SAFJ3001W - Espremedor de sucos SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SAFJ3001W SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SAFJ3001W SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SAFJ3001W - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SAFJ3001W da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR SAFJ3001W SHARP
PT Manual de operações
Ao usar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas as precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes:
- Para proteger contra incêndio, choque elétrico e lesões a pessoas, não mergulhe o cabo de alimentação, a ficha ou o eletrodoméstico em água ou outros líquidos.
-
Desligue da tomada quando não estiver a ser usada e antes de limpar. Deixe arrefecer antes de colocar ou retirar pecas e antes de limpar o eletrodoméstico.
-
Não use o eletrodoméstico com o cabo de alimentação danificado, nem ligue à tomada depois de ter funcionado mal ou sido danificado de algum modo. Entregue o eletrodoméstico numa unidade de assistência técnica autorizada para ser avaliado, arraniado ou ajustado.
-
A utilização de acessórios não recomendados pelo produtor do eletrodoméstico pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesões a pessoas.
-
Não use no exterior. Este eletrodoméstico destina-se apenas a uso doméstico.
-
Não deixe o cabo pendurado na ponta de uma mesa ou bancada, nem tocar em superfícies quentes.
-
Não coloque sobre ou perto de um fogão a gás ou elétrico quente, nem num forno quente.
-
Não limpe o recipiente com agentes de limpeza, esponjas de palha de aço ou outros materiais abrasivos.
-
Para desligar, gire/carregue em qualquer controlo para a posição "desligado", retire a ficha da tomada. Segure sempre a ficha e nunca puxe o cabo.
-
Algumas peças do eletrodoméstico ficam quentes durante o funcionamento, por isso não toque nelas com as mãos. Use apenas as pegas ou os botões e controlos.
-
É necessário haver supervisão rigorosa quando qualquer eletrodoméstico for usado por ou perto de crianças.
-
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
-
Os eletrodomésticos podem ser usados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização destes de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos.
-
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico no utilizador, não tente desmontar a estrutura principal do produto. Não há no interior peças reparáveis pelo utilizador. A reparação deve ser feita apenas por pessoal da assistência técnica autorizada.
-
Desligue o eletrodoméstico e retire a ficha da tomada antes de mudar de acessórios ou aproximar-se das pecas que se movem durante a utilização.
-
Evite o contacto com as peças que se movem. Mantenha as mãos, cabelo, roupa, bem como espátulas e outros utensílios longe dos ganchos de bater ou de massa durante o funcionamento, para evitar lesões e/ou danos no liquidificador.
-
Misturar substâncias não alimentares inflamáveis pode ser prejudicial.
Cabo elétrico
a) É fornecido um cabo de alimentação curto (ou um cabo de alimentação removível) para reduzir o risco deste se entrelacar ou de se tropecar num cabo comprido.
b) Encontram-se disponíveis cabos de alimentação removíveis mais compridos ou extensões e podem ser usados, caso se tenha cuidado.
c) Se for usado um cabo de alimentação removível comprido ou uma extensão:
- A tensão elétrica marcada do cabo de alimentação removível ou na extensão deve ser tão elevada como a tensão elétrica do eletrodoméstico.
- O cabo comprido deve ser arranjado de modo a não ficar pendurado na bancada ou mesa, onde poderá ser puxado por crianças ou provocar tropecões.
Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento elétrico e eletrónico usado tem de ser tratado em separado e de acordo com a legislação que requer um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamento elétrico e eletrónico usado.
Na sequência da implementação pelos estados membros, os utilizadores particulares de estados da UE podem devolver o seu equipamento elétrico e eletrónico em unidades de recolha designadas de forma gratuita*. Em alguns países* o seu vendedor local também pode receber o seu produto velho gratuitamente, caso compre um novo semelhante.
* Contacte as autoridades locais para mais informações.
2. Em outros países fora da UE
Se desejar eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte qual o método correto de o fazer. Para a Suíça: O equipamento elétrico e eletrónico pode ser devolvido gratuitamente ao vendedor, mesmo que não compre um produto novo. Outras unidades de recolha encontram-se listadas na página Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
Conheça a sua máquina de sumos

