Alpha ILCE7M2K - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Alpha ILCE7M2K SONY i PDF-format.
| Merke | Sony |
| Modell | Alpha ILCE-7M2K (WW328278) |
| Produkttype | Fullformat speilløst systemkamera med utskiftbart objektiv (24,3 Mp) |
| Sensor | Fullformat CMOS 35,8 x 23,9 mm, 24,7 Mp totalt |
| Medfølgende objektiv | FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (stabilisert standard zoom) |
| Stabilitet | Integrert SteadyShot med sensorskift |
| Søker | Elektronisk OLED, 2 359 296 punkter, 100 % dekning |
| Skjerm | LCD TFT 7,5 cm (3,0 tommer), 1 228 800 punkter, vippbar |
| ISO-følsomhet | ISO 100 – 25 600 (utvidbar til 50, multi-bilde støyreduksjon opp til 51 200) |
| Lukker | Fokalplan, 1/8000 s til 30 s, B, blitzsynk 1/250 s |
| Seriefotografering | Opptil 5 fps (Hi), 2,5 fps (Lo) |
| Videoopptak | XAVC S (60p/50p 50M, 30p/25p/24p 50M), AVCHD (60i/50i/60p/50p/24p), MP4 |
| Lagringsmedium | Memory Stick PRO Duo, SD/SDHC/SDXC (UHS-I) |
| Tilkobling | Wi-Fi 802.11 b/g/n, NFC, micro-USB, micro HDMI, mikrofon/hodetelefon 3,5 mm |
| Strømforsyning | Li-ion batteri NP-FW50 (7,2 V, 1080 mAh); nettadapter AC-UD10 (inngang 100-240 V, utgang 5 V 1,5 A) |
| Batteritid (CIPA) | Ca. 350 bilder (skjerm) / 270 bilder (søker); kontinuerlig film ca. 65 min (skjerm) |
| Mål (B x H x D) | 126,9 x 95,7 x 59,7 mm (uten utstikk) |
| Vekt | Ca. 599 g (med batteri og kort); 556 g (kun kamera) |
| Sensorenrengjøring | Rengjøringsmodus med antistatisk belegg og sensorskift |
| Driftstemperatur | 0 °C til 40 °C |
| Garanti | Sony kundeservice: 1-800-222-SONY (USA), online support |
Ofte stilte spørsmål - Alpha ILCE7M2K SONY
Brukerspørsmål om Alpha ILCE7M2K SONY
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Alpha ILCE7M2K - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Alpha ILCE7M2K av merket SONY.
BRUKSANVISNING Alpha ILCE7M2K SONY
Installation av Image Data Converter
- Logga in som administratör.
Installation av PlayMemories Home
Installation av Remote Camera Control
Lære mer om kameraet ("Hjelpeveiledning")

"Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Du kan lese "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/

For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER -TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK ST∅T, MÅ DU F∅LGE DISSE INSTRUKSENE N∅YE
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
- Ikke demonter det.
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
- Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
-
Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
-
Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
- Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
- Hold batteriet tørt.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
- Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Vekselstrømadapter
Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
For kunder i Europa
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland

Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet.
Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturressursene.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet.
For kunder som har kjøpt kameraet sitt fra en butikk i Japan som selger til turister
Merk
Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på kameraets skjerm.
Velg MENU → 📄 (Oppsett) → [Sertifiseringslogo].
Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet, kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
Du finner mer informasjon om Wi-Fi- og NFC One-touch-funksjonene i dokumentet "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" (vedlagt) eller i "Hjelpeveiledning".
Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver. Modellnavnet varierer med det medfølgende objektivet. Hvilken modell som er tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.
| Modellbetegnelse Objektiv | |
| ILCE-7M2 Ikke inkludert | |
| ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS | |
Om bruk av kameraet
Skjermspråk
Fremgangsmåte for fotografering
Dette kameraet har 2 moduser for overvåking av objekter: skjermmodus som bruker skjermen, og søkermodus som bruker søkeren.
Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
- Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter.
For å kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i - Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
Oppretter en bildedatabasefil
Hvis du setter inn et minnekort som ikke inneholder en bildedatabasefil i kameraet og slår det på, oppretter kameraet automatisk en bildedatabasefil ved hjelp av noe av minnekortets kapasitet.
Prosessen kan ta lang tid, og du kan ikke bruke kameraet før prosessen er fullført.
Hvis det oppstår en feil i databasefilen, må du eksportere alle bilder til datamaskinen din ved hjelp av PlayMemories Home™, og deretter formatere minnekortet med kameraet.
Om opptak/avspilling
- For at minnekortet skal fungere stabilt, anbefales det å formatere minnekortet i kameraet første gang du bruker det i dette kameraet.
Når du formaterer minnekortet, vil alle data som er lagret på det, slettes. De kan ikke gjenopprettes. Før formateringen gjennomføres, bør du kopiere dataene til en datamaskin eller annen enhet.
- Hvis du gjentatte ganger lagrer og sletter bilder over lengre tid, kan filene på minnekortet bli fragmentert, og filmopptak kan bli avbrutt før opptaket er avsluttet. Hvis dette skjer, må du kopiere dataene til en datamaskin eller annen enhet, og deretter utføre [Formater].
- Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
Backup-anbefaling for et minnekort
Hvis du slår av kameraet eller fjerner batteriet eller minnekortet mens tilgangslampen blinker, kan dataene på minnekortet bli skadet. For å unngå tap av data må du alltid sikkerhetskopiere (ta backup av) data til en annen enhet.
Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
Dette kameraet er utstyrt med en 35 mm, fullramme CMOS-sensor. Bildestørrelsen settes imidlertid automatisk til den samme som innstillingen for APS-C-størrelsen, og bildestørrelsen er mindre når det brukes en APS-C-størrelse som er kompatibel med et objektiv med E-fatning (standardinnstillinger).
Om skjermen, den elektroniske søkeren, objektivet og bildesensoren
- Skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke bildene på noen måte.
- Ikke hold kameraet etter skjermen.
- Når du bruker det elektrisk drevne zoomobjektivet, må du passe på å ikke sette fast fingre eller gjenstander i objektivet.
- Ikke utsett kameraet for sterke lyskilder, som f.eks. sollys. De interne komponentene kan bli skadet.
- Ikke se på solen eller andre sterke lyskilder gjennom objektivet mens det er frakoblet. Dette kan føre til irreversibel skade på øynene, eller føre til at utstyret slutter å virke som det skal.
-
Ikke bruk kameraer i områder hvor det sendes ut kraftige radiosignaler eller radioaktiv stråling. Opptak og avspilling vil kanskje ikke fungere på riktig måte.
-
I miljøer med lav temperatur kan bilder bli hengende igjen på skjermen. Dette er ikke feil.
Når du slår på kameraet i kalde omgivelser, kan skjermen bli forbigående svart. Når kameraet er oppvarmet, vil skjermen fungere normalt. - Det innspilte bildet kan være forskjellig fra det bildet du registrerte før opptak.
Bruke objektiv og tilbehør
Du bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av dette kameraet med produkter fra andre produsenter kan påvirke dets ytelse og føre til skade eller feil på kameraet. Sony har intet ansvar for slike uhell eller feil.
- Når du setter på eller tar av tilbehør, som for eksempel en ekstern blits til multigrensesnitt-skoen, må du først sette av/på-bryteren på OFF. Når du setter på tilbehør, må du trekke skruene godt til og forsikre deg om at tilbehøret er godt festet til kameraet.
- Du må ikke bruke en ekstern blits med en høyspennings- blitssynkroniseringskontakt eller invers polaritet. Dette kan i så fall føre til at enheten slutter å virke.
