SHARP SAFJ3001W - Extracteur de jus

SAFJ3001W - Extracteur de jus SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAFJ3001W SHARP au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP SAFJ3001W - page 32
Caractéristiques techniques Extracteur de jus à vis sans fin, puissance de 240 W, vitesse de 60 tours/minute, capacité du réservoir à pulpe de 1,5 L, capacité du réservoir à jus de 1 L.
Utilisation Idéal pour extraire le jus de fruits et légumes, facile à utiliser avec un système d'alimentation large pour insérer des ingrédients entiers.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour un nettoyage rapide, toutes les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale pendant l'utilisation.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SAFJ3001W SHARP

Comment démonter l'extracteur de jus SHARP SAFJ3001W pour le nettoyage ?
Pour démonter l'extracteur de jus SHARP SAFJ3001W, commencez par débrancher l'appareil. Retirez le couvercle, puis détachez la vis de fixation si nécessaire. Enlevez le filtre et le récipient à pulpe. Vous pouvez ensuite retirer le moteur de la base pour accéder aux autres parties.
Pourquoi mon extracteur de jus ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car l'extracteur de jus ne démarrera pas si le couvercle n'est pas sécurisé.
Comment puis-je éviter que les fruits ou légumes ne bloquent l'extracteur ?
Coupez les fruits et légumes en morceaux plus petits avant de les mettre dans l'extracteur. Évitez de surcharger l'appareil en respectant les quantités recommandées dans le manuel d'utilisation.
Quels types de fruits et légumes peuvent être utilisés avec l'extracteur de jus SHARP SAFJ3001W ?
L'extracteur de jus SHARP SAFJ3001W peut traiter une large variété de fruits et légumes, y compris les agrumes, les pommes, les carottes, et les légumes à feuilles. Évitez les fruits trop durs comme la noix de coco.
Comment nettoyer l'extracteur de jus après utilisation ?
Après chaque utilisation, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau chaude. Utilisez une brosse douce pour nettoyer le filtre. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
L'extracteur de jus produit peu de jus, que faire ?
Assurez-vous que les fruits et légumes sont bien mûrs et frais. Si vous utilisez des aliments trop durs ou fibreux, cela peut affecter le rendement. Essayez de couper les aliments en morceaux plus petits.
Y a-t-il une garantie pour l'extracteur de jus SHARP SAFJ3001W ?
Oui, l'extracteur de jus SHARP SAFJ3001W est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les défauts de fabrication. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.
Que faire si le moteur de l'extracteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, arrêtez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Utilisez l'extracteur de jus par intervalles pour éviter la surchauffe.

Questions des utilisateurs sur SAFJ3001W SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAFJ3001W - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAFJ3001W de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI SAFJ3001W SHARP

Mesures de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours ces précautions fondamentales de sécurité :

  1. Pour éviter d'éventuelles électrocutions, ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.
  2. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à l'intérieur de l'appareil.
  3. Débranchez la prise de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de nettoyer. Laisser refroidir avant de placer ou de retirer les pièces et avant de nettoyer l'appareil.
  4. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Retournez l'appareil à un centre de service autorisé pour examen, réparation ou réglage.
  5. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de l'appareil pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  6. Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager.
  7. Ne laissez pas le cordon dépasser du bord de la table ou du comptoir de cuisine ou toucher des surfaces chaudes.
  8. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique ni dans un four chauffé
  9. Ne nettoyez pas le récipient avec des nettoyants, des tampons de laine d'acier ou tout autre matériau abrasif.
  10. Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les éléments mobiles.
  11. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l'appareil du secteur.
  12. Une supervision étroite est requise lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
  13. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil.
  14. Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et si elles comprennent les dangers encourus.
  15. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'essayez pas de démonter la partie principale de l'appareil. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur à l'intérieur et les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel de service autorisé.
  16. Eteignez l'appareil et débranchez-le avant de changer les accessoires ou d'approcher des pièces en mouvement.
  17. Utilisez cet appareil uniquement pour ce pourquoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  18. Le mélange de substances non alimentaires inflammables peut être nocif.

Cordon électrique

a) Un cordon d'alimentation électrique court est fourni pour réduire les risques résultant de l'enchevêtrement ou d'un trébuchement sur un cordon plus long.
b) Une rallonge plus longue peut être utilisée si des précautions particulières sont prises lors de son utilisation.
c) Si ne rallonge est utilisée :

  1. La note électrique attribuée à la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l'appareil.
  2. Le cordon plus long doit être agencé de sorte qu'il ne dépasse pas le dessus du comptoir ou de la table où il pourrait être tiré par des enfants ou renversé involontairement.