text_image
Calcador de alimentos Tubo de alimentação com tampa e funil Cabeça de trituração Filtro de sumo (rede pequena) Filtro de molho (rede grande) Filtro de sobremesa gelada Jarro de sumo Saída da polpa Cobertura da saída de sumo Engate Unidade do motor Interruptor Saída de sumo Escova de limpeza do filtro Recipiente de sumo Recolhedor de polpaDescrição da função
A máquina de sumos lenta consiste num sistema único em que o sumo fresco provém do espremer e não da moagem. A máquina de sumos lenta espreme em vez de moer, o que permite que o sumo mantenha a sua cor pura, o sabor natural, os nutrientes e as vitaminas. O sumo fluirá para o copo de sumo a partir do bocal do sumo e a polpa será eliminada pelo bocal de expulsão de polpa e recolhida no recipiente de polpa. Ao usar a máquina de sumos, o recipiente de polpa e o recipiente de sumo têm de estar montados
na posição correta. Os detalhes serão descritos no seguinte:
Antes da primeira utilização
- Retire todas as embalagens.
- Lave todas as peças e acessórios desmontáveis com água morna ensaboada, enxagúe e seque. Porém, nunca lave a unidade do motor em água, para evitar o risco de choque elétrico.
- Para montar ver "Montagem da máquina de sumos lenta".
Antes de montar, certifique-se de que retira a ficha da tomada e desliga a máquina de sumos lenta (o interruptor está na posição "O".
Notas antes de usar
-
Certifique-se de que corta os alimentos em pedaços inferiores a 5 cm para uma extração ideal
-
Remova os caroços (ameixa, pêssego, manga, alperce, cerejas, etc.)
- Descasque as cascas grossas (melão, ananás, pepino, batata, etc.)
- Os alimentos com cascas finas e outros apenas precisam de ser lavados (maçã, pêra, cenoura, rabanete, alface, couve, salsa, espinafres, uvas, morangos, aipo, etc.)
- Não coloque na máquina de sumos alimentos congelados ou gelo.
- Quando fizer sumo com folhas verdes, misture-as com fruta para obter um resultado ideal.
- Não coloque na máquina de sumos óleo vegetal ou animal para não danificar a cabeça de trituração.
-
Os citrinos devem ser descascados e deve remover-se a pele branca, caso contrário o sumo pode ficar amargo.
-
Deixe sempre a cana-de-açúcar, coco, kundzu ou cereais (por ex., feijão, arroz) de molho em água antes de colocá-los na máquina de sumos.
- Deite os alimentos no tubo de alimentação. Não empurre, nem force. O calcador fornecido serve para usar apenas se os alimentos estiverem presos.
- Insira os alimentos lentamente para permitir que a polpa seja extraída. Para um melhor resultado, não encha demais, nem mova.
Montagem do produto
- Monte o jarro de sumo na base. Assim que o jarro estiver colocado na base, gire até bloquear no sítio. A máquina de sumos não funciona se o jarro e a tampa não estiverem bloqueados (Ver Fig.2).

- Seleção o filtro exigido e encaixe-o dentro do suporte de filtros, no jarro de sumo (ver Fig.3a). Assim que o filtro exigido estiver encaixado, coloque a cabeça de trituração dentro do jarro de sumo (ver Fig. 3b).

