MODE D'EMPLOI D27111 DEWALT
Vouaveschoisi un outil DEWALT.Depuis de nombreuses anannes, DEWALT produit des outils electriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
\section*{Caracteristiques techniques}
| D27111 |
| Tension | V |
| Puisance absorbée W 1.500 | |
| Puisance utile W 1.100 | |
| Vitesse maximale de lame | courses/min 2.950 |
| Diamètre de lame mm 305 | |
| Alésage mm 30 | |
| Épaisseur de lame mm 1,8 | |
| Épaisseur du refendeur mm 2,0 | |
| Dureté du refendeur 43 ± 5 | |
| Délai d'arrêt automatique de lame s < 10,0 | |
| Poids | kg 26,5 |
Capacités de coupe
| Mode de scie à onglets |
| Onglet (positions maximales) | gauche 50°troite 60° |
| Inclinaison (positions maximales) | gauche 48°troite 0° |
| Largeur max. de coupe 90° à hauteur max. 90 mm | mm 220 |
| Largeur max. de coupe en onglet 45° à hauteur max. 90 mm | mm 155 |
| Largeur max. de coupe en biseau 45° à hauteur max. 50 mm | mm 220 |
| Mode établi de sciage |
| Profondeur de coupe max. | mm 0-51 |
Fusible:
Outils 230 V
10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans leprésent manuel:

En cas de non-respect des instructions dans le present manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil.

Denote la presence de tension électrique.

Bords tranchants.

D27111
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
230
Pour de plus amples informations, contacter DeWALT à l'adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 98/37/CE, mesure suivant EN 61029-2-11:
| D27111 |
| LM(pression acoustique) | dB(A)* 98 |
| LWA(puissance acoustique) | dB(A) 111 |
* a loreille de I'opérateur

Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'oule.
Valeur moyenne pondérée du carré de l'accelération suivant EN 61029-2-11:
TUV Rheinland
Directeur de développement produits Horst Großmann

Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'électrocution, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électriques immobiles, respectez toujours les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays.
Lire et observer attentivement les instructions containues dans ce manuel avant d'utiliser l'outil.
Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter lors de prochaines utilisations.
Généralités
1 Conserver vous aire de travail propre et bien rangée. Le désordre augmente les risques d'accident.
2 Tenir compte des conditions ambantes
Ne pas exposer l'outil à la pluie. Ne pas exposer l'outil à l'humidité. Veiller à ce que l'aire de travail soit bien éclairée (250 - 300 Lux). Ne pas utiliser l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz infil ammables.
3 Tenir les enfants éloignés
Ne pas laisser les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil ou le cable d'alimentation.
4 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ni de bijoux. Ils pourraient être happés par les pieces en mouvement. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. Lorsque le travail s'effectue à l'extérieur, porter de préférence des gants ajustats et des chaussures antidérapantes.
5 Protections
Porter en permanence des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussière si le travail exécuté produit de la poussière ou des particules volantes. Si ces particules peuvent être extrémement chaudes, porter également un tablier résistant à la chaleur. Toujours porter une protection auditive. Porter en permanence un casque de protection.
6 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cusinières électriques et réfrigerateurs. Dans des conditions de travail extrêmes (par exemple : humidité elevée, production de limaille, etc.), la sécurité électricque peut être améliorée en insérant un transformateur d'isolement ou un disjoncteur différentiel (FI).
7 Adopter une position comfortable
Conserver en permanence son équilibre et les deux pieds à terre.
8 Faire preuve de vigilance
Observer your travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'outil lorsque I'on est fatigué.
9 Bien fi xer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fi xer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil.
10 Brancher le dispositif depoussiereur.
Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d'extraction et d'aspiration de poussière, s'assurer qu'ils sont bien branchés et qu'ils fonctionnent correctement.
11 Enlever les clés de réglage
Avant demettre l'outil en marche,verifi er tous si les clés et outils de réglage ont été rétrés.
12 Rallonges
Vérifi er la rallonge avant de l'utiliser et la remplacer si elle est endommagée. Pour utiliser cet outil à l'extérieur, n'utiliser que des rallonges prévues à cet effet et portant une inscription adequate.
13 Utiliser l'outil adequat
Le Domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le present manuel.
Ne pas utiliser des outils ou des accessoires de trop petite taille pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fi ns et pour des travaux pour lesquels ils n' ont pas été concus.
Ne pas forcer sur l'outil.
Attention! L'utilisation d'accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceux recommendés dans ce manuel pourrait entraîner un risque de blessure corporelle.
14 Contrôler si l'outil est endommagé
Avant toute utilisation, s'assurer que l'outil et le cable d'alimentation ne sont pas endommages. Vérifi er l'alignement des pieces en mouvement, leur prise et toute rupture de pieces, tout endommagement des protections et des interrupteurs et toutes autres conditions pouvant afferter le fonctionnement de l'outil. Veiller à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est conçu. Ne pas utiliser l'outil si une piece est défectueuse. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faire remplaçer toute piece endommagée par un agent De WALT/agree. Ne jamais essayer de le réparer soi-même.
15 Pour débrancher l'outil
Éteindre l'outil puis attendre qu'il s'arrête complètement avant de le laisser sans surveillance. Débrancher l'outil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer toute piece ou tout accessoire et avant de procéder à l'entretien.
16 Pour éviter tout démarrage involontaire
S'assurer que l'outil est en position d'arrêt avant de le brancher.
17 Préserver le cable d'alimentation
Ne jamais tirer sur le cable pour le débrancher. Préserver le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
18 Ranger vos outils dans un endroit sur
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants.
19 Entretenir vos outils avec soin
Garder les outils en bon état et propres api n d'assurer des conditions de travail optimes et sûres. Observer les instructions d'entretien et de changement d'accessoires. Maintenir les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d'huile et de graisse.
20 Réparations
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur.
Faire réparer l'outil par un agent de réparation DEWALT agree.
Les réparations ne devont être effectues que par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine. Dans le cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur.
Directives de sécurité complémentaires pour les scies à ontlets
- Verifi er que tous les boutons de verrouillage et les leviers de blocage sont bien serrés avant toute utilisation.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le protecteur n'est pas en place, s'il ne fonctionne pas ou n'est pas maintainenu correctement.
- Ne jamais utiliser la scie sans l'insert.
- Ne posez jamais la main sur le trajet de la lame lorsque la machine est raccordée au secteur.
- Ne pas essayer d'arrêtarrapidement le mouvement de la machine en appuyant un outil ou un autre objet contre la lame ; de graves accidents peuvent être provoqués involontairement de cette façon.
- Consultez le manuel d'instructions avant l'utilisation de tout accessoire.
Le mauvais usage d'un accessoire peut provoquer des dommages.
- Sélectionnez la lame ajusté pour le matériel à découvert.
- Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame de scie.
- Utilisez un support ou portez des gants pour manipuler la lame de scie.
- Avant l'utilisation, assurez-vous que la lame est correctement fi xée.
- S'assurer que la lame tourne dans le sens correct. Maintenir la lame bien affuitede.
- N'utilise pas de lames de diamètres plus élevés ou plus faibles que ceux recommendés. N'utilise aucune entrezoise pour monter une lame sur l'arbre. Référez-vous aux données techniques pour obtenir les caractéristiques appropriées des lames. Utilise uniquement les lames indiquées dans ce manuel, conformes à la norme EN 847-1.
- Étudiez la possibilité d'utiliser des lames spécialement conçues pour réduire le bruit.
N'utilisez pas de Iames HSS.
N'utilise pas de lames de scies endommagées ou cassées.
- N'utilisez pas de disques abrasifs.
- Tirer la lame de la coupe avant de relâcher l'interrupteur.
- Prenez soit de fi xer le bras solidement lors de la réalisation de coupes en biseau.
- Ne jamais caler d'objet contre le ventilateur du moteur pour bloquer l'axe du moteur.
- Le protecteur s'ouvre automatiquement quand le bras est abaisé et il se refère automatiquement sur la lame quand le bras remonte.
Le protecteur peut être levé manuellement lors de l'installation ou le retrait de lames de scie ou lors du contrôle de la scie. Ne jamais lever le protecteur quand la scie est sous tension.
- L'espace environnant de l'appareil doit être bien entretenu et libre de tout matériel, comme par exemple copeaux et chutes.
- Vérifi er périodiquement que les orifi ces d'aération du moteur sont libres de copeaux.
- Changez l'insert lorsqu'il est use.
- Débranche l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail d'entretien ou lors du changement de la lame.
- Ne jamais effectuer de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement ou si la tête n'est pas en position d'arrêt.
- LorsqueILAestpossible,toujoursfiXerI'appareilsurunetabli.
- Si vous utilisez un laser pour indiquer une ligne de coupe, assurez-vous qu'il s'agit d'un laser de classe 2 selon la norme EN 60825-1:2001. Ne remplacez pas une diode de laser par une diode de type différent. Faites réparer au besoin un laser endommagé par un technicien/agree.
- Pour une coupe transversale droite à la verticale, réglez le guide coulissant correctement pour assurer un jeu max. de 5 mm entre la lame de coupe et le guide.
- Pour une coupe en oranglet, en biseau ou composée, réglez le guide coulissant pour assurer un jeu correct pour l'application.
- Abstenez-vous d'enlever les copeaux ou autres éléments de la pièce à ouvrer de la zone de coupe alors que la scie est en marche et que la tête de scie n'est pas en position de repos.
Directives de sécurité complémentaires pour établis de sciage
Assurez-vous que la table est bien fi xée.
- N'employez pas la scie pour couper des matériaux autres que le bois.
- Il est interdirit de fendre, de raboter et de rainurer.
Directives de sécurité additionnelles pour scies à ontlets de table
- Cette machine ne doit pas etre utiliser par des personnes depourvues de formation.
- À chaque utilisation de la machine, rapportez toutes ses pannes depuis leur découverte.