A. Informations sur la mise au rebut à l'attention des utilisateurs (ménages privés)

1. Au sein de l'Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.

À la suite de mesures mises en œuvre par les États membres, les ménages privés au sein des États membres de l'UE peuvent déposer gratuitement leurs équipements électriques et électroniques usagés vers des installations de collecte désignées *. Dans certains pays *, votre revendeur local peut également reprendre votre ancien produit gratuitement si vous en achetez un nouveau similaire.

*Veuillez contacter votre administration locale pour plus d'informations.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales et demander quelle est la méthode correcte d'élimination. Pour la Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être retournés

gratiquement au revendeur, même si vous n'achetez pas un nouveau produit. D'autres installations de collecte sont répertoriées sur la page d'accueil de www.swico.ch ou www.sens.ch.

Connaître votre extracteur de jus

SHARP SAFJ3001W - Connaître votre extracteur de jus - 1

text_image Poussoir alimentaire Tube pour aliment avec couvercle et trémie Tête de broyage Filtre à jus (petit maillage) Filtre à sauce (grand maillage) Filtre à dessert glacé Cruche à jus Sortie de la pulpe Couvercle de sortie de jus Sortie du jus Verrouillage Brosse de nettoyage du filtre Unité moteur Récipient à jus Interrupteur d'alimentation Collecteur de pulpe

Description de la fonction

L'extracteur de jus à rotation lente est un système unique où le jus frais provient du pressurage plutôt que du broyage. Il presse au lieu de broyer ce qui permet au jus de conserver sa couleur pure, son goût naturel, ses nutriments et ses vitamines. Le jus coulera dans votre récepteur de jus par l'orifice d'évacuation du jus, et la pulpe sera éjectée par

l'orifice d'évacuation de la pulpe et récupérée par le récipient à pulpe. Lors de l'utilisation de l'appareil, le récipient à pulpe et le récipient à jus doivent être assemblés et positionnés. Les détails seront décrits dans ce qui suit :

Avant la première utilisation

  1. Retirez tous les emballages.
  2. Lavez toutes les pièces et les accessoires amovibles dans l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les et séchez-les. Mais ne lavez jamais l'unité moteur dans l'eau pour éviter le risque de choc électrique.
  3. Pour l'assemblage, voir « Assemblage de l'extracteur de jus ».

Avant l'assemblage, assurez-vous de débrancher et d'éteindre l'extracteur de jus (L'interrupteur d'alimentation se situe sur la position « OFF ».

Remarques avant utilisation

  1. Assurez-vous de découper les aliments en morceaux de maximum 5 cm pour une extraction optimale.

  2. Enlevez les noyaux (prunes, pêches, manques, abricots, cerises etc.)
    Pelez les peaux dures (melons, ananas, concombres, pommes de terre etc.)

  3. Les aliments à peau tendre et autres ont seulement besoin d'être lavés (pommes, poires, carottes, radis, laitue, chou, persil, épinards, raisins, fraises, céleri, etc.)
  4. Ne mettez pas de fruits congelés ni de la glace dans l'extracteur de jus
  5. Lorsque vous extrayez les légumes à feuilles, mélangez-les avec des fruits pour un résultat optimal
  6. Ne mettez pas d'huile végétale ou animale dans l'extracteur de jus pour éviter d'endommager la tête de broyage
  7. Les agrumes doivent être épluchés et la peau blanche enlevée, sinon le jus pourrait être plus amer.

  8. Faites toujours tremper la canne à sucre, la noix de coco, le kudzu ou les céréales (par exemple, les haricots, le riz) dans l'eau, avant de les insérer dans l'extracteur de jus.

  9. Déposez la nourriture dans le tube d'alimentation. Ne poussez pas ou ne forcez pas les aliments à descendre. Le poussoir fourni ne doit servir que si la nourriture est coincée.

  10. Insérez la nourriture à un rythme lent, pour permettre à toute la pulpe de s'extraire. Pour de meilleurs résultats, ne surchargez pas et prenez votre temps.

Assemblage de l'appareil

  1. Assemblez le récipient à jus sur la base. Une fois que le récipient est posé sur la base, tournez jusqu'à ce qu'il se fixe sur place. L'extracteur de jus ne fonctionnera pas si le récipient et le couvercle ne sont pas verrouillés. (Voir Fig.2).

SHARP SAFJ3001W - Assemblage de l'appareil - 1

  1. Sélectionnez le filtre requis et placez le filtre à l'intérieur du porte-filtre dans le récipient à jus (voir Fig.3a). Une fois le filtre requis installé, placez la tête de broyage à l'intérieur du récipient à jus (voir Fig. 3b).

SHARP SAFJ3001W - Assemblage de l'appareil - 2

REMARQUE : L'extracteur de jus est livré avec 3 types différents de filtres :

  1. Filtre à jus. Consacré principalement pour l'extraction du jus.
  2. Filtre à sauce. Peut être utilisé pour confectionner de la confiture, du ketchup, de la sauce tomate, du pesto, du tofu, du sirop, des smoothies, etc.
  3. Filtre pour desserts surgelés. Approprié pour faire du sorbet, de la crème glacée, de la gelée, du milkshake etc.