Dette kameraet er utstyrt med en organisk elektroluminescenssøker med høy oppløsning og stor kontrast. Denne søkeren gir vid synsvinkel og lang øyeavstand. Dette kameraet er utformet med en søker som er enkel å bruke og som har passende balanse mellom forskjellige elementer.
- Bildet kan bli litt forvrengt i hjørnene av sökeren. Dette er ikke feil. Når du vil se hele komposisjonen med alle detaljer, kan du også bruke skjermen.
- Hvis du panorerer kameraet mens du ser i sökeren eller beveger øynene, kan bildet i sökeren bli forvrengt, eller fargene i bildet kan bli endret. Dette er en egenskap ved objektivet eller visningsenheten, og det er ikke en feil. Når du tar et bilde, bør du se i sentrum av sökeren.
- Når du fotograferer med sökeren, vil du kunne oppleve symptomer som anstrengte øyne, tretthet, sjøsyke eller kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause med jevne mellomrom når du fotograferer med sökeren.
Hvor lenge pausene bør vare, eller hvor ofte du bør ta dem, kan variere fra person til person, så du bør finne ut hva som passer for deg. Hvis du føler ubehag, bør du unngå å bruke søkeren inntil du føler deg bedre, og oppsøke lege ved behov.
Om å ta opp i lengre tid av gangen
- Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet.
En melding vises på skjermen før strømmen slås av, eller før du ikke lenger kan spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film.
- Temperaturen i kameraet stiger raskt när lufttemperaturen er høy.
- Når kameratemperaturen stiger, kan bildekvaliteten bli dårligere. Det anbefales at du venter til temperaturen i kameraet faller før du fortsetter å fotografere.
• Overflaten på kameraet kan bli varm. Dette er ikke feil.
Når du importerer XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer til en datamaskin, må du laste ned og bruke programvaren PlayMemories Home fra følgende nettsted: http://www.sony.net/pm/
Om å spille av film på andre enheter
- Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264 High Profile til opptak i AVCHD-format. Film som er tatt opp i AVCHD-format med dette kameraet, kan ikke spilles av på følgende enheter.
- Andre enheter som er kompatible med AVCHD-formatet, som ikke støtter High Profile
- Enheter som er inkompatible med AVCHD-formatet
Dette kameraet bruker også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til opptak i MP4-format. Dette er grunnen til at film som er tatt opp i MP4-format med dette kameraet, ikke kan spilles av på andre enheter enn de som støtter MPEG-4 AVC/H.264.
- Plater med HD-bildekvalitet (høy oppløsning) kan bare avspilles på enheter som er kompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere kan ikke spille av plater med HD-bildekvalitet fordi de er inkompatible med AVCHD-formatet. Dessuten får DVD-baserte spillere eller opptakere kanskje ikke løst ut plater med HD-bildekvalitet.
- Film som er tatt opp i 1080 60p/1080 50p-format, kan spilles av kun på enheter som støtter 1080 60p/1080 50p.
- Film som er tatt opp i XAVC S-format kan spilles av kun på enheter som støtter XAVC S.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
Fotografiene som brukes som bildeeksempler i denne brukerhåndboken, er reproduserte bilder og ikke bilder som faktisk er tatt med dette kameraet.
Om dataspesifikasjonene som er beskrevet i denne bruksanvisningen
Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt under følgende forhold, med mindre noe annet er beskrevet i denne håndboken: Ved en vanlig omgivelsestemperatur på 25 °C, og ved bruk av en batteripakke som er blitt fulladet inntil ladelampen har slukket.
Slå av trådløse nettverksfunksjoner (Wi-Fi og NFC osv.) midlertidig
Når du går ombord på et fly e.l., kan du slå av alle trådløse nettverksfunksjoner midlertidig.
Velg MENU knappen → 📄 (Trådløs) →
[Flymodus] → [På].
Hvis du stiller inn [Flymodus] på [På],
vises et fly-ikon på skjermen.
Om trådløst LAN
Hvis kameraet mistes eller stjeles, har Sony intet ansvar for tap eller skade forårsaket av ulovlig tilgang til eller bruk av kameraets registrerte tilgangspunkt.
Om sikkerheten ved bruk av produkter for trådløse nettverk
- Du må alltid forvisse deg om at du bruker et sikkert trådløst LAN, så du unngår hacking, at en ondsinnet tredjepart kan skaffe seg tilgang, og andre sårbarheter.
- Det er viktig at du benytter sikkerhetsinnstillingene når du bruker et trådløst LAN.
- Hvis det oppstår et sikkerhetsproblem fordi det ikke er tatt noen sikkerhetsmessige forholdsregler, eller som følge av eventuelle uunngåelige omstendigheter ved bruk av et trådløst LAN, har Sony intet ansvar for tap eller skade som måtte oppstå.
Kontrollere leverte deler
Tallet i parentes angir antall deler.
- Kamera (1)
• Vekselstrømadapter AC-UD10/AC-UUD11 (1)
Formen på vekselstrømadapteren kan variere fra land til land og fra region til region. - Strømkabel (1)* (ikke inkludert i USA og Canada)