Cette machine est équipée d'un cordon d'alimentation spécialement confi gure (fi xation de type M). Si le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, il doit être remplace uniquement par le fabricant ou un technicien de réparation/agréé.
- Pour votre sécurité, fi xez toujours la machine à un établi ou une planche de travail adaptée de dimensions minimum 1000 x 1000 x 22 mm. Fixez avec des boulons de 5 mm ou supérieurs d'une longueur adaptée.
Assurez-vous que les personnes à proximé ne se tiennent pas derrière la machine.
- Si la lame se bloque dans la pierce à ouvrer, éteignez toujours la machine avant desterolir la pierce à ouvrer.
Assurez-vous que la partie supérieure de la lame de scie est complètement enfermée sur le mode de scie à onglets. Ne retirez jamais le carter de protection supérieur si vous utilisez la machine en mode de scie à onglets.
- Assurez-vous que le bras est solidement fixé lorsque vous sciez en mode établi de sciage.
- Assurez-vous que les carters de protection supérieur et inférieur sont en place en mode établi de sciage. N'utilise la machine que si l'établi de sciage est en position horizontal.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inherents à l'utilisation de ces scies:
- risque de blessure causé par les pieces rotatives (p. ex. la lame de scie)
En dépit de l'application des directives appropriées de sécurité et de la réalisation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités; ceux-ci sont enumerated ci-dessous:
Les facteurs suivants influent grandement sur la pollution sonore : - le matériel à couper
- le type de lame de scie
- la force d'avance
Les facteurs suivants influent sur l'exposition à la poussière :
-lame de sce uee
- extracteur de poussière avec une velocité de l'air inférieure à 20 m/s
- pièce à ouvrer guidée de manière imprecise
Étiquettes appoées sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont inscrits sur l'outil :

Voyant
d'utilisation
surre

Le manuel d'instruction avant utilisation.

d'utilisation de la machine en mode scie à onglets, veillez à ce que la partie supérieure de la lame de la scie soit entierement couverte par le carter de protection correspondant. N'utilise la machine que si la table d'établi de sciage est sur la position la plus élevée.

l'utilisation de la machine en mode établi de sciage, veiliez à ce que les carters de protection supérieur et inférieur soient bien en place et en état de fonctionnement. N'utilise la machine que si la table d'établi de sciage est sur la position la plus horizontale.

