Alpha ILCE7M2K - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alpha ILCE7M2K SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capteur plein format 24,3 MP, monture E, ISO 100-25600 (extensible à 50-51200), autofocus à détection de phase, stabilisation d'image sur 5 axes. |
|---|---|
| Objectif inclus | Objectif 28-70 mm f/3.5-5.6 OSS. |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, inclinable, résolution de 1,228,800 points. |
| Vidéo | Enregistrement vidéo Full HD 1080p à 60 ips, sortie HDMI. |
| Connectivité | Wi-Fi, NFC, HDMI, USB 2.0. |
| Autonomie de la batterie | Environ 350 prises de vue avec la batterie NP-FW50. |
| Poids | Environ 599 g (avec batterie et carte mémoire). |
| Dimensions | 126,9 x 95,7 x 60,0 mm. |
| Utilisation | Idéal pour la photographie professionnelle, les portraits, les paysages et la vidéo. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du capteur et de l'objectif, mise à jour du firmware recommandée. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive, utiliser des accessoires certifiés. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, accessoires compatibles disponibles sur le marché. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Alpha ILCE7M2K SONY
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alpha ILCE7M2K - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alpha ILCE7M2K de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Alpha ILCE7M2K SONY
« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/ Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.Modèle no WW328278 (ILCE-7M2)No de série Modèle no AC-UD10/AC-UUD11No de série Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER
ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur. Français Monture E En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide ») AVERTISSEMENTFR
Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démontez pas la batterie.
- N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
- N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
- Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
- Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. Adaptateur secteur Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale. Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique. RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http : //www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. ATTENTION Pour les clients aux États- Unis et au CanadaFR
Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni) Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR). Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États- Unis (FCC). Information réglementaire Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. À l’intention des clients aux É.-U. Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : WW328278 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.FR
Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil. Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http : //www.compliance.sony.de/ Pour les utilisateurs au Canada Note pour les clients européensFR
Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez- vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Pour les clients à SingapourFR
Remarque Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglage) t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un magasin commercialisant des articles auprès des visiteurs étrangers Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi–Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide » ou au « Manuel d'aide ». Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions. Nom du modèle Objectif ILCE-7M2 Non fourni ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSSFR
Présentation des fonctions Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques. Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Correct. exposition (36) Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de l’ensemble de l’image. Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO]. ISO/RB multi-photos (36) Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse. La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et ISO 25600. En choisissant (RB multi-photos), vous pouvez sélectionner des nombres ISO plus grands que la sensibilité ISO maximale. Bal. des blancs (36) Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs. Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les filtres de couleur. Entraînement (35) Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing. Opti Dyn/HDR aut (73) [Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales. [HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des expositions différentes. Il superpose ensuite ces images pour obtenir une image finale à la gradation plus intense. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Caractéristiques de cet appareilPrésentation des fonctions
Modes créatifs (72) Vous pouvez sélectionner le style désiré parmi 13 styles. Vous pouvez également ajuster certains facteurs d’image, comme l’exposition, en vous basant sur le style sélectionné. Enregistrement de films avec réglages manuels (70) Vous pouvez ajuster l’exposition dans le mode P, A, S ou M même lorsque vous filmez des films. Profil d'image (76) Vous pouvez modifier les réglages comme la couleur et la teinte pendant l’enregistrement de films. Affichage des informations (39) Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active. L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande. Quick Navi (28) Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les éléments de façon intuitive à l’aide du sélecteur avant/arrière et de la molette de commande. Personnalisation (41) L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL. Comment commander ou personnaliser l’appareilFR
Avant utilisation Remarques sur l’utilisation de votre appareil Prise de vue Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran vous permet d’utiliser l’écran et le mode viseur vous permet d’utiliser le viseur. Fonctions intégrées à cet appareil
- Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil. appareil compatible 1080 60i : 60i appareil compatible 1080 50i : 50i
- Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste. Création d’un fichier de base de données d’images Si vous insérez dans l’appareil une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de données d’images, l’appareil crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire. Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur de fichier de base de données, exportez toutes les images vers votre ordinateur en utilisant PlayMemories Home™, puis formatez la carte mémoire au moyen de l’appareil. À propos de l’enregistrement/de la lecture
- Afin de stabiliser le fonctionnement de la carte mémoire, nous vous recommandons de formater la carte mémoire avec votre appareil lorsque vous l’utilisez pour la première fois avec celui-ci. Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage.
- Si vous enregistrez et supprimez des images de façon répétée sur une période prolongée, les fichiers de la carte mémoire risquent de se fragmenter, et l’enregistrement d’un film peut s’interrompre en cours de route. Dans ce cas, copiez les données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant d’activer la fonction [Formater]. Langue à l’écran Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran au moyen du menu (page 45).Remarques sur l’utilisation de votre appareil
- Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. Recommandation de sauvegarde pour une carte mémoire Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant que le témoin d’accès clignote, vous risquez de corrompre les données de la carte mémoire. Pour éviter toute perte de données, pensez toujours à copier (sauvegarder) vos données sur un autre support. Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc. Prise de vue avec un objectif à monture E compatible avec le format APS-C Cet appareil est équipé d’un capteur CMOS plein format 35 mm. Toutefois, la taille d’image est automatiquement réglée sur celle du réglage du format APS-C et la taille d’image est plus petite lorsqu’un objectif à monture E compatible avec le format APS-C est utilisé (réglages par défaut). Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image
- La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
- Ne saisissez pas l’appareil par l’écran.
- Lorsque vous utilisez l’objectif zoom motorisé, faites attention à ce que rien ne se fasse coincer dans l’objectif, y compris vos doigts.
- N’exposez pas l’appareil à une source de lumière intense, comme le soleil. Vous risquez d’endommager les composants internes de l’appareil.
- Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers un objectif démonté. Vous risquez des blessures oculaires irréversibles et de provoquer un dysfonctionnement.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’enregistrement et la lecture risquent de ne pas fonctionner correctement.
- Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Ce n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut devenir momentanément sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement.
- L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Remarques sur l’utilisation des objectifs et accessoires Nous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour correspondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation de cet appareil avec des accessoires fournis par d’autres fabricants peut affecter ses performances, et entraîner des accidents ou des dysfonctionnements. Sony ne saurait être tenu pour responsable de tels accidents ou dysfonctionnements. Remarques sur la griffe multi- interface
- Lorsque vous installez des accessoires, par exemple un flash externe, sur la griffe multi-interface et lorsque vous les retirez, mettez d’abord l’appareil hors tension (OFF). Serrez les vis à fond lorsque vous installez les accessoires, et vérifiez qu’ils sont solidement fixés sur l’appareil.
- N’utilisez pas de flash externe avec prise de synchronisation haute tension ou à polarité inversée. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur la prise de vue avec le viseur Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur.
- L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
- Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
- Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. La durée et la fréquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous revient donc d’apprécier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire. Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées
- Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.Remarques sur l’utilisation de votre appareil
- À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
- Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
- La surface de l’appareil peut chauffer. Ce n’est pas une anomalie. Remarques relatives à l’importation de films XAVC S et AVCHD vers un ordinateur Lors de l’importation de films XAVC S ou AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel PlayMemories Home disponible sur le site Internet suivant : http://www.sony.net/pm/ Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs
- Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l’enregistrement en format AVCHD. Les films enregistrés en format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus avec les dispositifs suivants. – Autres dispositifs compatibles avec le format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile – Dispositifs incompatibles avec le format AVCHD Cet appareil utilise également MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l’enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil ne peuvent être lus sur des dispositifs ne prenant pas en charge MPEG-4 AVC/H.264.
- Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent être lus uniquement sur des dispositifs compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs de DVD ne peuvent pas lire des disques de qualité d’image HD étant donné qu’ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistreurs de DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les disques de qualité d’image HD.
- Les films enregistrés au format 1080 60p/ 1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p.
- Les films enregistrés au format XAVC S peuvent être lus uniquement sur des périphériques compatibles XAVC S. Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Images utilisées dans ce manuel Les photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil. À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et NFC, etc.) Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez le bouton MENU t (Sans fil) t [Mode avion] t [ON]. Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s’affiche sur l’écran. À propos des réseaux locaux sans fil Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil. Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil
- Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités.
- Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
- Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.FR
Avant utilisation Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. Pour tous les modèles :
- Adaptateur secteur AC-UD10/ AC-UUD11 (1) La forme de l’adaptateur secteur peut varier selon le pays / la région.
- Cordon d’alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)
- Plusieurs cordons d’alimentation peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
- Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
- Bandoulière (1) Pour savoir comment fixer la bandoulière à l’appareil, reportez-vous à la page 20.
- Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
- Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
- Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
- Mode d’emploi (1) (Ce manuel)
- Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi. ILCE-7M2K :
- Objectif zoom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/Capuchon d’objectif avant (1)/Capuchon d’objectif arrière (1)/Pare-soleil (1)FR
Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces. Lorsque l’objectif est retiré A Interrupteur d’alimentation/ Déclencheur B Sélecteur avant C Capteur à distance D Antenne Wi-Fi (intégrée) E Bouton de déverrouillage de l’objectif F Microphone intégré*
G Illuminateur AF (36)/Témoin de retardateur H Repère de montage I Capteur d’image*
*1 Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore. *2 Ne touchez pas directement ces pièces. AvantIdentification des pièces
A Oculaire de visée (63) B Viseur C Bouton MENU (34) D Capteur de visée E Écran (23)
- L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position. F Molette de réglage dioptrique
- Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net. G Pour la prise de vue : Touche C3 (Perso 3) (27) Pour la visualisation : Bouton (Agrandir) (78) H Sélecteur AF/MF/AEL I Sélecteur arrière ArrièreIdentification des pièces
J Pour la prise de vue : Bouton AF/MF (Mise au point automatique/manuelle)/Bouton AEL (27) Pour la visualisation : Bouton (Planche Index) (78) K Bouton MOVIE (66) L Pour la prise de vue : Bouton Fn (32) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.)
- Vous pouvez afficher l’écran [Env. vers smartphon.] en appuyant sur ce bouton. M Molette de commande (30) N Pour la prise de vue : Bouton C4 (Perso 4) (27) Pour la visualisation : Bouton (Supprimer) (69) O Témoin d’accès P Bouton (Lecture) (67)Identification des pièces
A Indicateur de position du capteur d’image B Haut-parleur C Prise m (Microphone)
- Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone est automatiquement activé. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l’alimentation du microphone est fournie par l’appareil. D Prise i (Casque) E Multi/micro connecteur USB*
- Accepte les appareils compatibles micro-USB. F Témoin de charge (49) G Prise micro HDMI H Griffe multi-interface*
- Il est possible que certains accessoires ne s’insèrent pas complètement et dépassent de l’arrière de la griffe multi- interface. Cependant, tant que l’accessoire atteint bien l’avant de la griffe multi-interface, celui-ci est connecté. I Sélecteur de mode (70) J Touche C2 (Perso 2) (27) K Touche C1 (Perso 1) (27) Face supérieure/Faces latéralesIdentification des pièces
L Molette de correction d’exposition (27) M Crochets pour bandoulière
- Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil. N (Symbole N)
- Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur la position du (Symbole N) sur votre smartphone, consultez le mode d’emploi de celui-ci.
- NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée. O Couvercle de la carte mémoire P Fente de carte mémoire
- Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi- interface et le multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti.Identification des pièces
Fente d’insertion de la batterie (48) B Couvercle de batterie (48)C Écrou de pied
- Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé. D Bouton de verrouillage du couvercle du compartiment de la batterie E Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment de la batterie
- Lorsque vous installez une poignée verticale (vendue séparément), retirez le couvercle du compartiment de la batterie. Couvercle de plaque de connexion Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon dans le couvercle de plaque de connexion comme illustré ci-dessous.
- Assurez-vous que le cordon n’est pas pincé lorsque vous fermez le couvercle. Face inférieureIdentification des pièces
A Bague de mise au point B Bague de zoom C Échelle de focale D Repère de focale E Contacts de l’objectif* F Repère de montage
- Ne touchez pas directement cette pièce. Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Fourni avec le ILCE- 7M2K)FR
Liste des icônes sur l’écran Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos]. Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP. Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel. Mode écran Mode lecture Affichage des informations de base Mode Viseur Affichage de l’histogramme Mode auto ou Sélection scène Mode P/A/S/M/Panor. par balayageListe des icônes sur l’écran
Mode de prise de vue (70)
Numéro d’enregistrement (70)
Icônes de Reconnaissance de scène NO CARD
Qualité des images fixes (35) Cadence de prise de vue en mode film Taille d’image des films (74) Charge restante de la batterie (51) Avertissement de charge restante de la batterie Flash en cours de charge Capture format APS-C (41) Définition d’effet désactivée (39) Illuminateur d’assistance AF (36) NFC activé Mode Avion Pas d’enregistrement audio des films (38) Réduction de bruit du vent (38) SteadyShot/ Avertissement de bougé de l’appareil (60) Longueur focale SteadyShot/ Avertissement de bougé de l’appareil (60) Avertissement de surchauffe Fichier base de données plein/Erreur fichier base de données Zoom intelligent/Zoom "Clear Image"/Zoom numérique Affichage IndicationListe des icônes sur l’écran
Jauge de profondeur numérique Niveau audio (77)
Mode Visualisation (68) 100-0003 Numéro de dossier - fichier - Protéger (43) XAVC S AVCHD MP4 Mode d’enregistrement des films DPOF DPOF défini Cadrage d’objet automatique ENREG vidéo double (35) PC à distance Affichage Indication
Mode de mise au point (36)
Zone AF Affichage Indication Détection de visage/ Détection de sourire (37) Mode de mesure (36) 35mm Longueur focale de l’objectif AWB
7500K A5 G5 Balance des blancs (Automatique, Prédéfinie, Sous- marine auto, Personnalisée, Température des couleurs, Filtre couleur) (36) Optimiseur de Dynamique/HDR auto (73) +3 +3 +3 Modes créatifs (72)/ Contraste, Saturation, Netteté Effet de photo (36) Indicateur de sensibilité de détection de sourire – Profil d'image (76) Affichage IndicationListe des icônes sur l’écran
Guide Verrouillage AF Échelle EV Correction de l’exposition (36)/ Mesure manuelle REC 0:12 Durée d’enregistrement du film (m : s) z Mise au point 1/250 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture ISO400 ISO AUTO Sensibilité ISO (36) Verrouillage AE/ Verrouillage FEL Indicateur de vitesse d’obturation Indicateur d’ouverture Histogramme
Optimiseur de Dynamique/HDR auto/ Avertissement pour l’image HDR automatique Erreur Effet de photo 2014-1-1 10:37PM Date d’enregistrement 3/7 Numéro de fichier/ Nombre d’images dans le mode de visualisation Commande REC Zone de la mesure spot 00:00:00:00 Code temporel (heure : minute : seconde : image) (76) Affichage IndicationFR
Liste des fonctions Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettes Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces boutons ou molettes. Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir « Identification des pièces » (page 16). Sélecteur de mode (70) Pour changer le mode de prise de vue. Bouton MENU (34) Pour afficher l’écran de menu pour régler les éléments du menu. Bouton MOVIE (66) Pour enregistrer des films. Bouton AF/MF/Bouton AEL/Bouton Pour basculer temporairement entre les modes de mise au point automatique et manuelle./Pour fixer l’exposition de l’ensemble de l’écran./Pour afficher plusieurs images en même temps sur l’écran. Bouton (78) Pour agrandir une image lors de la visualisation des images. Bouton Fn (32)/Bouton Permet d’afficher l’écran de réglage pour les fonctions réglées à l’aide du bouton Fn. Sur l’écran [Pour le viseur], permet de basculer sur l’écran Quick Navi./En mode lecture, appuyer sur le bouton permet de basculer sur l’écran « Env. vers smartphon. ». Molette de correction d’exposition Pour régler la plage de réglage de l’exposition. Bouton (67) Pour lire les images. Bouton (69) Pour effacer les images. Bouton Personnalisé Pour attribuer une fonction fréquemment utilisée au bouton. La fonction suivante est attribuée par défaut à chaque bouton. Touche C1 (Perso 1) : Bal. des blancs Touche C2 (Perso 2) : Rég. Mise au point Touche C3 (Perso 3) : Mode mise au point Touche C4 (Perso 4) : Non régléFR
Comment utiliser l’écran Quick Navi L’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur l’affichage des informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est réglé sur [Pour le viseur] (Quick Navi). Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel. 1 Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Bouton DISP] t [Écran] t [Pour le viseur] t [Entrer] 2 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le mode d’écran sur [Pour le viseur]. 3 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi. Mode auto ou Sélection scèneMode P/A/S/M/Panor. par balayage 4 Sélectionnez l’élément souhaité avec v/V/b/B de la molette de commande.Comment utiliser l’écran Quick Navi
Fonctions disponibles sur l’écran Quick Navi Remarques
- Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles.
- Lorsque vous utilisez [Modes créatifs] (page 72) ou [Profil d'image] (page 76), certains réglages ne peuvent être effectués que depuis un écran spécifique. 5 Réglez l’élément avec le sélecteur avant.
- Vous pouvez ajuster avec précision certaines valeurs de réglage en tournant le sélecteur arrière.
- Si vous appuyez au centre de la molette de commande, l’écran désigné utilisé pour configurer l’élément sélectionné s’allume (page 30).
- Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Fn, l’écran Quick Navi s’éteint et l’écran initial est rétabli. Entraînement Mode Flash Correct.flashMode mise au point Zone mise au point Correct. expositionISO Mode de mesure Bal. des blancsOpti Dyn/HDR aut Modes créatifs Effet de photoProfil d'image Sourire/Dét. visage Taille d'imageRatio d'aspect Qualité SteadyShotMode auto Sélection scène Niv. d'intensificationFR
Fonctionnement de l’appareil
- Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur z situé au centre de la molette de commande pour régler l’élément sélectionné. Dans ce manuel, l’action d’appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par v/V/b/B.
- Les fonctions suivantes sont attribuées à v/b/B sur la molette de commande.
- Vous pouvez attribuer la fonction souhaitée aux boutons V/b/B/z et à une position de la molette de commande en mode de prise de vue.
- Tourner la molette de commande ou appuyer sur b/B sur la molette de commande en mode de lecture vous permet d’afficher l’image précédente ou suivante. Comment utiliser la molette de commande v DISP Pour modifier l’affichage à l’écran. B ISO Sensibilité ISO b / Entraînement
- Prise d. v. en continu/Bracketing
- RetardateurFonctionnement de l’appareil
Vous pouvez tourner le sélecteur avant ou le sélecteur arrière pour modifier les réglages pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat. Comment utiliser le sélecteur avant/sélecteur arrièreFR
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction) Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la prise de vue, à l’exception des fonctions de l’écran Quick Navi. 1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur]. 2 Appuyez sur le bouton Fn. 3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B de la molette de commande. L’écran des réglages s’affiche. 4 Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
- Vous pouvez ajuster avec précision certaines valeurs de réglage en tournant le sélecteur arrière.Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Réglages menu fnct.] t Attribuez la fonction sur l’emplacement souhaité. Les fonctions sélectionnables avec le bouton Fn sont les suivantes : Configuration de chaque réglage sur l’écran dédié À l’étape 3, sélectionnez un élément de réglage et appuyez sur z sur la molette de commande pour basculer sur l’écran dédié à cet élément de réglage. Réglez les éléments d’après le Guide d’opérations. Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton Fn (Fonction) Entraînement Mode Flash Correct.flash Mode mise au point Zone mise au point Correct. exposition ISO Mode de mesure Bal. des blancs Opti Dyn/HDR aut Modes créatifs Mode Pr. vue Effet de photo Profil d'image Verrouill. AF central Sourire/Dét. visage Effet peau douce Cadrage automat. Taille d'image Ratio d'aspect Qualité SteadyShot Ajustem. SteadyShot Long. focal. SteadyS. Niveau d'enr. audio Zebra Quadrillage Affich. marqueur Affich. niv. audio Niv. d'intensification Couleur d'intensific. Non réglé Guide d’opérationsFR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. Pour afficher le menu mosaïque Vous permet de spécifier si vous souhaitez toujours afficher le premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU. Bouton MENU t (Réglage) t [Menu mosaïque] t [ON] 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran de menu. 2 Sélectionnez l’élément de réglage souhaité avec v/V/b/B de la molette de commande ou en tournant cette dernière, puis appuyez sur z situé au centre de la molette de commande.
- Sélectionnez une icône en haut de l’écran et appuyez sur b/B de la molette de commande pour avancer à un autre élément MENU. 3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour valider.Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglages de prise de vue) Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. (L: 24M/M: 10M/S: 6.0M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 5.1M (16:9) L: 10M/M: 6.0M/S: 2.6M (Format APS-C, 3:2) L: 8.7M/M: 5.1M/S: 2.2M (Format APS-C, 16:9)) Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. (3:2/16:9) Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. (RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard) Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques. (Standard/Large) Panorama : orient. Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images panoramiques. (Droite/Gauche/Haut/Bas) Format fichier Sélectionne le format de fichier film. (XAVC S/AVCHD/MP4) Réglage d'enreg. Permet de sélectionner la qualité et la taille des images du film enregistré. (XAVC S : 60p 50M/50p 50M/30p 50M/25p 50M/24p 50M*
AVCHD : 60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH) MP4 : 1440×1080 12M/VGA 3M) ENREG vidéo double Permet d’enregistrer simultanément un film au format XAVC S et un film au format MP4 ou un film au format AVCHD et un film au format MP4. (ON/OFF) Entraînement Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la prise de vue en rafale). (Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Retardateur/ Retardateur (Cont.)/Bracket continu/Bracket simple/ Bracket.bal.B/Bracket DRO) Mode Flash Permet de régler le flash. (Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. lente/Sync. arrière/Sans fil) Correct.flash Permet de régler l’intensité du flash. (-3,0 EV à +3,0 EV)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réd. yeux rouges Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash. (ON/OFF) Mode mise au point Permet de sélectionner le mode de mise au point. (AF ponctuel/AF continu/Direct MFocus/MaP manuelle) Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. (Large/Zone/Centre/Spot flexible/Verrouillage AF) Rég. Mise au point Vous permet de faire la mise au point avec le sélecteur avant, le sélecteur arrière ou la molette de commande. Illuminateur AF Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un éclairage facilitant la mise au point pour les scènes sombres. (Auto/OFF) Correct. exposition Corrige la luminosité de la totalité de l’image. (-5,0 EV à +5,0 EV) Palier d'expo. Sélectionne la taille de l’incrément pour la vitesse d’obturation, l’ouverture et l’exposition. (0,5 IL/0,3 IL) ISO Permet de spécifier la sensibilité ISO. (RB multi-photos/ISO AUTO/ISO 50 à ISO 25600) Mode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité. (Multi/Centre/Spot) Bal. des blancs Permet de régler la tonalité des couleurs des images. (Auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/Incandescent/Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/Fluor. : Blanc neutre/Fluor. : Lumière jour/Flash/Sous l'eau auto/Temp./Filtre C./ Personnalisée 1-3/Réglage personnel) Opti Dyn/HDR aut Corrige automatiquement la luminosité et le contraste. (OFF/Opti Dyna/HDR auto) Modes créatifs Permet de sélectionner le type de traitement d’image souhaité. Vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté. (Standard/Eclatant/Neutre/Lumineux/Profond/Pastel/Portrait/ Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Feuil.automn/Noir et blanc/Sépia/Boîte des styles1-6) Effet de photo Permet de prendre des images fixes en leur appliquant des textures spécifiques en fonction de l’effet sélectionné. (OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/ Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature/ Aquarelle/Illustration)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Profil d'image Permet de modifier des réglages comme la couleur et la teinte pendant l’enregistrement de films. (OFF/PP1 - PP7) Zoom Permet de régler le facteur de zoom pour le zoom « Clear Image » et le zoom numérique. Loupe mise pt Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre de vérifier la mise au point. RB Pose longue Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1 seconde. (ON/OFF) RB ISO élevée Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée. (Normal/Faible/OFF) Verrouill. AF central Permet de régler la fonction de suivi de mise au point sur un sujet en appuyant sur le bouton central sur l’écran de prise de vue. (OFF/ON) Sourire/Dét. visage Sélectionne la détection de visage et effectue automatiquement les différents réglages. Sélectionne le déclenchement automatique lorsqu’un sourire est détecté. (OFF/Activé (Visage enr.)/ON/Détec. de sourire) Effet peau douce Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet. (ON: Élevé/ON: Moyen/ON: Faible/OFF) Cadrage automat. Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF, et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie de l’image avec une composition encore plus impressionnante. (OFF/Auto) Mode auto Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent ou Automatique supérieur. (Auto intelligent/Automat. supérieur) Sélection scène Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue. (Portrait/Activités sportives/Macro/Paysage/Crépuscule/ Scène de nuit/Crép. sans trépied/Portrait de nuit/Anti-flou de mvt)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Film Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté à votre sujet ou à l’effet appliqué. (Programme Auto/Priorité ouvert./Priorité vitesse/Exposition manuelle) SteadyShot Permet de régler SteadyShot pour prendre des images fixes ou des films. Permet de réduire le flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée. (ON/OFF) Réglag. SteadyShot Permet de définir les réglages SteadyShot. (Ajustem. SteadyShot/Long. focal. SteadyS.) Espace colorim. Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles. (sRVB/AdobeRVB) Obt. vit. lente aut. Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film. (ON/OFF) Enregistrem. audio Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio en mode Film. (ON/OFF) Niveau d'enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore pendant l’enregistrement vidéo. (0 à 31) Chrono Sortie Audio Permet de synchroniser la sortie audio pendant l’enregistrement vidéo. (Direct/Synchronisat. lèvres) Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films. (ON/OFF) Rappel de mémoire Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans [Mémoire]. (1/2/M1-M4) Mémoire Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de l’appareil. (1/2/M1-M4)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglages personnalis.) Zebra Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité. (OFF/70 à 100/100+) Aide MF Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle. (ON/OFF) Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie. (2 sec./5 sec./Aucune limite) Quadrillage Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter l’alignement du sujet. (Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/ OFF) Affich. marqueur Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran lors de l’enregistrement de films. (ON/OFF) Régl. marqueurs Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de l’enregistrement de films. (Centre/Aspect/Zone de sécurité/Image guide) Affich. niv. audio Permet de régler l’affichage du niveau sonore. (ON/OFF) Affichage instantané Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image capturée après la prise de vue. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF) Bouton DISP Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran ou dans le viseur en appuyant sur DISP sur la molette de commande. (Écran/Viseur) Niv. d'intensification Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. (Élevé/Moyen/Faible/OFF) Couleur d'intensific. Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification. (Rouge/Jaune/Blanc) Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. (OFF/ON) Affichage Live View Permet de choisir de refléter les réglages comme la correction de l’exposition sur l’affichage à l’écran. (Définit. d'effet activé/Définit. d'effet désac.)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Affich. zone AF cont. Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en mode [AF continu]. (ON/OFF) Zone détect. phase Permet de régler la zone AF de détection de phases. (ON/OFF) Pré-AF Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique avant d’enfoncer à mi-course le déclencheur. (ON/OFF) Réglage du zoom Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom. (Zoom opt. uniqmnt/Activ:ZoomImgClair./Activé:Zoom num.) Eye-Start AF Active/désactive la mise au point automatique lorsque vous utilisez le viseur avec un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément). (ON/OFF) FINDER/MONITOR Permet de définir le mode de basculement entre le viseur et l’écran. (Auto/Viseur/Écran) Déc sans obj. Permet de définir si l’obturateur peut se déclencher ou non alors que l’objectif n’est pas fixé. (Activé/Désactivé) AF par déclenc. Active/désactive la fonction AF lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition. (ON/OFF) AEL avec obturat. Permet de choisir d’ajuster l’exposition en enfonçant le déclencheur à mi-course. Ce qui se révèle pratique pour ajuster la mise au point et l’exposition séparément. (Auto/ON/OFF) e-Obt. à rideaux av. Active/désactive la fonction Obturateur à rideaux avant électronique. (ON/OFF) Auto.sup. Extr. imag. Permet de choisir de sauvegarder toutes les images prises en continu dans [Automat. Supérieur]. (Auto/OFF) Rég.corr.expo Permet de choisir de refléter la valeur de la correction d’exposition sur la correction de flash. (Ambiant&flash/Ambiant seul)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Rétablir comp. EV Permet de choisir de conserver la valeur d’exposition définie sans utiliser la molette d’exposition ou de ramener la valeur d’exposition à 0 lorsque vous éteignez l’appareil. (Maintenir/Rétablir) Ordre Bracket. Permet de définir l’ordre de la prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs. (0 t – t +/– t 0 t +) Enregistrem. visage Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la priorité de mise au point. (Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/Supprimer/ Suppr. tout) Capt. format APS-C Permet de choisir d’enregistrer ou non avec une zone équivalente au format APS-C. (ON/Auto/OFF) Microréglage AF Vous permet de procéder à des réglages précis de la position de la mise au point lorsqu’un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément) est fixé. (Param. réglage AF/quantité/Effacer) Comp. de l'objectif Permet de corriger la distorsion de l’écran provoquée par l’objectif monté sur l’appareil. (Compens. dégradés/Comp. aber. chrom./Compens. distorsion) Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). (Entraînement/Mode Flash/Correct.flash/Mode mise au point/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/Mode de mesure/Bal. des blancs/ Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/ Mode Pr. vue/Effet de photo/Profil d'image/Verrouill. AF central/Sourire/Dét. visage/ Effet peau douce/ Cadrage automat./ Taille d'image/ Ratio d'aspect/ Qualité/SteadyShot/Ajustem. SteadyShot/Long. focal. SteadyS./Niveau d'enr. audio/Zebra/Quadrillage/ Affich. marqueur/Affich. niv. audio/Niv. d'intensification/Couleur d'intensific./Non réglé) Réglag. touche perso L’attribution de fonctions à différents boutons vous permet d’accélérer les opérations en appuyant sur les boutons. (Molette commande/Bout. personnalisé 1/Bout. personnalisé 2/Bout. personnalisé 3/Bout. personnalisé 4/Touche centrale/ Touche gauche/Touche droite/Touche bas/Touche AEL/ Touche AF/MF/Touche Verr AF*)
- Vous pouvez attribuer une fonction au bouton de verrouillage de la mise au point de l’objectif.Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Sans fil) Configurat. sélecteur Permet de régler les fonctions des sélecteurs de commande avant et arrière lorsque le mode d’exposition est réglé sur M. Les molettes peuvent servir à ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture. ( SS F/no. / F/no. SS) Sélect. compens. Ev Permet de corriger l’exposition avec le sélecteur avant ou arrière. (OFF/ Sélecteur avant/ Sélecteur arrière) Rotation bague zoom Attribue le zoom avant/arrière à la direction de rotation de l’objectif zoom. Cette fonction est disponible uniquement avec un objectif zoom motorisé compatible. (Gauch.(W)/Droit.(T) ou Droit.(W)/Gauch.(T)) Bouton MOVIE Le bouton MOVIE est activée ou désactivée. (Toujours/Mode Film uniquem.) Verr. sélecteur/mol. Permet de choisir de désactiver le sélecteur avant, le sélecteur arrière ou la molette de commande en maintenant enfoncé le bouton Fn. (Verrouiller/Déverrouiller) Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone. (Sélect. sur ce dispositif/Sélect. sur smartphone) Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau. Visionner sur TV Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau. Simple contact(NFC) Attribue une application à Simple contact (NFC). Vous pouvez accéder à l’application lorsque vous photographiez en mettant en contact un smartphone équipé de la technologie NFC avec l’appareil. Mode avion Vous pouvez désactiver les communications sans fil de l’appareil. (ON/OFF) WPS Push Vous pouvez enregistrer facilement le point d’accès sur l’appareil en appuyant sur le bouton WPS. Régl. point d'accès Vous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement. Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct, etc. Affich. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil.Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Application) Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement PlayMemories Camera Apps™ via Internet pour ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil.
- L’application intégrée [Comm. à distance num. incorporée] est préinstallée sur cet appareil et vous permet de commander l’appareil au moyen du smartphone. L’application préinstallée [Comm. à distance num. incorporée] ne sera pas supprimée même si vous sélectionnez le bouton MENU t (Réglage) t [Rétablir le réglage] t [Initialiser]. (Lecture) Réinit. SSID/MdP Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la connexion avec le smartphone. Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau. Supprimer Supprime une image. (Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date) Mode Visualisation Permet de lire les images depuis une date spécifiée ou un dossier spécifié d’images fixes et de films. (Vue par date/Vue par doss. (Img fixe)/Vue par dossier (MP4)/Vue AVCHD/Vue XAVC S) Index d'images Affiche plusieurs images en même temps. (9 images/25 images) Rotation d'affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée. (Auto/Manuel/OFF) Diaporama Permet de lancer un diaporama. (Répéter/Intervalle) Pivoter Fait tourner l’image. Agrandir Agrandit les images lues. Lire image fixe 4K Permet d’émettre les images fixes en résolution 4K sur un téléviseur connecté HDMI prenant en charge le 4K. Protéger Permet de protéger les images. (Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date/ Annul. tt dans ce dossier/Annul. tout de cette date) Spécifier impression Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image fixe. (Images multipl./Tout annuler/Réglage d'impression)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglage) Luminosité d'écran Permet de régler la luminosité de l’écran. (Manuel/Tps. ensoleillé) Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique. (Auto/Manuel) Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur. Réglages du volume Permet de régler le volume lors de la lecture de films. Signal sonore Permet de choisir d’émettre un bip pendant la mise au point automatique ou les opérations du retardateur. (ON/OFF) Réglages téléchargt. Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil lorsque celui-ci est équipé d’une carte Eye-Fi. (ON/OFF) Menu mosaïque Permet de choisir d’afficher le menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. (ON/OFF) Guide sél. de mode Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). (ON/OFF) Confirm.effac. Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage par défaut sur l’écran de confirmation de suppression. ("Effacer" déf. /"Annuler" déf.) Qualité d'affichage Permet de définir la qualité d’affichage. (Élevée/Standard) H. début écon. éner. Permet de définir des intervalles de temps déclenchant automatiquement le basculement en mode d’économie d’énergie. (30 min./5 min./2 minutes/1 min./10 sec.) Sélect. PAL/NTSC*
La modification du mode vidéo permet d’enregistrer des films dans un format différent. Mode nettoyage Permet de démarrer le mode Nettoyage pour procéder au nettoyage du capteur d’image. Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture vidéo. (ON/OFF)Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réglages TC/UB Permet de régler le code temporel (TC) et le bit utilisateur (UB) (Régl. d'aff. TC/UB/TC Preset/UB Preset/TC Format/TC Run/TC Make/UB Time Rec) Commande à dist. Active/désactive l’utilisation de la télécommande infrarouge. (ON/OFF) Réglages HDMI Permet de définir les réglages HDMI. (Résolution HDMI/ Sortie 24p/60p*
/Affichage info HDMI/ Sortie TC/ Commande REC/COMMANDE HDMI) Connexion USB Permet de définir le mode de connexion USB. (Auto/Stock.de mass/MTP/PC à distance) Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas être établie. (Multiple/Unique) Langue Permet de sélectionner la langue. Rég. date/heure Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été. Réglage zone Permet de régler la zone d’utilisation. Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº de fichier Permet de définir la méthode d’attribution de numéros de fichier aux images fixes et aux films. (Série/Réinitialiser) Sélect. dossier REC Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4). Créat. d'un dossier Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images et des vidéos (MP4). Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes. (Standard/Date) Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la récupération du fichier de base de données d’image. Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire. Version Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
*1 Seulement pour les modèles compatibles 1080 60i. *2 Seulement pour les modèles compatibles 1080 50i. Selon le réglage sélectionné, la carte mémoire devra être formatée pour être compatible avec le système PAL ou NTSC, respectivement. Notez qu’il peut s’avérer impossible de lire des films enregistrés au format NTSC sur un téléviseur PAL. *3 Modèle commercialisé à l’étranger uniquement. Logo de certification*
Il est possible d’afficher la certification sur l’appareil. Rétablir le réglage Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez [Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par défaut. (Initialiser/ Réinit. param. appar. photo)FR
Utilisation du Guide intégré à l’appareil Vous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhaité. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné. Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Réglag. touche perso] t Sélectionnez le bouton que vous souhaitez affecter à la fonction. t [Guide intégr. à l'app.] Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lire l’explication, puis appuyez sur le bouton auquel [Guide intégr. à l'app.] est attribué.FR
Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à charger la batterie NP-FW50 (fournie).La batterie InfoLITHIUM™ peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.Vous pouvez également l’utiliser même si elle n’est pas complètement chargée.La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue. 1 Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur OFF. 2 Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle. 3 Insérez la batterie à fond en utilisant le bout de la batterie pour enfoncer le taquet de verrouillage. Taquet de verrouillageCharge de la batterie
4 Fermez le couvercle. 5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
- Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
- Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
- Pour les pays ou régions autres que les États-Unis et le Canada : connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. Témoin de charge Allumé : en charge Éteint : charge terminée Clignotant : Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandéeCharge de la batterie
- Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
- Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la source d’alimentation.
- Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge peut clignoter rapidement. Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil, puis réinsérez-la pour la recharger.
- Ne chargez pas la batterie de manière continuelle ou répétée sans l’utiliser, si elle est déjà complètement chargée ou presque complètement chargée. Cela risquerait de dégrader ses performances.
- Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
- Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine. La durée de charge est d’environ 150 minutes en utilisant l’adaptateur secteur (fourni). Remarques
- Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances. Temps de charge (charge complète)Charge de la batterie
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur. Remarques
- Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
- N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
- Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure ou un ordinateur modifié. Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran. Remarques
- Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct. Charge en se raccordant à un ordinateur Vérification de la charge restante de la batterie Pleine FaibleCharge de la batterie
Pour retirer la batterie Mettez l’appareil hors tension. Faites glisser le taquet de verrouillage après avoir confirmé que le témoin d’accès (page 18) est éteint, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Taquet de verrouillageFR
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Pour retirer la carte mémoire Assurez-vous que le témoin d’accès (page 18) n’est pas allumé, puis enfoncez la carte mémoire d’un coup. 1 Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle. 2 Insérez la carte mémoire.
- En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. 3 Fermez le couvercle.Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de carte mémoire.
- Dans le présent manuel, les produits mentionnés dans le tableau sont regroupés dans les catégories suivantes : A : Memory Stick PRO Duo B : Carte SD Lors de l’enregistrement de films au format XAVC S Utilisez les cartes mémoires suivantes : – Carte mémoire SDXC (64 Go min. et classe 10 ou supérieure) – Carte mémoire SDXC (64 Go min. et compatible UHS-I (U1)) – Memory Stick XC-HG Duo Remarques
- Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ou Memory Stick XC-HG Duo ne peuvent pas être importées ou lues sur les ordinateurs ou les appareils AV non compatibles avec exFAT*. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à l’appareil. Si vous connectez votre appareil à un dispositif incompatible, vous pourriez être invité à formater la carte. Ne formatez en aucun cas la carte en réponse à cette invitation sous peine d’effacer toutes les données présentes sur la carte.
- exFAT correspond au système de fichier utilisé sur les cartes mémoire SDXC et Memory Stick XC-HG Duo. Cartes mémoires pouvant être utilisées Carte mémoire Pour la prise d’images fixes Pour l’enregistrement de films
Carte mémoire SD (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDHC (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDXC (classe 4 ou supérieure)FR
Fixation d’un objectif Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif. 1 Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif.
- Lorsque vous changez d’objectif, procédez rapidement, à l’écart des endroits poussiéreux, afin d’empêcher la poussière ou des débris de pénétrer à l’intérieur de l’appareil.• Lors de la prise de vue, retirez le capuchon d’objectif avant sur le devant de l’objectif. 2 Montez l’objectif en alignant les repères blancs (repères de montage) sur l’objectif et sur l’appareil.
- Tenez l’appareil avec l’objectif tourné vers le bas afin d’empêcher la poussière de pénétrer dans l’appareil.Capuchon d’objectif arrièreCapuchon de boîtierCapuchon d’objectif avantRepères blancsFixation d’un objectif
- Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour utiliser l’adaptateur pour monture d’objectif, consultez le guide d’utilisation l’accompagnant.• Pour photographier des images plein format, utilisez un objectif conçu pour un appareil plein format.• Lorsque vous transportez l’appareil avec l’objectif en place, tenez fermement l’appareil et l’objectif.• Ne tenez pas la partie de l’objectif déployée pour le zoom ou les réglages de mise au point. 3 Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
- Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.Fixation d’un objectif
Pour retirer l’objectif Remarques sur le changement d’objectif Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent à l’intérieur de l’appareil et se collent à la surface du capteur d’image (la partie convertissant la lumière en signal électrique), ils peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. Il vaut mieux changer rapidement d’objectif à l’écart des endroits poussiéreux. 1 Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage de l’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2 Mettez en place les capuchons sur l’avant et l’arrière de l’objectif et le capuchon de boîtier sur l’appareil.
- Avant de les fixer, retirez toute la poussière. Bouton de déverrouillage de l’objectifFR
Réglage de la date et heure Lorsque vous allumez pour la première fois l’appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l’écran de réglage de la date et heure apparaît. Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure Appuyez sur le bouton MENU. 1 Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil sous tension. L’écran de réglage de la date et heure apparaît.• Pour éteindre l’appareil, placez le bouton d’alimentation sur OFF. 2 Vérifiez que [Entrer] est bien sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur z sur la molette de commande. 3 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur z. 4 Appuyez sur v/V sur la molette de commande ou sélectionnez un élément de réglage en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur v/V/b/B, ou sélectionnez le réglage souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z sur la molette de commande.Réglage de la date et heure
L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le menu. Remarques
- Cet appareil ne dispose pas de fonction d’insertion de la date sur une image. Vous pouvez insérer la date et enregistrer ou imprimer l’image à l’aide de PlayMemories Home (page 85). Conservation du réglage de la date et de l’heure Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non. Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la zone Bouton MENU t (Réglage) t [Rég. date/heure] ou [Réglage zone] Bouton MENUFR
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil Le « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de l’appareil survenant après avoir enfoncé le déclencheur et provoquant une image floue.Pour réduire le bougé de l’appareil, suivez les instructions ci-dessous.Remarques
- L’indicateur d’avertissement de bougé de l’appareil n’apparaît pas dans les situations suivantes : – Lorsque le mode d’exposition est réglé sur M/S, ou pendant l’enregistrement de films.– Lorsque le mode de visualisation est réglé sur [Pas d'info affich], [Niveau] ou [Histogramme].Cette fonction vous permet de réaliser des prises de vue avec une correction optimale du bougé de l’appareil en fonction de l’objectif que vous utilisez. Indicateur d’avertissement de bougé de l’appareil Dans les situations où l’appareil peut être enclin au bougé, l’indicateur (avertissement de bougé de l’appareil) clignote. Dans ce cas, utilisez un trépied ou le flash. Utilisation de la fonction SteadyShot 1 Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [SteadyShot] t [ON] 2 [Réglag. SteadyShot] t [Ajustem. SteadyShot] t Sélectionnez le réglage souhaité. Indicateur (avertissement de bougé de l’appareil)Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil
- La fonction SteadyShot peut ne pas fonctionner de manière optimale lorsque l’appareil photo vient d’être mis sous tension, juste après l’avoir dirigé sur un sujet ou lorsque le déclencheur a été enfoncé à fond sans s’arrêter à mi-course.