* Flere strømkabler kan bli levert med kameraet. Bruk den riktige som passer i ditt land eller din region.
• Oppladbart batteri NP-FW50 (1)

• Mikro-USB-kabel (1)

- Deksel til tilbehørssko (1) (festet på kameraet)
- ∅yemusling (1) (festet på kameraet)
- Bruksanvisning (1) (denne håndboken)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Denne veiledningen forklarer funksjonene som krever en Wi-Fi-tilkobling.
ILCE-7M2K:
- Zoomobjektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/fremre objektivdeksel (1)/bakre objektivdeksel (1)/motlysblender (1)
NO
Betjening av kameraet
Bruke kontrollhjulet

text_image
DISP ISO- Du kan dreie på kontrollhjulet, eller trykke det oppover, nedover, mot venstre eller mot høyre for å flytte utvalgsrammen. Trykk på ● på midten av kontrollhjulet for å stille inn det valgte elementet. I denne håndboken er det å trykke øvre, nedre, venstre eller høyre side av kontrollhjulet indikert med ▲/▼/◄/►.
- Følgende funksjoner er tilordnet til ▲/◄/► på kontrollhjulet.
| ▲DISP Endrer skjermvisningen. | |
| ►ISO ISO følsomhet | |
| ◄/ Bruksmodus | Seriebilder/EksponeringsgruppeSelvutløser |
- Du kan tilordne en ønsket funksjon til knappene ▼/◄/►/● og til kontrollhjulets dreieposisjon i opptaksmodus.
- Når du dreier på kontrollhjulet eller trykker på ◀/▶ på kontrollhjulet i avspillingsmodus, kan du vise forrige eller neste bilde.
Bruke fremre skive/bakre skive

Du kan dreie på fremre skive eller bakre skive for å endre innstillingene som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med øyeblikkelig virkning.
NO
Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)
Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes ofte ved fotografering, unntatt funksjoner fra Quick Navi-skjermbildet.
1 Trykk på DISP på kontrollhjulet for å stille inn en annen skjermmodus enn [For söker].
2 Trykk på Fn-knappen.

text_image
Fn3 Velg elementet du ønsker ved å bruke ▲/▼/◄/► på kontrollhjulet.
Innstillingsskjermbildet vises.
4 Velg den ønskede innstillingen ved å dreie på den fremre skiven, og trykk deretter på ● på kontrollhjulet.
- Enkelte innstillingsverdier kan du finjustere ved å dreie på den bakre skiven.

text_image
AF-0 AF-C GMP ISO AUTO AMB OFF PStille inn individuelle innstillinger i det tilhørende skjermbildet
I trinn 3 kan du velge et innstillingselement og trykke på ● på kontrollhjulet for å veksle til det tilhørende skjermbildet med innstillingselementet. Still inn elementene som beskrevet i bruksanvisningen.