Effectuer une coupe en glissant en mode scie à onglets, suivez les instructions fournies à « Effectuer une coupe en glissant ».

de transport.
Contenu de l'emballage
1 Scie à onglets de table
1 Lame de scie
1 Guide de refente parallele
1 Carter de protection supérieur
1 Poussoir
1 Clé Allen 5 mm
1 Clé Allen 6 mm
1 Manuel d'instructions
1 Dessin éclaté
- Vérifi er si l'outil, les pieces ou les accessoires neprésent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de dire et de comprendre à fond leprésent manuel avant demettrevoireoutil en marche.
Description (fig. A1 - A6)
Votrecie a onglets de table D27111 a ete conque pour des applications professionnelles. Cette machine de haute precision peut etre aisement adaptee pour la coupe transversale, la coupe de chanfreins et la coupe a onglets simple ou double.
Fig.A1
1 Interrupteur marche/arret
2 Poignée d'utilisation
3 Levier de déverrouillage de la tete
4 Bouton de blocage additionnel d'établi de sciage
5 Carter inférieur de protection mobile avant
6 Guide arrriere droit
7 Table fixed
8 Insert
9 Verroud'onglet
10 Levier d'onglet
11 Table rotative/bras d'onglet
12 Graduation d'onglet
13 Guide arrirere gauche
14 Graduation de chanfrein
15 Manette de serrage de chanfrein
16 Bouton de blocage d'établi de sciage
17 Goupille de blocage de la tete en position basse
18 Bouton de blocage du rail
Fig.A2
19 Plan de travail pour scie d'établi
20 Refendeur
21 Carter de protection supérieur
22 Guide de refente parallele
23 Emplacement du pousoir
24 Carter inférieur de protection mobile arrêté
25 Orifices de montage d'accessoire
26 Poignée de transport
Accessoires disponibles en option
Fig.A3
27 Etau
Fig.A4
28 Piétement
Sécurité électrique
Le moteur electrique a ete concu pour une seule tension. Verifi er si la tension secteur correspond a la tension indiquee sur la plaque d'identifi cation.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
Remplacement du cordon secteur ou de la fi che
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Cables de rallonge
Si un cable de rallonge est nécessaire, utilisez un cable de rallonge homologué et adapte pour la puissance absorbée de cette machine (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 2,5mm^2 . Le cable doit composer une gaine caoutchouc et un conducteur de masse.
En cas d'utilisation d'un dévidoir, tous jours dérouler le cable complètement.
Installation
Déballage (f g. B)
- Sortir la scie de son emballage avec précaution.
- Libéré le bouton de blocage du rail (18) et repoussez la tête de la scie de façon à la bloquer en position arrière.
- Bloquez la table (19) dans sa position la plus haute.
- Appuyez sur la manette (2) et extrayez la goupille de blocage (17) comme indiqué.
- Relâchéz progressivement la pression vers le bas jusqu'à ce que la tête attaigne la hauteur maximal.
Montage sur établi (fig. C)
- Les trou (36) sont pratiques dans les quatre pieds, dans le but de facilititer la pose sur établi. Deux dimensions différentes de trou permettent l'emploi de vis de dimensions différentes. Opter pour une des deux dimensions proposées; l'emploi des deux est superfl u.
Toujours fi xer la scie fermement pour éviter tout mouvement. Pour facilititer son transport, l'outil peut être fi xé sur une planche en contre-plaqué de 12,5 mm ou plus, que l'on peut aisément monter sur le lieu de travail ou transporter en différents lieux.
- Lors de la pose de scie sur contre-plaqué, s'assurer que les vis de montage ne dépassement pas de la surface du bois, car le contre-plaqué doit être complètement lisse par rapport à l'établi. Pour fi xer la scie sur une surface de travail quelconque, serrer uniquement au niveau des pieds. La fi xation en une autre position influera sur le bon fonctionnement de la scie.
- Pour éviter tout risque de détachment ou d'impréciation, s'assurer que la surface de montage n'est pas déformée ou inégale. Si la scie est bancale, placer une cale sous un pied de scie ai n de la stabiliser.
Rangement des outils de fl xation (fi g. D)
Les outils suivants sont fournis avec la machine :
1 Clé Allen 5 mm (37)
1 Clé Allen 6 mm (38)
- Prenez soit de ranger les outils à chaque fois qu'ils ont été utilisés pour un montage ou un réglage.
Assemblage