Remarque : N'utilisez jamais de glace ou d'aliments surgelés lorsque vous préparez des desserts glacés. Les aliments surgelés doivent être décongelés avant d'être pressés à un stade qui permette d'y enfoncer une fourchette. Il est recommandé de nettoyer l'extracteur de jus après chaque utilisation.» instead of « chaque fois que vous avez pressé 500 g de nourriture.

Aucun de ces filtres peut être échangé avec un autre en cours de fonctionnement.

  1. Placez le couvercle du récipient sur le récipient à jus. (voir Fig. 4a). Alignez d'abord les flèches « 🚗» sur le couvercle et le récipient (voir Fig. 4b), puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner les symboles « 🚗» (voir Fig. 4c).

Assurez-vous de bloquer le récipient et le couvercle par le système de verrouillage (voir fig. 4d). L'extracteur de jus ne fonctionnera pas s'il n'est pas verrouillé et que toutes les parties ne sont pas complètement alignées. Le poussoir à nourriture peut être conservé dans le couvercle.

(voir Fig. 4e).

SHARP SAFJ3001W - Assemblage de l'appareil - 3

flowchart
graph TD
    A["Top Top Component"] --> B["Step 1"]
    B --> C["Step 2"]
    C --> D["Step 3"]
    D --> E["Step 4"]
    E --> F["Step 5"]
    F --> G["End"]

Fig.4c Fig.4d Fig.4eFig.4bFig.4a

  1. Placez les récipients pour réceptionner le jus et la pulpe (voir Fig. 5). L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.

Attention : Lorsque vous déplacez l'extracteur de jus, veillez à le soulever en tenant l'unité moteur.

N'utilisez PAS l'extracteur de jus sans les récipients à pulpe et à jus.

SHARP SAFJ3001W - Assemblage de l'appareil - 4

Utiliser votre extracteur de jus

  1. Les paramètres du commutateur sont les suivants :

ON indique que l'extracteur de jus est allumé

OFF indique que l'extracteur de jus est éteint

REV inverse le sens de la rotation. Maintenez le bouton pour éliminer les obstacles.

  1. Assurez-vous que les récipients de jus et de pulpe soient bien positionnés.

  2. Pour de meilleurs résultats, coupez les aliments en petits morceaux. Par exemple, les carottes doivent être coupées en fines tranches de 15 mm × 15 mm avant d'être insérées dans la machine.

REMARQUE :

- Enlevez les noyaux (prunes, pêches, mangues, abricots, cerises etc.)

- Retirez les noyaux (melons, ananas, concombres, pommes de terre, etc.)

- Ne pas traiter les noix de coco, la canne à sucre ou des aliments durs similaires, pour éviter d'endommager le moteur.

- Il n'est pas recommandé de traiter les fruits durs ou les légumes riches en fibres et en amidon. Déposez les aliments dans le tube d'alimentation sur le couvercle du récipient à jus. Ne pas pousser ou forcer vers le bas. Insérez la nourriture à un rythme lent, permettant à la pulpe de s'extraire. Pour une efficacité maximale, ne surchargez pas et prenez votre temps.

Remarque : Le poussoir de nourriture s'utilise lorsque la nourriture se coince dans le tube d'alimentation.

  1. Branchez l'appareil et placez-le en position de « ON » pour commencer l'extraction du jus.

Mise en garde :NE passez PAS directement de « ON » à « REV » ni de « REV » à « ON » à tout moment pendant le fonctionnement. Si nécessaire, éteignez toujours l'extracteur de jus en le plaçant sur la position « OFF ». Une fois que l'appareil est à l'arrêt, sélectionnez « ON » ou « REV ».

Mise en garde : N'utilisez pas l'extracteur sans nourriture à l'intérieur.

Mise en garde : Ne placez jamais vos doigts dans le tube d'alimentation ou quoi que ce soit d'autre que des aliments destinés à être utilisés dans un extracteur de jus en cours de fonctionnement. Débranchez avant de débloquer le tube d'alimentation.

  1. L'extracteur de jus est équipé d'un dispositif de sécurité pour éviter d'endommager le moteur.

Si l'extracteur est bloqué et ne fonctionne pas :

- placez-le sur « OFF » pour l'éteindre

- réinitialisez-le en appuyant sur l'interrupteur de réinitialisation situé sous l'unité moteur.

- après avoir réenclenché, maintenez la position

« REV » pendant quelques secondes. Éteignez

SHARP SAFJ3001W - REMARQUE : - 1

text_image Commu- tateur de réinitialisa- tion

Fig.6

sur « OFF » et allumez (ON) à nouveau.