text_image
AF-S AF-C 2MP BruksanvisningNO
Funksjoner som kan velges med MENU-knappen
Du kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller utføre funksjoner som fotografering, avspilling eller andre operasjoner.
1 Trykk på MENU-knappen for å vise menyskjermbildet.
2 Velg det ønskede innstillingselementet ved å bruke ▲/▼/◄/► på kontrollhjulet eller ved å dreie på kontrollhjulet, og deretter trykke på ● på midten av kontrollhjulet.
- Velg et ikon på toppen av skjermen og trykk på ◀/▶ på kontrollhjulet for å gå til et annet MENU-element.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ ______________________________3 Velg innstillingsverdien, og trykk deretter på ● for å bekrefte.
Vise tittelmenyen
Brukes til å velge hvorvidt den første skjermen i menyen alltid skal vises när du trykker på MENU-knappen.
MENU knapp → 📁 (Oppsett) → [Rutemeny] → [På]
Bruke kameraveiviseren
Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den ønskede knappen.
Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller innstillingen som er valgt i øyeblikket.
MENU knapp → ⚙ (Tilpassede innstillinger) → [Tilp. skjermkn.-inns.] → Velg den ønskede knappen som er tilordnet til funksjonen. → [Kameraveiviser]
Trykk på MENU-knappen og bruk kontrollhjulet til å velge et MENU-element du ønsker å lese forklaringen til, og trykk deretter på den knappen [Kameraveiviser] er tilordnet til.
Lade batteriet
Når du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade batteripakken NP-FW50 (inkludert).
Den kan også brukes selv når det ikke er ladet helt opp.
En oppladet batteri lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker den. For ikke å gå glipp av en mulighet til å fotografere, bør du lade batteriet igjen før du fotograferer.
1 Still inn ON/OFF (strømbryteren) på OFF.

text_image
OFF ON2 Skyv på hendelen for å åpne dekselet.

3 Sett batteriet helt inn ved å bruke kanten på batteriet til å skyve på läsehendelen.
Låsehendel

5 Koble kameraet til vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert), og koble vekselstrømadapteren til stikkontakten.

Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner.
- Slå av kameraet mens batteriet lades.
- Hvis ladelampen begynner å blinke uten at batteriet er fulladet, må du ta ut batteriet og sette det inn igjen.
- I andre land eller regioner enn USA og Canada må strømkabelen kobles til vekselstrømadapteren, og vekselstrømadapteren til stikkontakten.

Av: Ladingen er avsluttet
Blinker:
Ladefeil, eller midlertidig stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er innenfor korrekt temperaturområde
NO
Kommentarer
- Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C.
- Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til stikkontakten. Hvis det skulle oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.
- Når du lader batteriet for første gang etter at det ikke har vært brukt på lenge, vil kanskje ladelampen blinke hurtig. I slike tilfeller bør du ta batteripakken ut av kameraet og sette den inn igjen for å lade den opp.
- Ikke lad batteriet kontinuerlig eller gjentatte ganger uten å bruke det, hvis det allerede er fulladet eller nesten fulladet. Dette kan føre til redusert batteriytelse.
- Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten.
- Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapter (inkludert).
Ladetid (fullstendig opplading)
- Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
Lade ved å koble til en datamaskin
Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro-USB-kabel. Koble kameraet til datamaskinen mens kameraet er slått av.

Kontrollere den gjenværende batteriladningen
En indikator for batterinivå vises på skjermen.

text_image
Høy LavKommentarer
Slå av kameraet. Skyv på låsehendelen etter at du har bekreftet at tilgangslampen er av, og ta ut batteripakken.
1 Skyv på hendelen for å åpne dekselet.

2 Sett inn minnekortet.
- Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.

Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning.
3 Lukk dekselet.

Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så minnekortet inn én gang.
NO
Minnekorttyper som kan brukes
Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekort vil virke som de skal.
| Minnekort For stillbilder For film | |||
| A | Memory Stick PRO DuoTM (kun | Mark2) √ | √ |
| Memory Stick PRO-HG DuoTM | √ | √ | |
| Memory Stick XC-HG DuoTM | √ | √ | |
| B | SD minnekort (Klasse 4 eller raskere) √ | √ | |
| SDHC minnekort (Klasse 4 eller raskere)√ | √ | ||
| SDXC minnekort (Klasse 4 eller raskere)√ | √ | ||
- I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kort
Når du tar opp film av XAVC S-format
Bruk følgende minnekort:
- SDXC-minnekort (64 GB eller mer, og Klasse 10 eller raskere)
- SDXC minnekort (64 GB eller mer og UHS-I (U1))
- Memory Stick XC-HG Duo
Kommentarer
- Bilder som er lagret på et minnekort av typen Memory Stick XC-HG Duo eller SDXC, kan ikke importeres til eller spilles av på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT*. Forviss deg om at enheten er kompatibel med exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis du kobler kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om å formatere kortet.
Ikke formater kortet som svar på denne oppfordringen, fordi det vil slette alle data på kortet.
* exFAT er det filsystemet som brukes på minnekort av typen Memory Stick XC-HG Duo og SDXC.
1 Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet.
- Når du bytter objektiv, må du bytte det raskt på støvfrie steder for å unngå at støv eller rusk kommer inn i kameraet.
• Ved opptak skal du ta av det fremre objektivdekslet.
Fremre objektivdeksel