Toujours retirer la fi che de la prise avant de proceder à l'assemblage.
Montage du carter de protection supérieur (fi g. E)
Le carter supérieur de protection de la lame (20) est conscience pour une fi xation rapide et facile au refendeur (19) une fois la machine en mode d'établi de sciage.
- Desserrez I'ecrou papillon (39).
- Tout en maintainant le carter de protection vertical, alignez l'encoché située à l'arrière du carter avec le refendeur.
- Abaissez le carter de protection sur le refendeur (19) en vous assurant que l'axe du boulon s'engage dans l'encoche.
- Faites pivoter le carter de protection en position horizontale, ce qui devrait le bloquer sur le refendeur à l'aide de la vis de positionnement (40).
- Serrez l'écrou papillon.
Montage de la lame de scie (fg. D & F1 - F4)

Les dents d'une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et potentiellement dangereuses.
Afn d'installer une nouvelle lame de scie, il est nécessaire de regler la table et de redresser la tete de scie jusqu'à leur position la plus élevé.
- Insérez la clé Allen (37) à travers l'orifice (42) du carter dans l'extrémité deFusee (fi g. F1). Placez la clé Allen (38) dans la vis de blocage de lame (43) (fi g. F2).
- La vis de blocage de la lame est fi letée vers la gauche ; pour desserrer, vous nevez donc tourner la clé plate dans le sens des aiguilles d'une montre tout en maintainant fermement la clé Allen.
- Enoncez le levier de déverrouillage de la tête (3) pour relâcher le carter de protection inférieur (5 & 23) puis levez-le aussi haut que possible (fi g. F3).
- Retirez la vis de verrouillage de lame (43) et la bague d'extrémité extérieure (44) (fig. F4).
Assurez-vous que le flasque interieur et les deux faces de la lame sont propres et depoussierés.
-
Placez la lame de scie (45) sur l'épaulement (46) prévu sur le bague d'extrémité interieure (47). Ce faisant, assurez-vous que les dents du bord inférieur de lame sont orientées vers l'arrière de la scie (du côte opposé à l'opérateur).
-
Placez prudemment la lame en position et relâchéz le carter inférieur de protection de la lame.
- Enlevez la bague d'extrémité extérieur.
- Serrez la vis de blocage de lame (43), dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en maintainant la clé Allen de l'autre main.
- Placez les clés Allen en position de rangement (fig. D).

Une fois la lame montée ou repositionnée, vérifieEZ:tousjours si elle complètement recouverte par le carter de protection.
Réglage

Toujours retirer la fi che de la prise avant de proceder au réglage.
Réglage de la lame de scie (fi g. F2)
Si la lame de scie oscille pendant le démarriage et le ralentissement, ajustez comme suit.
- Desserrez la vis de la collerette du mandrin (44) et faites tourner la lame (45) d'un quart de tour.
- Resserrez la vis et vérifi ez si la lame presente oscille.
- Repetez ces opérations jusqu'à ce que la lame n'oscille plus.
Réglages pour mode de scie à anglets
Votre scie a onglet a ete parfaitement reglee en usine. Au cas ou un réglage s'impose, suite au transport, à la manipulation ou à une raisonquelconque, suivre la procedure ci-dessous à la lecture. Une fois cette opération réalisée, la précision est assurée.
Contrôle et réglage de la lame sur le guide arrêté (fi g. G1 - G4)
- Libérez le levier d'onglet (10) et tirez le verrou d'onglet (9) pour libérer le bras d'onglet (11).
- Faites pivoter le bras d'onglet jusqu'à ce que le verrou se trouve en position d'onglet 0^ . Ne serrez pas le levier.
- Rabattez la tete jusqu'à ce que la lame entre dans le trait de scie (48).
- Placez une équerre (49) contre le côte gauche (13) du guide et de la lame (45) (fi g. G3).

Ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec I'équerre.
- Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
- Desserrez les vis (50) et déplacez l'ensemble échelle/bras d'onglet vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la lame se trouve à 90^ selon l'équerre.
- Resserrez les vis (50). Ne tenez pas compte de l'affi chage de l'index d'onglet.
Réglage de l'index d'onglet (fi g. G1, G2 & H)
- Libérez le levier d'onglet (10) et tirez le verrou d'onglet (9) pour libérer le bras d'onglet (11).
- Faites pivoter le bras d'onglet pour régler l'index d'onglet (51) en position zéro comme illustré sur la fi guire H.
- Avec le levier d'onglet desseré, voirlez à ce que le verrou d'onglet s'engage en position en faisant pivoter le bras d'onglet au-delà de zéro.
- Observe l'index (51) et l'échelle d'onglet (12). Si l'index n'affiche pas exactement zéro, desserrez la vis (52), déplacez l'index pour afficher 0^ et serrez la vis.
Réglage blocage d'onglet / tige à encliquetage (fi g. I)
Si l'assise de la scie peut etre déplacee alors que le levier d'onglet (10) est bloqué, les blocage d'onglet / tige a encliquetage (53) doit etre régles.
Contrôle et réglage de la lame sur la table (fi g. J1 - J4)
- Desserrez la molette de verrouillage de l'inclinaison (15).
- Appuyez sur la tête de scie vers la droite pour vous assurer qu'elle est totalement verticale et serrez la molette de verrouillage de l'inclinaison.
- Rabattez la tete jusqu'à ce que la lame entre dans le trait de scie (48).
- Placez une équerre (49) sur la table et contre la lame (45) (fi g. J2).

Ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l'équerre.
- Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
- Relâchéz la molette de verrouillage de l'inclinaison (15) et faites tourner la vis de butée de réglage de la position verticale (55) vers l'intérieur ou vers l'extérieur jusqu'à ce que la lame repose sur la table à 90^ comme indiqué par l'équerre.
- Si l'index de chanfrein (56) ne pointe pas sur le zéro de l'échelle (14), desserrez la vis (57) de fi xation de l'index et déplacez l'index selon les besoin.
Réglage du guide (f.g. K1 & K2)
La partie supérieure du côte arrêté gauche du guide peut être ajustée vers la gauche pour permettre le passage de la lame en position inclinée à 45^ . Pour régler le guide (13):
- Desserrez le bouton plastique (58) et faites couilisser le guide vers la gauche.
- Faire un essai avec la scie hors service et vérifier le jeu. Ajuster le guide arrêté aussi pres que possible de la lame pour obtenir un support maximal de piece sans jamais entraîer en contact avec la lame.
- Serrez le bouton fermement.

La rainure du guide (59) peut etre bouchee avec de la scire. Utilisez un batonnet ou de I'air comprime a basse pression pour nettoyer cette rainure.
La partie mobile du côte croit du guide est régliable pour assurer un soutien maximum de la pièce à ouvrer à proximé de la lame, tout en permettant un angle de chanfrein maximum de 45^ à gauche.
La distance de coullisse est limite par des butees dans les deux sens.
Pour régler le guide (6) :
- Desserrez l'écrou papillon (60) pour relâcher le guide (6).
Glissez le guide à gauche.
- Faire un essai avec la scie hors service et vérifi er le jeu. Ajuster le guide arriere aussi pres que possible de la lame pour obtenir un support maximal de piece sans jamais entraîr en contact avec la lame.
- Serrez l'écrou papillon (60) pour fi xer le guide en place.
Vérification et réglage de l'angle d'inclinaison (fig. A1, A2 & J5)
- Desserrez les boutons de serrage du guide gauche (58) et faites coulisser la partie supérieure du guide gauche au maximum vers la gauche.
- Desserrez la manette d'inclinaison (15) et déplacez la tête de scie vers la gauche. Il s'agit de la position inclinée à 45^ .
- Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
- Tournez la vis butoir (61) jusqu'à ce que l'index (56) indique 45^ .