- Si la marche-arrière « REV » ne fonctionne pas, éteignez l'appareil sur « OFF », débranchez-le et réassemblez-le en suivant les instructions de « l'assemblage du produit », branchez-le et allumez-le sur « ON ».

  1. Une fois que le récipient à jus est plein (la capacité maximum est de 400ml) ou que le travail est terminé, éteignez l'appareil en le positionnant sur "OFF" et videz les deux récipients avant de poursuivre l'utilisation.

Remarque : La durée maximale de fonctionnement ne doit pas dépasser 15 minutes et il est recommandé de maintenir au moins 30 minutes de repos entre deux cycles continus.

Remarque : N'insérez pas trop de nourriture à extraire en même temps. En cours de fonctionnement, une fois que le récipient à jus est plein, vous devez arrêter l'appareil et vider le réservoir à déchet avant le cycle suivant.

Remarque : Pendant le fonctionnement, si le système de verrouillage entre le couvercle du récipient à jus et l'unité moteur est déconnecté, le moteur s'arrêtera pour éviter tout danger.

Nettoyage et entretien

  1. Afin de faciliter le démontage et le nettoyage de l'appareil, faites-le fonctionner à vide pendant environ 30 secondes. Si le couvercle du récipient est difficile à détacher, essayez d'allumer la marche arrière « REV » ou faites couler de l'eau dans le tube d'alimentation pour le nettoyer.

  2. Avant de nettoyer, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.

  3. Inversez la procédure de montage pour séparer l'extracteur de jus.

Mise en garde : NE passez PAS directement de « ON » à « REV » ni de « REV » à « ON » à tout moment pendant le fonctionnement. Si nécessaire, éteignez toujours l'extracteur de jus en le plaçant sur la position « OFF ».

Une fois que l'appareil est à l'arrêt, sélectionnez « ON » ou « REV ».

Remarque : La tête de broyage peut être facilement détachée du récipient à jus si l'axe est poussé au fond du récipient (voir Fig. 7)

  1. Videz le réservoir à déchets, puis nettoyez le couvercle du récipient, la tête de broyage, le filtre, le récipient à jus et à déchets sous l'eau courante. Lors du nettoyage du filtre, il suffit d'en brosser la surface concave sous l'eau courante avec la petite brosse nettoyante à plusieurs reprises, puis, le filtre entier peut être nettoyé.

Ne pas laver tous les accessoires au lave-vaisselle.

SHARP SAFJ3001W - Nettoyage et entretien - 1

text_image Axe de

Axe de la tête de broyage
Fig.7

  1. Essuyez l'extérieur de l'unité moteur avec un chiffon humide. Ne plongez jamais l'unité moteur dans l'eau.
  2. Séchez bien toutes les pièces et assemblez-les, puis rangez l'appareil dans un endroit sec. Le récipient à jus peut être conservé dans le récipient à déchets.

Recettes

Jus d'épinards et de bananes Jus de tomate au piment doux

(Pour 2 portions)

  • Épinard 120 g (4.2 oz)
  • Banane 180 g (6.4 oz)
  • Pomme 300 g (10.6 oz)
    • Citron 20 g (0.7 oz)

(Pour 2 portions)

• Piment doux..... 120 g (4.2 oz)
• Tomate.... 200 g (7.1 oz)
- Banane 60 g (2.1 oz)
• Citron 10 g (0.4 oz)
- Pomme 200 g (7.1 oz)

Jus d'orange et de carotte Jus de carotte et de tomate

(Pour 2 portions)

• Carotte 300 g (10.6 oz)
- Banane 120 g (4.2 oz)
- Orange 210 g (7.4 oz)
• Citron 10 g (0.4 oz)

(Pour 2 portions)

• Carotte 200 g (7.1 oz)
• Tomate.... 160 g (5.7 oz)
• Orange 100 g (3.5 oz)
• Citron 30 g (1.1 oz)

Jus de pomme et de carotte Jus de myrtilles et de bananes

(Pour 2 portions)

• Carotte 300 g (10.6 oz)
- Pomme 300 g (10.6 oz)
• Citron 30 g (1.1 oz)

(Pour 2 portions)

• Myrtilles....100 g (3.5 oz)
- Banane 180 g (6.4 oz)

Garantie

Veuillez conserver votre reçu, car il vous sera nécessaire pour toute réclamation dans le cadre de cette garantie. Au cours de cette période de garantie, dans le cas improbable où l'appareil ne fonctionnerait plus en raison d'un défaut de conception ou de fabrication, remettez-le au lieu d'achat, avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.

Les droits et avantages découlant de cette garantie s'ajoutent à vos droits statutaires, qui ne sont pas affectés par cette garantie. Seul Sharp Home Appliances (Europe) a le droit de modifier ces termes.

Les termes et conditions détaillés de garantie sont disponibles ici :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : SAFJ3001W

Catégorie : Extracteur de jus