text_image
Kamerahus- dekselBakre objektivdeksel
2 Sett på objektivet ved å plassere de hvite indeksmerkene (fatningsmerkene) på objektivet og kameraet rett overfor hverandre.
- Hold kameraet med objektivet pekende nedover for å unngå at det kommer støv på innsiden av kameraet.

3 Skyv objektivet forsiktig mot kameraet mens du dreier det med klokken, inntil det går i inngrep med et klikk.
• Pass på å sette objektivet rett på.

- Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.
- Ikke bruk makt når du setter på objektivet.
- Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for å kunne bruke et objektiv med A-fatning (selges separat). For å bruke fatningsadapteren kan du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med fatningsadapteren.
- Hvis du vil ta bilder i full bildestørrelse, skal du bruke et kamera som er beregnet for bilder i full størrelse.
- Når du bærer kameraet med et objektiv påmontert, skal du holde godt fast i kameraet og objektivet.
- Ikke hold i den delen av objektivet som forlenges ved zoom- eller fokusjustering.
Ta av objektivet
1 Trykk utløserknappen for objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken, til det ikke går lenger.

Om å skifte objektiv
Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet og fester seg på overflaten av bildesensoren (den delen som konverterer lyset til elektriske signaler) når du bytter objektiv, kan det vises på bildet som mørke punkter, avhengig av fotograferingsforholdene.
Justere dato og klokkeslett
Første gang du slår på kameraet, eller etter at du har initialisert funksjonene, vil skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises.
1 Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet.
Skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises.
- For å slå av kameraet må du sette strømbryteren på OFF.

text_image
OFF ON2 Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så på ● på kontrollhjulet.
![SONY Alpha ILCE7M2K - Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så på ● på kontrollhjulet. - 1](/content/2026/03/464007/images/0f9c9a217b4ca0755d8cc3f7d18af5c08d711e6bf1b496ab377283ce67aa8283.jpg)
4 Trykk på ▲/▼ på kontrollhjulet, eller velg et innstillingselement ved å dreie på kontrollhjulet, og trykk deretter på ●.
5 Trykk på ▲/▼/◄/►, eller velg en ønsket innstilling ved å dreie på kontrollhjulet, og trykk deretter på ●.
6 Gjenta trinn 4 og 5 for å stille inn andre elementer, velg deretter [Enter] og trykk på ● på kontrollhjulet.
Avbryte innstillingen av dato og klokkeslett
Trykk på MENU-knappen.
NO
Kontrollere eller tilbakestille dato/klokkeslett og område
Innstillingsskjermbildet for dato/klokkeslett vises automatisk når enheten slås på for første gang, eller når det interne, oppladbare reservebatteriet har vært utladet. Bruk menyen for å stille dato og klokkeslett på nytt.
MENU knapp → 📄 (Oppsett) → [Dato/tid-innst.] eller [Områdeinnstilling]

- Dette kameraet har ingen funksjon for å sette dato på bilder. Du kan sette inn en dato og lagre eller skrive ut bildet ved å bruke PlayMemories Home (side 29).
Holde innstillingen for dato og tid oppdatert
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen, klokken og andre innstillinger, uansett om kameraet er slått av eller på, eller om batteriet er installert eller ikke.
Bruke programvaren
Bruk følgende applikasjoner til å optimalisere bruken av bilder som er tatt med kameraet ditt.
• Image Data Converter
- PlayMemories Home
- Remote Camera Control
Hvis du vil vite mer om installasjon, se side 28 til 31.
Systemkrav
Du finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse:
http://www.sony.net/pcenv/