Tout en procédant à cet ajustement, il est conseilé de soutenir le poids de la tête de scie en tenant cette dernière. Cela permettra de tourner plus facilement la vis d'ajustement.
Réglage du guide de rail (fi g. L)
- Contrôlez régulierement le débattement des rails.
- Afi n de diminuer le débutment, faites pivoter graduement la vis de fi xation (62) dans le sens horsaire tout en faisant couilisser la tete de scie dans un sens puis dans l'autre.
Réglages pour le mode d'établi de sciage
Conversion de mode de scie à onglets en mode d'établi de sciage (fi g. A1 & A2)
- Placez la lame en position de coupe transversale à 0^ avec le levier d'onglets (10) serré (fi g. A1).
- Bloquez le bouton de blocage du rail (17) avec la tête de sciage en position arrière.
- Appuyez sur le levier de déverrouillage de la tête (3) pour abaisser la tête et enforcez la goupille de blocage (16).
Montez le guide parallele (22) comme expliqué ci-dessous.
Réglage du couteau diviseur (f i g. M1 & M2)
La position correcte du haut du refendeur (20) ne doit pas etre de plus de 2mm au-dessous de la dont la plus elevee de la lame et le corps du rayon doit etre au maximum a 5 mm des pointes des dents de la lame de scie (fi g.M1).
- Desserrez les boulons (63) permettant au refendeur de bouger en haut et en bas (f i g. M2).
- Glissez le couteau en haut ou en bas pour atteindre la position correcte.
- Resserrez fermement les boulons (63).
Montage et réglage du guide parallele (fi g. N1 - N4)
- Glissez le support (64) depuis la croite (fig. N1). La plaque de serrage s'engage derrière le bord avant de la table.
- Faites glisser le guide (22) contre la lame.
- Poussez le levier (65) vers le bas pour bloquer le guide.
- Vérifi ez si le guide est parallèle à la lame.
- Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
-
Desserrez le bouton de réglage (66) fi xant la patte du guide à son support (fig. N2).
-
Ajustez le guide de manière à ce qu'il soit parallèle à la lame en vérifiant l'écart entre la lame et le guide à l'avant et à l'arrière de la lame.
-
Àprous avoir procédé à l'ajustement, resserrez le bouton de réglage et vérifi ez encore une fois si le guide est parallèle à la lame.
- Verifi ez si I'index (67) indique le zéro de la graduation (fi g. N3). Si I'index n'affi che pas exactement zéro, desserrez la vis (68), déplacez I'index pour affi cher 0 et serrez la vis.
Le guide est réversible : la pièce à ouvrer peut être guidée le long de la face de 52 mm ou bien le long de la face de 8 mm, permettant l'utilisation d'un pouvoir à entaille lors de la refente de pieces peu épaisses (f i g. N5).
- Pour obtenir la hauteur de 8 mm, desserrez le bouton de réglage (66) et faites glisser le guide (69) hors de la patte de serrage (70).
- Faites pivoter le guide et engagez à nouveau le support de serraged dans l'encôche comme l'indique la fi gure N5.
- Pour utiliser la hauteur de 52~mm , faites glisser le guide dans le support de serrage avec la face large en position verticale (fi g. N4).

- Utilisez le profil de 8 mm pour la coupe en long de pieces peu épaissées à n de permettre un accès au pousseur entre la lame et le guide.
L'extrémité arrêté du guide doit être de niveau avec l'avant du refendeur.
Réglage de l'établi de sciage (fi g. A1)
On peut couilisser manuellement la table (19) vers le haut et vers le bas et la retenir à la hauteur requise au moyen de deux boutons de blocage.
- Desserrez les deux boutons de blocage de la table, aussi le bien le principal (16) que le supplémentaire (4), mais sans les retarder.
- Mettez la table à la bonne position nécessaire.
- Serrez les boutons de blocage de la table. Serrez d'abord le bouton de blocage principal (16) puis fi xez la table avec le bouton supplémentaire (4).
Conversion de mode d'établi de sciage en mode de scie à onglets (fig. A1 & A2)
- Bloquez la table (19) dans sa position la plus haute.
- Appuyez sur la manette (2) et extrayez la goupille de blocage (17) comme indiqué.
- Relâchéz progressivement la pression vers le bas jusqu'à ce que la tête atteigne la hauteur maximal.
Mode d'emploi