- Lors de l’utilisation d’un trépied, désactivez la fonction SteadyShot pour éviter le risque de dysfonctionnement de la fonction SteadyShot.
- Lorsque l’appareil ne peut pas obtenir les informations sur la longueur focale de l’objectif, la fonction SteadyShot ne fonctionne pas correctement. Réglez [Ajustem. SteadyShot] sur [Manuel] et réglez [Long. focal. SteadyS.] en fonction de l’objectif que vous utilisez.
- Lorsque l’appareil ne peut pas obtenir les informations sur la longueur focale de l’objectif, ou lorsque [Ajustem. SteadyShot] est réglé sur [Manuel], la valeur actuelle de la longueur focale définie à l’aide de SteadyShot s’affiche à côté de .
- Lorsque vous utilisez un objectif Sony avec un téléconvertisseur, etc., réglez [Ajustem. SteadyShot] sur [Manuel] et réglez la longueur focale. Auto Analyse les informations fournies par l’objectif et corrige automatiquement le bougé de l’appareil. Manuel Corrige le bougé de l’appareil pour la longueur focale définie à l’aide de [Long. focal. SteadyS.] (8mm – 1000mm).
- Réglez la longueur focale pour la prise de vue avec l’objectif.Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil
Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous de manière à empêcher l’appareil de bouger. Point 1 Une main tient le bossage de l’appareil, tandis que l’autre main soutient l’objectif. Point
Tenez-vous avec les jambes légèrement écartées afin d’être dans une position stable. Point
Repliez légèrement les coudes vers vous. Lorsque vous photographiez à genou, stabilisez la partie supérieure de votre corps en plaçant votre coude sur votre genou. Prise en main correcte de l’appareil Mode Viseur Mode écran Mode Viseur (orientation portrait)FR
Retrait de l’oculaire de visée Lorsque vous fixez le viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) sur l’appareil, retirez l’oculaire de visée. Remarques
- Lorsqu’un viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) est installé sur l’appareil, faites basculer l’affichage entre le viseur et l’écran en sélectionnant [FINDER/MONITOR] dans (Réglages personnalis.). Placez vos doigts sous l’oculaire de visée et faites-le glisser vers le haut.FR
Prise de vue et visualisation des images Prise d’images fixes En [Mode auto], l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés. 1 Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil sous tension. 2 Placez le sélecteur de mode sur (Mode auto). 3 Regardez dans le viseur et tenez l’appareil. 4 Déterminez la taille du sujet. Lors de l’utilisation d’un objectif équipé d’un levier de zoom : Faites glisser le levier de zoom.Lors de l’utilisation d’un objectif équipé d’une bague de zoom : Faites tourner la bague de zoom.• Le zoom optique n’est pas disponible lorsqu’un objectif à focale fixe est monté sur l’appareil.• Si vous excédez la plage de zoom du zoom optique lorsque vous utilisez un objectif zoom motorisé, l’appareil bascule automatiquement sur une autre fonction de zoom.Bague de zoomPrise d’images fixes
5 Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point.
- Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z ou s’allume. 6 Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
- Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], l’appareil photo analyse la scène et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition adéquate lors de la prise de vue de visages et de sujets en gros plan (macro) ou lors du suivi de sujets avec la fonction Verrouillage AF. L’image originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées.FR
Enregistrement de films Remarques• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF] (page 38).
- Pour prévenir l’enregistrement du bruit de fonctionnement de la bague de zoom pendant l’enregistrement de films lors de l’utilisation d’un objectif zoom de grande puissance, il est recommandé d’enregistrer des films au moyen de la commande de zoom. Lorsque vous déplacez la commande de zoom, placez votre doigt délicatement sur la commande et utilisez-la sans trembler.• La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films » (page 91).• Lorsque l’icône apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue.• Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, [Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir.] peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier.• Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulière (crochets triangulaires) risque d’être enregistré, en fonction des conditions d’utilisation. 1 Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer l’enregistrement.
- Étant donné que [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours] par défaut, l’enregistrement de films peut être lancé à partir de n’importe quel mode de prise de vue. 2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Bouton MOVIEFR
Lecture des images Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche. Remarques• Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet appareil. 1 Appuyez sur le bouton . 2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de commande.
- Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande. Panneau de commande Actions possibles lors de la lecture des filmsN LectureX PauseM Avance rapidem Recul rapideT Avance au ralentit Lecture arrière au ralenti> Film suivant. Film précédentC Avance de vuec Recul de vueRéglages du volumeFerme le panneau de commandeBoutonLecture des images
Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss. (Img fixe)] et pour lire des films, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par dossier (MP4)], [Vue AVCHD] ou [Vue XAVC S]. Lorsque vous sélectionnez [Vue par date], les images fixes et les films s’affichent ensemble à l’écran, triés par date. Bouton MENU t (Lecture) t [Mode Visualisation] t Sélectionnez le mode souhaité. Basculer entre images fixes et filmsFR
Effacement d’images Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de poursuivre. Remarques• Il est impossible de supprimer les images protégées. 1 Tout en affichant l’image que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton (Supprimer). 2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v/V sur la molette de commande, puis appuyez sur z.
- Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU t (Lecture) t [Supprimer]. Bouton (Supprimer)FR
Sélection d’un mode de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Les modes de prise de vue suivants sont disponibles. Tournez le sélecteur de mode et choisissez le mode de prise de vue souhaité. (Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages ajustés automatiquement. (Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement. Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement. (Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en modifiant la plage de mise au point ou par floutage de l’arrière-plan. (Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le mouvement du sujet. (Exposition manuelle)Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec le sélecteur avant ou arrière.1/2 (Rappel de mémoire)Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans [Mémoire] dans (Réglages de prise de vue). (Sélection scène)Vous permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène. (Panor. par balayage)Vous permet de prendre des images panoramiques en combinant plusieurs images. (Film) Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de filmer un film.FR
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis qu’un – indique qu’elle ne l’est pas.
- Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur M, l’exposition ne peut être réglée que lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO]. Mode Pr. vue Correct. exposition Retardateur Prise d. v.
continu Détection de visage Détec. de sourire Cadrage automat.
Fonctions diverses Utilisation des diverses fonctions Ce manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de l’appareil et une liste des fonctions. Pour en savoir plus sur l’appareil, reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2), qui donne des instructions approfondies sur les différentes fonctions. Vous pouvez sélectionner le type de traitement d’image souhaité parmi 13 styles et vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté pour chaque élément [Modes créatifs]. Modes créatifs 1 Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Modes créatifs] 2 Sélectionnez le style souhaité à l’aide de v/V de la molette de commande. Élément [Modes créatifs] [Boîte des styles]Vous pouvez affiner le réglage et sauvegarder le réglage ajusté.Utilisation des diverses fonctions
La fonction [Opti Dyn/HDR aut] vous permet de capturer différentes gradations du contraste des images. [Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales. [HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des expositions différentes. Il superpose ensuite l’image correctement exposée, les zones claires d’une photo sous-exposée et les zones sombres d’une photo surexposée pour obtenir une image finale à la gradation plus intense. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Format fichier] t Sélectionnez le mode souhaité. Opti Dyn/HDR aut Format fichier XAVC S Enregistre des films au format XAVC S (24p*/30p/25p/60p/50p). Ce format prend en charge des débits binaires plus élevés que le format AVCHD ou MP4.Audio : LPCM* Seulement pour les modèles compatibles 1080 60i.AVCHD Enregistre des films au format AVCHD (60i/50i/24p/25p/60p/50p).Ce format convient à la lecture de films sur un téléviseur haute définition. Vous pouvez créer un disque Blu-ray, un disque d’enregistrement AVCHD ou un disque DVD-Vidéo avec le logiciel PlayMemories Home.Audio : Dolby Digital 1 Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Opti Dyn/HDR aut] 2 Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide de v/V de la molette de commande.Utilisation des diverses fonctions
- Une carte mémoire SDXC (64 Go min. et classe 10 ou supérieure) est nécessaire lors de l’enregistrement de films avec [ Format fichier] réglé sur [XAVC S] (page 54).• Vous ne pouvez pas créer de disques au moyen du logiciel PlayMemories Home à partir de films enregistrés avec [ Format fichier] réglé sur [XAVC S] ou [MP4]. Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [ Réglage d'enreg.] t Sélectionnez le mode souhaité. Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S]
- Seulement pour les modèles compatibles 1080 60i.MP4 Enregistre des films au format MP4 (AVC). Ce format convient aux téléchargements sur Internet, aux pièces jointes, etc.Audio : AAC Réglage d'enreg. Réglage d'enreg.Débit binaire Description60p 50M50p 50MEnv. 50 Mb/s (moy.) Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (60p/50p).30p 50M25p 50MEnv. 50 Mb/s (moy.) Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (30p/25p).24p 50M* Env. 50 Mb/s (moy.) Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (24p). Permet de créer une ambiance cinéma.Utilisation des diverses fonctions
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD] Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [MP4] Remarques
- Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, les disques créés ne reproduisent pas la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un disque Blu-ray.
