut pas utiliser le nettoyeur de vitres sur des surfaces horizontales. Dans ce cas, l'eau sale du réservoir pourrait pénétrer dans l'appareil, et endommager les composants électroniques.
Indication :
Pendant le fonctionnement, si la batterie est presque vide, cela est indiqué par le voyant bleu qui clignote.
Pour d'autres conseils relatifs au lavage des vitres, consulter le document illustré de prise en main rapide.

Avertissement!
Éloigner le nettoyeur de vitres de l'eau. Sinon, cela pourrait provoquer une électrocution.

Attention!
Après l'utilisation, il faut enlever immédiatement la bonnette microfibres, la laver et ensuite la faire sécher. Sinon, des moisissures ou des germes pourraient se former et réduire le pouvoir nettoyant de la bonnette microfibres.

Attention!
Il faut également vider le flacon vaporisateur et le réservoir d'eau sale juste après l'utilisation. Sinon, il y a le risque que l'eau contienne des germes ou coule involontairement en rangeant l'appareil.
- Tourner la buse de vaporisation sur ARRET.
- Enlever la bonnette microfibres du flacon vaporisateur, la laver et la faire sécher (pendant 24 heures à la température ambiante).

Attention!
Ne pas laver la bonnette microfibres avec du linge délicat. La bande velcro pourrait l'endommager.
Indication :
Il est possible de laver la bonnette microfibres à 30°C à la machine.
- Vider le flacon vaporisateur.
- Tenir droit le nettoyeur de vitres, et actionner d'une main les boutons de déverrouillage des deux côtés. Enlever avec précaution le réservoir d'eau sale par le bas.
- Vider le réservoir d'eau sale dans un système d'évacuation, et si nécessaire le rincer à l'eau du robinet.
- Retirer et nettoyer la lame.
- Dévisser la tête de nettoyage, la nettoyer et la faire sécher.

Attention!
Tous les composants du nettoyeur de vitres ne sont pas lavables au lave-vaiselle.
- Faire sécher tous les composants nettoyés (pendant au moins 24 heures à température ambiante).
- Remonter la tête de nettoyage, la lame et le réservoir d'eau sale sur le nettoyeur de vitres.
- Fixer de nouveau la bonnette microfibres sur le flacon vaporisateur.
- Ranger le nettoyeur de vitres, le flacon vaporisateur et le câble USB au sec, au frais et hors de portée des enfants.
Pour d'autres conseils relatifs au nettoyage, consulter le document illustré de prise en main rapide.
6 Pièces de rechange/accessoires

Vous pouvez commander facilement des pièces de rechange ou des accessoires sur Internet, à www.severin.de dans le menu « Service > Ersatzteil-Shop » (SAV/Magasin).
Le code QR ci-contre vous amène directement sur la page d'accueil de notre site.
Numéro de référence Accessoires/Pièces de rechange
ZB 7221 Lot de 4 chiffons en microfibre
4835-048 Tête de nettoyage
4747-048Adaptateur USB
7 Résolution des pannes
Pour qu'il n'y ait pas de problèmes, il est important de vider à temps le réservoir d'eau sale, de nettoyer le nettoyeur de vitres et les accessoires après chaque utilisation, et de les faire sécher.
Cependant, si vous avez des problèmes avec l'appareil, vérifiez avec le tableau ci-dessous. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même.

Attention!
Avant de rechercher la cause du problème, éteignez le nettoyeur de vitres. N'utilisez jamais le nettoyeur de vitres ou le câble USB s'ils sont défectueux.
Problèmecause/solution
Impossible de mettre en marche le nettoyeur de vitres
La batterie est vide. Charger la batterie (« Chargement de la batterie » page 37).
Résolution des PANNES
| ProblèmeCause/Solution | |
| Il est possible demettre en marche le nettoyeur de vitres, mais il n'as-pire presque pas d'eau sale | La batterie n'est pas assez chargée. Charger la batterie («Chargement de la batterie»page 37). |
| Le réservoir d'eau sale est plein. Vider le réservoir d'eau sale («5Après avoir lavé la vitre»page 40). | |
| Le nettoyeur de vitres laïssedes traces sur la surface nettoyée | La lame n'est pas montée. Monter la lame sur la tête de nettoyage («5Après avoir lavé la vitre»page 40). |
| La lame est sale. Enlever la lame de la tête de nettoyage, nettoyer la lame et la tête de nettoyage, et remettre tous les éléments sur le nettoyeur de vitres («5Après avoir lavé la vitre»page 40). | |
| Le détergent n'est pas dosé correctement. Vider le flacon vaporisateur et le reremplir («Remplir le flacon vaporisateur»page 38). | |
| De l'eau coule du nettoyeur de vitres | Le réservoir d'eau sale est plein. Vider le réservoir d'eau sale («5Après avoir lavé la vitre»page 40). |
| Le réservoir d'eau sale n'est pas monté correctement. Enlever le réservoir d'eau sale du nettoyeur de vitres, et le remettre dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un déclic («5Après avoir lavé la vitre»page 40). | |
| Le flacon vaporisateur ne vaporise pas | La buse de vaporisation est sur ARRET. Tourner la buse de vaporisation sur jet d'eau ou sur vaporisateur (voir >document illustré de prise en main rapide). |
| Il n'y a pas assez d'eau dans le flacon vaporisateur. Remplir le flacon vaporisateur, au maximum jusqu'à la marque MAX. | |
| Levoyant bleu clignote La batterie n'est pas assez chargée. Charger la batterie («Chargement de la batterie»page 37). | |

Si ce tableau n'a pas pu vous aider, veillez-vous adresser à notre SAV. Vous trouvez ses coordonnées dans les annexes de cette notice ou sur notre page d'accueil.
8 Élimination
Il ne faut pas jeter l'appareil et la batterie avec les ordures ménagères. L'appareil et la batterie contiennent des matières premières précieuses, susceptibles d'être recyclées. En les mettant au rebut de manière conforme, vous contribuez à la protection de l'environnement et de la santé d'autrui. Amenez l'appareil aux points de collecte chargés de leur mise au rebut. L'entreprise de collecte enlèvera la batterie, et la jettera séparation de l'appareil. Pour cela, il faut en plus respecter les règlementations légales en vigueur concernant l'élimination des batteries.
Il est possible de jeter le flacon vaporisateur et la bonnette microfibres avec les ordures ménagères.
9 Garantie
Les droits de garantie légaux vis-à-vis du vendeur et d'éventuelles garanties proposées par ce dernier persistent indépendamment des clauses de garantie définies ci-après.
S'il est nécessaire de réparer l'ordinateur, contactez notre SAV par téléphone ou par courriel. Vous trouverez ses coordonnées dans les annexes de cette notice.
Sinon, adressez-vous directement à votre revendeur pour faire jouer la garantie.
SEVERIN vous assure également la garantie du fabricant pendant deux ans à partir de la date d'achat. Pendant cette période, nous réparerons gracieusement toutes les pannes imputables à un défaut de matériel ou de fabrication, et qui altéreraient nettement le fonctionnement de l'appareil. Tout autre recours est exclu.
Sont exclus de la garantie : les dommages causés par le non-respect de la notice d'utilisation, une manipulation incorrecte, ou l'usure normale, ainsi que les pièces fragiles, telles que p. ex. en verre, en plastique, les ampoules, les piles et les batteries.
La garantie perd sa validité en cas d'intervention d'un réparateur non agréé par SEVERIN.
Centrales service après-vente
Notice Facile