- Filtro de sumo. Dedicado sobretudo à extração de sumo.
- Filtro de molho. Pode ser usado para fazer compotas, ketchup, molho de tomate, pesto, tofu, xaropes, alguns smoothies, etc.
- Filtro de sobremesas geladas. Adequado para fazer sorvetes, gelados, gelatina, batidos, etc. Nota: Nunca use gelo ou alimentos muito congelados para preparar sobremesas geladas.
Antes de espremer, os alimentos congelados devem ser descongelados até um nível que permita inserir um garfo nestes. É recomendado limpar a máquina de sumos depois espremer 500g de alimentos.
Nenhum dos filtros pode ser trocado por outro durante o funcionamento.
- Monte a tampa do jarro no jarro de sumo (ver Fig. 4a). Primeiro alinhe as setas “ ✕” da tampa e do jarro (ver Fig. 4b) e em seguida gire no sentido dos ponteiros do relógio para alinhar os símbolos “◀” (ver Fig. 4c). Certifique-se de que bloqueia o jarro e a tampa engatando-os (ver fig. 4d). A máquina de sumos não funciona se não estiver bloqueada e todas as peças devidamente alinhadas. O calcador de alimentos pode ser armazenado dentro da tampa do jarro (ver Fig. 4e).

flowchart
graph TD
A["Step 1: Top cylindrical component"] --> B["Step 2: Left side, top ring opening"]
B --> C["Step 3: Right side, central valve with cross symbol"]
C --> D["Step 4: Bottom side, right side, valve with plus symbol"]
D --> E["Step 5: Bottom right side, bottom end"]
Fig.4c Fig.4d Fig.4eFig.4bFig.4a
- Coloque recipientes tanto na saída de sumo, como na de polpa (ver Fig. 5). O produto está agora pronto a funcionar.
Aviso: Quando mover a máquina de sumos lenta, levante-a segurando na unidade do motor.
NÃO use a máquina de sumo sem os recipientes de polpa e sumo.

Utilização da máquina de sumos
- As definições do interruptor são as seguintes:
I Ligar a máquina
0 Desligar a máquina
R Rotação invertida. Mantenha o botão para desobstruir.
-
Certifique-se de que os recipientes de sumo e polpa estão no local.
-
Para obter melhores resultados, corte os alimentos em pedaços pequenos. Por exemplo, as cenouras devem ser cortadas em fatias finas com 15mm×15mm antes de serem colocadas na máquina.
NOTA:
- Remova os caroços (ameixa, pêssego, mango, alperce, cerejas, etc.)
- Descasque cascas grossas (melão, ananás, pepino, batatas, etc.)
- Não processe coco, cana-de-açúcar ou alimentos duros semelhantes, para evitar danos no motor.
- Não é recomendável processar fruta ou legumes rijos, ricos em fibras e amidos. Deite os alimentos no tubo de alimentação, na tampa do jarro de sumo. Não empurre, nem force. Insira os alimentos lentamente, permitindo que a polpa seja extraída. Para uma eficiência máxima, não sobrecarregue, nem tenha pressa.
Nota: O calcador de alimentos deve ser usado caso os alimentos fiquem presos no tubo.
- Ligue a máquina de sumos e coloque na posição "I" para iniciar a extração de sumo.
Atenção: NÃO mude diretamente de "I" para "R", nem de "R" para "I" em nenhum momento durante o funcionamento. Se necessário, desligue sempre a máquina de sumos colocando na posição "O". Assim que a máquina parar, selecione "I" ou "R".
Atenção: Não use a máquina de sumos sem alimentos no interior.
Atenção: Nunca coloque os dedos ou outros objetos que não os alimentos destinados ao uso com a máquina de sumos no tubo de alimentação durante o funcionamento. Desligue a ficha da tomada antes de desbloquear o tubo de alimentação.
- A máquina de sumos lenta vem equipada com um dispositivo de segurança para evitar danos no motor. Se a máquina de sumos ficar encravada e não funcionar:
- desligue "0" a máquina de sumos- reponha a máquina de sumos carregando no interruptor de reposição por baixo da unidade do motor.
- depois de repor ,ligue e mantenha a posição