- Si vous voulez lire des films au format 24p/25p sur un téléviseur, celui-ci doit être compatible 24p/25p. Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le format 24p/25p, les films 24p/25p sont restitués au format 60i/50i.
- Vous pouvez effectuer des prises de vue au format Super 35 mm lorsque [Capt. format APS-C] est réglé sur [ON] (page 41). Réglage d'enreg. Débit binaire Description 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) Env. 24 Mb/s (max.) Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (60i/50i). 60i 17M(FH) 50i 17M(FH) Env. 17 Mb/s (moy.) Enregistre des films avec une qualité d’image standard au format 1920 × 1080 (60i/50i). 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) Env. 28 Mb/s (max.) Enregistre des films avec une qualité d’image très élevée au format 1920 × 1080 (60p/50p). 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) Env. 24 Mb/s (max.) Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (24p/25p). Permet de créer une ambiance cinéma. 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) Env. 17 Mb/s (moy.) Enregistre des films avec une qualité d’image standard au format 1920 × 1080 (24p/25p). Permet de créer une ambiance cinéma. Réglage d'enreg. Débit binaire Description 1440×1080 12M Env. 12 Mb/s (moy.) Enregistre des films au format 1440 ×
VGA 3M Env. 3 Mb/s (moy.) Enregistre des films au format VGA.Utilisation des diverses fonctions
Vous pouvez modifier les réglages comme la couleur et la teinte pendant l’enregistrement de films. Par défaut, les réglages de qualité d’image correspondant aux différentes conditions d’enregistrement ont été stockés de [PP1] à [PP7]. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Profil d'image] t Sélectionnez le réglage souhaité. Pour plus d’informations sur [Profil d'image], reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2). L’appareil enregistre les films avec des données de temps, comme le code temporel et le bit utilisateur. Bouton MENU t (Réglage) t [Réglages TC/UB] t Sélectionnez le réglage souhaité. Pour plus d’informations sur [Réglages TC/UB], reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2). Personnalisation de la qualité d’image (Profil d'image) Réglage du code temporel (Réglages TC/UB)Utilisation des diverses fonctions
Outre les réglages vidéo de qualité HD, les éléments suivants peuvent être réglés : [Niveau d'enr. audio], [Affich. niv. audio] et [Chrono Sortie Audio]. 1 Placez le sélecteur de mode sur (Film). 2 Prise i (Casque)
- Lorsque vous utilisez un casque, vous pouvez régler la correction de l’écho au moyen de [Chrono Sortie Audio]. 3 Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Niveau d'enr. audio]
- Vous pouvez ajuster le niveau de l’enregistrement sonore en contrôlant l’indicateur de niveau. 4 Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Affich. niv. audio]
- Vous pouvez afficher le niveau sonore à l’écran en sélectionnant [ON] dans le menu. 5 Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer ou arrêter l’enregistrement. Réglages audio pour l’enregistrement de films
[Affich. niv. audio]Utilisation des diverses fonctions
Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture : A Agrandit ou réduit les images.
- Tournez la molette de commande pour agrandir ou réduire une image. Tournez le sélecteur avant/arrière pour passer à l’image suivante/ précédente. B Écran planche index
- Vous pouvez sélectionner le nombre d’images à afficher : Bouton MENU t (Lecture) t [Index d'images] C Supprime les images inutiles. D Bascule sur l’écran de lecture. Fonctions de lectureFR
Utilisation des fonctions Wi-Fi Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) de l’appareil. Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi-Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One- touch (NFC) Guide » ou au « Manuel d'aide » (page 2). Sauvegarde d’images vers un ordinateur. Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone. Utilisation du smartphone en tant que télécommande de l’appareil. Visualisation d’images fixes sur un téléviseur.Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)
Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil. Remarques• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès.• Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur.Sous Windows : PlayMemories Homehttp://www.sony.net/pm/Sous Mac : Importation auto sans filhttp://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil 1 Bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès] 2 Utilisez v/V de la molette de commande pour sélectionner le point d’accès auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur z au centre de la molette de commande. Si une icône représentant un cadenas s’affiche en regard du point d’accès sans fil, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [OK].FR
Utilisation des applications Ajout d’applications à l’appareil (Téléchargement d’applications) Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant au site Web de téléchargement d’applications (PlayMemories Camera Apps) via Internet. Par exemple, les fonctions suivantes sont disponibles : • Vous pouvez utiliser différents effets pour photographier des images.• Vous pouvez télécharger des images vers des services réseau directement depuis votre appareil. Téléchargement d’applications 1 Accédez au site Web de téléchargement d’applications. http://www.sony.net/pmca/ 2 Suivez les instructions à l’écran et créez un compte de service.
- Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement d’applications. 3 Sélectionnez l’application souhaitée et téléchargez l’application sur l’appareil en suivant les instructions à l’écran. 1 Vers une borne USB de l’ordinateur2 Câble micro-USB (fourni)3 Multi/micro connecteur USBAjout d’applications à l’appareil (Téléchargement d’applications)
Remarques• La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de téléchargement d’applications ci-dessus. Comment télécharger des applications directement avec la fonction Wi-Fi de l’appareil Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi sans vous connecter à un ordinateur. Sélectionnez le bouton MENU t (Application) t [Liste d'applications] t (PlayMemories Camera Apps), puis suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger les applications. Créez au préalable un compte de service. Sélectionnez le bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès] t point d’accès auquel vous voulez vous connecter t faites passer [Réglage adresse IP] sur [Auto] s’il est réglé sur [Manuel]. Lancement de l’application 1 Bouton MENU t (Application) t [Liste d'applications] t Sélectionnez l’application que vous souhaitez démarrer.
- Vous pouvez utiliser le menu [Simple contact(NFC)] pour installer des fonctions par simple contact NFC et rappeler les applications en mettant simplement en contact le smartphone avec le repère sur l’appareil.Avant d’utiliser les fonctions par simple contact NFC, définissez les applications que vous voulez rappeler en procédant comme indiqué ci-dessous :
- Bouton MENU t (Sans fil) t [Simple contact(NFC)] t l’application souhaitée• Après avoir affiché l’écran de prise de vue sur l’appareil, mettez le smartphone en contact avec l’appareil.• « Comm. à distance num. incorporée » est attribué à [Simple contact(NFC)] par défaut.FR
Visualisation d’images sur un ordinateur Utilisation du logiciel Servez-vous des applications suivantes pour optimiser l’utilisation des images prises avec votre appareil.
- Remote Camera Control Pour en savoir plus sur l’installation, voir pages 84 à 87. Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/pcenv/ Exigences du systèmeUtilisation du logiciel
Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
- Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté.
- Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition, [Modes créatifs], etc.
- Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un ordinateur. Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder dans un format de fichier général.
- Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG enregistrées par cet appareil.
- Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
- Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Image Data Converter, reportez-vous à l’Aide. Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.4]. Page de support Image Data Converter (disponible en anglais uniquement) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Remarques• Ouvrez la session en tant qu’administrateur. Utilisation de Image Data Converter Installation de Image Data Converter 1 Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Utilisation du logiciel
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S ou AVCHD sur votre ordinateur.
- Vous pouvez télécharger Image Data Converter ou Remote Camera Control, etc., en suivant la procédure suivante : Connectez l’appareil à votre ordinateur t lancez PlayMemories Home t cliquez sur [Notifications]. Utilisation de PlayMemories Home Importation d’images depuis votre appareil Partage d’images sur PlayMemories Online™ Téléchargement d’images sur des services réseau Création de disques vidéo Affichage des images sur un calendrier Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles : Lecture d’images importéesUtilisation du logiciel
Remarques• Une connexion Internet est nécessaire pour installer PlayMemories Home.• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Home ou d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Home ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.• Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB.• Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un disque Blu-ray. Installation de PlayMemories Home 1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur et cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. http://www.sony.net/pm/ 2 Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation.Utilisation du logiciel
Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control, vous pouvez :
- Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur.
- Enregistrer une image directement sur l’ordinateur.
- Procéder au déclenchement de prises à intervalle. Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : Bouton MENU
(Réglage) t [Connexion USB] t [PC à distance] Remarques• Une connexion Internet est nécessaire pour installer Remote Camera Control. Utilisation de Remote Camera Control Installation de Remote Camera Control 1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger et installer Remote Camera Control.FR
Divers Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films Remarques
- Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle (pages 43, 69).
- Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire. Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Taille d'image : L: 24M Ratio d'aspect : 3:2* Carte mémoire formatée avec cet appareil (Unités : images)
- Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné). Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et placez le bouton d’alimentation sur ON, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran. Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire CapacitéTaille 2Go 4Go 8Go 16 Go 32 Go 64 Go Standard 280 560 1100 2250 4600 9200Fine 195 395 800 1600 3200 6400Extra fine 105 215 435 870 1700 3450RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750RAW 74 145 295 600 1200 2400Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions d’utilisation. Remarques
- Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
- Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation de l’objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément) – [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Luminosité d'écran] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].
- Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Lorsque DISP est réglé sur [Afficher ttes infos]. – [Mode mise au point] est réglé sur [AF-S]. – Prise de vue toutes les 30 secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois. Nombre d’images enregistrables au moyen d’une batterie Durée de service de la batterie Nombre d’images Prise de vue (images fixes) Écran — Environ 350 images Viseur — Environ 270 images Prise de vue réelle (films) Écran Environ 65 min — Viseur Environ 60 min — Prise de vue en continu (films) Écran Environ 100 min — Viseur Environ 100 min — Visualisation (images fixes) Environ 280 min Environ 5600 imagesVérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
- Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : – [ Réglage d'enreg.] est réglé sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie basée sur des prises de vue répétées, zoom, pause avant la prise de vue, mise sous/hors tension de l’appareil photo, etc. – Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées. Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF]. Carte mémoire formatée avec cet appareil (h (heure), m (minute))
- Seulement pour les modèles compatibles 1080 60i.
- La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
- Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu.
- La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée.
- Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 67.
- L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne de l’appareil.
- Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement disponibles pour les films. Ces valeurs sont obtenues avec un appareil resté hors tension pendant un certain temps. (Les durées indiquées correspondent à des enregistrements en continu.)
- La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte.
- Lorsque est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
- Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de l’appareil redescend complètement. Remarques sur l’enregistrement continu de films Température ambiante Temps d’enregistrement en continu (films) 20°C (68°F) Environ 29 minutes 30 °C (86°F) Environ 29 minutes 40°C (104°F) Environ 29 minutesVérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
- Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
- La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes.
- La taille maximum d’un film est d’environ 2 Go lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD]. Lorsque la taille du film atteint environ 2 Go, un nouveau film est créé automatiquement.FR
Spécifications Appareil photo [Système] Type d’appareil photo : Appareil photo à objectif interchangeable Objectif : Objectif à Monture E de Sony [Capteur d’image] Format d’image : capteur d’image CMOS plein format 35 mm (35,8 mm × 23,9 mm) Nombre de pixels efficaces de l’appareil : Environ 24 300 000 pixels Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 24 700 000 pixels [SteadyShot] Système : Système de stabilisation de l’image par décalage, intégré à l’appareil [Anti-poussière] Système : revêtement antistatique sur le capteur d’image et mécanisme de décalage du capteur d’image [Système de mise au point automatique] Système : Système à détection de phase/système à détection de contraste Plage de sensibilité : –1 EV à +20 EV (en équivalent ISO 100, avec objectif F2,0) Illuminateur AF : Environ 0,3 m à 3 m (0,99 pi à 9,8 pi) (Lors de l’utilisation d’un FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS) [Viseur électronique] Type : Viseur électronique Nombre total de points : 2 359 296 points Couverture de l’image : 100% Agrandissement : Environ 0,71 × avec objectif 50 mm à l’infini, –1 m
Point oculaire : à environ 27 mm de l’oculaire, 22 mm de la monture de l’oculaire à –1 m
[Écran] Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 1 228 800 (640 × 4 (RGBW) × 480) points [Contrôle de l’exposition] Méthode de mesure : mesure évaluative 1 200 zones Plage de mesure : –1 EV à +20 EV (en équivalent ISO 100, avec objectif F2,0)Spécifications
Sensibilité ISO (indice de lumination recommandé) : Images fixes : ISO 100 à 25 600 (ISO 50 étendue), [ISO AUTO] (Plage de réglage : ISO 100 à 6 400, et ISO Maximum/ Minimum) Films : Équivalence ISO 200 à 25 600, [ISO AUTO] (Plage de réglage : équivalence ISO 200 à 6 400, et ISO Maximum/ Minimum) Réduction du bruit multi-images : [ISO AUTO]/ISO 100 à 51 200 (incréments de 1 EV) Correction d’exposition : ±5,0 EV (commutable entre incréments de 1/3 EV et 1/2 EV) Lors de l’utilisation de la molette de correction d’exposition : ±3,0 EV (par incréments de 1/3 EV) [Obturateur] Type : Type plan focal, vertical- transversal, contrôlé électroniquement Plage de vitesse d’obturation : Images fixes : 1/8 000 seconde à 30 secondes, BULB Films : 1/8 000 seconde à 1/4 seconde (par incréments de 1/3 EV) – Dispositif compatible 1080 60i jusqu’à 1/60 seconde en mode AUTO (jusqu’à 1/30 seconde en mode Obtur. vitesse lente auto) – Dispositif compatible 1080 50i jusqu’à 1/50 seconde en mode AUTO (jusqu’à 1/25 seconde en mode Obtur. vitesse lente auto) Vitesse de synch. du flash : 1/250 seconde [Prise de vue en continu] Vitesse de prise de vue en continu : : Jusqu’à 5 images par seconde/ : Jusqu’à 2,5 images par seconde
- Valeurs obtenues dans les conditions de mesure de Sony. Selon les conditions de prise de vue, la vitesse de la prise de vue en rafale peut être inférieure. Nombre de prises de vue en rafale : : 50 images Extra fine/ : 69 images Extra fine [Format d’enregistrement] Format de fichier : Conforme au format JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Format 2.3 Sony ARW) Film (Format XAVC S) : Conforme au format MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz 16 bits) Film (Format AVCHD) : Compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 canaux, équipé avec Dolby Digital Stereo Creator
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Spécifications
Film (Format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux [Support d’enregistrement] Memory Stick PRO Duo, carte SD [Bornes entrée/sortie] Multi/micro connecteur USB* : Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI : Micro-prise HDMI de type D Borne m (Microphone) : Mini-prise stéréo 3,5 mm Borne i (Casque) : Mini-prise stéréo 3,5 mm
- Prend en charge les appareils compatibles micro-USB. [Alimentation, caractéristiques générales] Batterie d’alimentation : Batterie rechargeable NP-FW50 [Consommation (lors de la prise de vue)] Lors de l’utilisation d’un FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS* Lors de l’utilisation du viseur : Environ 3,5 W Lors de l’utilisation de l’écran : Environ 2,6 W
- Fourni avec ILCE-7M2K. [Divers] Exif Print : Compatible DPOF : Compatible PRINT Image Matching III : Compatible Dimensions : 126,9 mm × 95,7 mm × 59,7 mm (5 po × 3 7/8 po × 2 3/8 po) (L/H/P, sans les saillies) Poids : Environ 599 g (1 lb 5,1 oz) (batterie et Memory Stick PRO Duo compris) Environ 556 g (1 lb 3,6 oz) (boîtier uniquement) Plage de température de fonctionnement : 0°C à 40°C (32°F à 104°F) [Réseau local sans fil] Format pris en charge : IEEE 802.11 b/g/n Bande de fréquences : Bande passante de 2,4 GHz Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2- PSK Méthode de connexion : WPS (Wi-Fi Protected Setup)/Manuel Méthode d’accès : Mode infrastructure NFC : Conforme NFC Forum Type 3 Tag Model No. WW328278 Adaptateur secteur AC-UD10/AC-UUD11 Caractéristiques d’alimentation : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 V CC, 1,5 A Batterie rechargeable NP-FW50 Type de batterie : Batterie au lithium-ion Tension maximale : 8,4 V CC Tension nominale : 7,2 V CCSpécifications
Tension de charge maximale : 8,4 V CC Courant de charge maximal : 1,02 A Capacité : Typique 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimum : 7,3 Wh (1 020 mAh) Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Fourni avec ILCE-7M2K) Longueur focale : 28 mm – 70 mm Éléments–groupes de lentilles : 8–9 Angle de champ : 75° – 34° Distance de mise au point minimale* : 0,3 m – 0,45 m (0,99 pi – 1,48 pi) Grossissement maximal : 0,19× Nombre d'ouverture minimale : f/22 – f/36 Diamètre de filtre : 55 mm Dimensions (max. diamètre × hauteur) : Environ 72,5 mm × 83 mm (Environ 2 7/8 po × 33/8 po) Poids : Environ 295 g (Environ 10,5 oz) SteadyShot : Disponible
- La distance de mise au point minimale correspond à la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet pour laquelle il est possible d’obtenir une image nette. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement. Compatibilité des données d’image
- Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements.Spécifications
- Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
- XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation.
- « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
- Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Les termes HDMI et HDMI High- Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc.
- iPhone et iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
- N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
- YouTube et le logo « YouTube » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
- Eye-Fi est une marque commerciale d’Eye-Fi, Inc.
- Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.DE
Notice Facile