Med Image Data Converter kan du gjøre følgende:
- Du kan spille av og redigere bildene som er tatt opp i RAW-format med ulike korreksjoner, som f.eks. tonekurve og skarphet.
- Du kan justere bilder med hvitbalanse, eksponering, [Kreative innst.] osv.
- Du kan lagre bilder som har vært vist og redigert på en datamaskin. Du kan enten arkivere bildet i RAW-format eller arkivere det i et generelt filformat.
- Du kan vise og sammenlikne RAW-bilder og JPEG-bilder som er tatt med dette kameraet.
- Du kan rangere bildene i 5 kategorier.
- Du kan legge på fargeetiketter.
Se i Help for å finne ut hvordan Image Data Converter skal brukes.
Klikk på [Start] → [All Programs] → [Image Data Converter] → [Help]
→ [Image Data Converter Ver.4].
Image Data Converter supportside (kun engelsk)
- Logg deg på som administrator.
Bruke PlayMemories Home
Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer til datamaskinen din.

Importere bilder fra kameraet
Spille av importerte bilder

For Windows er følgende funksjoner også tilgjengelige:

Vise bilder i en kalender

Opprette
filmplater


Laste opp bilder til nettverkstjenester
Dele bilder på
PlayMemories Online™

PlayMemories Online


- Du kan laste ned Image Data Converter eller Remote Camera Control e.l. ved å utføre følgende prosedyre:
Koble kameraet til datamaskinen din → start PlayMemories Home → klikp på [Notifications].
NO
Kommentarer
- Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere PlayMemories Home.
- Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke PlayMemories Home eller andre nettverkstjenester. PlayMemories Home eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
- Se nedenstående internettadresse (URL) for Mac-programvare: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som kom på markedet før 2011, allerede er installert på datamaskinen din, vil PlayMemories Home overskrive den under installasjonen. Bruk PlayMemories Home, programvaren som har etterfulgt PMB.
- Filmer som er tatt opp med innstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] i
[Opptaksinnst.], konverteres av PlayMemories Home når en AVCHD-opptaksplate skal lages. Denne konverteringen kan ta lang tid. Du kan ikke lage en plate med den opprinnelige bildekvaliteten. Hvis du vil beholde den opprinnelige bildekvaliteten, må du lagre filmene dine på en Blu-ray-plate.
Installere PlayMemories Home
1 Bruk nettleseren på datamaskinen, gå til følgende internettadresse og klikk deretter på [Install] → [Run].
http://www.sony.net/pm/
2 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen.
Bruke Remote Camera Control
Koble kameraet til datamaskinen. Med Remote Camera Control kan du:
- Sette opp kameraet, eller ta opp et bilde fra datamaskinen.
• Ta opp et bilde direkte til datamaskinen. - Foreta tidsintervallfotografering.
Sett opp dette før bruk: MENU knapp → 📄 (Oppsett) → [USB-tilkobling] → [Fjern-PC]
Installere Remote Camera Control
2 Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og installere Remote Camera Control.
Kommentarer
- Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere Remote Camera Control.
NO
Varemerker
- Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.
• XAVC S og XAVC strerte varemerker for Sony Corporation. - "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Mac er et registrert varemerke for Apple Inc. i USA og andre land. - SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
- Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.
- YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ^TM og ® brukes imidlertid kanskje ikke i alle tilfeller i denne håndboken.








Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på nettet (Customer Support Website).
http://www.sony.net/
NO
Dansk
E-fatning
Når du importerer XAVC S-film eller AVCHD-film til en computer, skal du downloade og anvende softwaren PlayMemories Home fra den følgende website:
http://www.sony.net/pm/
Følger med alle modeller:
1 Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til OFF.

text_image
OFF ON5 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger) og tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.

1 Fjern dækslet til huset fra kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside.
Bevarelse af indstillingen for dato og tid
1 Download softwaren fra den følgende URL og installer den på din computer.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
- Log på som administrator.
Brug af PlayMemories Home
Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødvendig for at kunne importere XAVC S-film eller AVCHD-film til din computer.

- Du kan downloade Image Data Converter eller Remote Camera Control osv. ved at udføre den følgende procedure:
Tilslut kameraet til din computer→start PlayMemories Home → klik på [Notifications].
Bemærkninger
1 Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL, og klik derefter på [Install] → [Run].
http://www.sony.net/pm/