text_image
Interruptor de reposiçãoFig.6
"R" durante uns segundos. Desligue "O" e volte a ligar (I).
- Se a rotação invertida "R" não funcionar, desligue "O" a máquina de sumos, retire a ficha da tomada e volte a montar a máquina de sumos seguinto as instruções "montar o produto", ligue a ficha à tomada e ligue "I" a máquina de sumos.
- Assim que o recipiente de sumos estiver cheio (a capacidade máxima é de 400ml) ou terminar a utilização, desligue "0" a máquina de sumos e esvazie ambos os recipientes antes de continuar a usar.
Nota: O tempo máximo de funcionamento nunca deve ultrapassar os 15 minutos e recomenda-se um período mínimo de 30 minutos de descanso entre ciclos contínuos.
Nota: Não insira alimentos a mais para espremer por tempo. Durante o funcionamento, assim que o recipiente de sumo estiver cheio, tem de parar o eletrodoméstico e esvaziar o recipiente de reíduos antes do ciclo seguinte.
Nota: Durante o funcionamento, se o engate entre o jarro de sumo e a unidade do motor for desconectado, o motor parará para evitar perigos.
Limpeza e manutenção
- Para facilitar desmontar e limpar o eletrodoméstico, ponha a máquina de sumos a funcionar durante 30 segundos sem carga. Se a tampa do jarro for difícil de abrir, tente ligar o invertido "R" ou deite um pouco de água no tubo de alimentação para o limpar.
- Antes de limpar, deslique o eletrodoméstico da tomada e espere até estar frio.
- Inverta o procedimento de montar para desmembrar a máquina de sumos.
Atenção: NÃO mude diretamente de "I" para "R", nem de "R" para "I" em nenhum momento durante o funcionamento. Se necessário, desligue sempre a máquina de sumos colocando na posição "O". Assim que a máquina parar, selecione "I" ou "R".
Nota: A cabeça de trituração pode ser facilmente desmontada do jarro de sumo puxando o eixo da base do jarro de sumo (ver Fig. 7).
- Esvazie o recipiente de resíduos e impe a tampa do jarro, a cabeça de trituração, o filtro, o jarro e o recipiente de resíduos com água corrente. Ao limpar o filtro precisa apenas de escovar várias vezes a superfície côncava deste sob água corrente com a pequena escova de limpeza. Desde modo, o filtro todo poderá ser bem limpo.

text_image
Eixo daEixo da cabeça de trituração
Fig.7
- Limpe o exterior da unidade do motor com um pano húmido. Nunca submerja a unidade do motor em água.
- Seque todas as peças, monte-as bem e armazene o eletrodoméstico num local seco. O recipiente de sumo pode ser armazenado no recipiente de resíduos.
Receitas
Sumo de espinafres e banana Sumo de pimento e tomate
(Para 2 doses)
- Espinafres ....120 g
- Banana 180 g
- Maçã 300 g
- Limão....20 g
(Para 2 doses)
• Pimento vermelho....120 g
- Tomate....200 g
- Banana....60 g
- Limão....10 g
- Maçã 200 g
Sumo de cenoura e laranja Sumo | de cenoura e tomate
(Para 2 doses)
• Cenoura....300 g
- Banana 120 g
• Laranja....210 g
- Limão....10 g
(Para 2 doses)
• Cenoura....200 g
- Tomate....160 g
• Laranja....100 g
- Limão....30 g
Sumo de cenoura e maçã Prato gelado de mirtilo e banana
(Para 2 doses)
• Cenoura....300 g
- Maçã 300 g
- Limão....30 g
(Para 2 doses)
- Mirtilo....100 g
- Banana 180 g
Garantia
Mantenha o recibo, pois este será necessário no caso de quaisquer exigências com esta garantia. Durante este período de garantia, no caso improvável do eletrodoméstico deixar de funcionar devido a um problema de design ou de produção, leve-o ao seu local de compra com o recibo e uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios desta garantia são adicionais aos seus direitos legais, que não são afetados por esta garantia. Apenas a Sharp Home Appliances (Europa) tem o direito de alterar estes termos.
Para mais termos e condições da garantia, visite www.sharphoneappliances.com