- Toujours respecter les consignes de sécurité et les régles en vigueur.
- Monter la lame de scie appropriée. Ne pas utiliser des lames trop émoussées. La vitesse maximale de rotation de l'outil ne doit pas excéder celle de la lame de scie.
- Ne pas essayer de couper des pieces trop petites.
Veiller a ce que la lame coupe librement. Ne pas forcer.
- Veiller à ce que le moteur attaigne sa vitesse maximale avant deCOMMencer à couper.
- S'assurer que tous les boutons de verrouillage et manettes de serrage soient bien serrés.
Bien fixer la piece a scier.
- Appliquer une force modérée sur l'outil. Une pression excessive n'accélére pas le sciage mais alteré la performance de l'outil et risque de réduire sa durée de vie.
-
Eviter de solliciter l'outil au-delà de son régime normal d'utilisation.
-
Éliminez toujours la poussière de la machine ap pour assurer le fonctionnement correct du carter inférieur.
-
Pour scier du bois et des produits en bois, raccordez toujours un aspirateur concu conformément aux directives relatives à l'émission de poussière.
- Bien que cette scie coupe le bois et de nombreux materiaux non ferreux, les instructions de fonctionnement se rapportent uniquement à la coupe du bois. Les mêmes directives sont applicables pour les autres materiaux. Ne sciez pas des métaux ferreux (contenant du fer ou de l'acier), le fi brociment ni les materiaux utilisés en maconnerie avec cette scie!
- Pour couper des métaux non ferreux, utilisez toujours une lame de scie DeWALT appropriée avec une angle de coupe de -5^ . Assurez-vous que le matériel est bien fi xé avec le dispositif de serrage.
- Utilisez toujours l'insert. N'utilisez pas la machine si la largeur du trait de scie de l'insert est supérieure à 10 mm.
Mise en marche et arrêt (fi g. O)
L'interrupteur marche/arrêt intègre une de fonction de coupe-circuit en cas de chute de tension : pour le cas où le courant devrait être coupé pour une quelconque raison, l'interrupteur doit être réactivé intentionnellement.
- Pourmettre lamachinemarche,appuyezde nouveau sur le bouton de marche vert (71).
- Pour éteindre la machine, appuyez sur le bouton d'arrêt rouge (72).
Coupe de base
Qualité de la coupe
La régulariat de la coupe dépend d'un certain nombre de facteurs, tel que le type de matériel à couper. Lorsque des coupes de grande qualité sont requises pour les assemblages de pieces moulureres ou autres travaux de précision, une lame affutée (60 dents, en carbure) et une vitesse de coupe lente et régulière donnent les résultats escomptés.

S'assurer que le matériel ne glisse pas pendant la coupe; bien le bloquer. Toujours attendre que la lame soit complètement arrêtée avant de lever le bras. Au cas où des petites fi bres de bois sont visibles à l'arrière de la pièce, appliquer un morceau de bande adhéasive à l'endroit de la coupe. Couper à travers la bande adhéasive et l'enlever prudèment après la coupe.
Aspiration de poussiere (fi g. A5)
La machine est fournie avec un port de d'aspiration de poussiere de 38 mm situé sur le carter supérieur.
- À chaque opération, branchez un dispositif d'extraction des poussières adapté.
- Dans la mesure du possible, toujours raccorder un aspirateur mis au point en conformité avec les directives relatives à l'émission de poussière.
Sciage en mode scie à onglets
Il est dangereux de faire fonctionner la machine sans protecteur.
Tous les protecteurs doivent etre en place.
Opérations générales
- En mode de scie à ongllets, la tête de coupe est automatiquement verrouillée en position supérieure de « stationnement ».
- Pour libérer la tête de coupe, il suffit de presser le levier de déblocage du protecteur. En abaissant la tête de coupe le carter
Ageinéfiereur de protection mobile se rétracte.
- N'essayez jamais d'empêcher le carter inférieur de protection de revenir en position de stationnement une fois la coupe terminée.
- Voiture scie peut couper des pieces atteignant 220 mm de large et 90 mm de haut. Rêférez-vous aux données techniques pour obtenir les capacités de coupe appropriées. La longueur de la piece à ouvrer ne devrait jamais dépasser la largeur de la base sans support ajustat. L'extremité de la piece à ouvrer ne doit jamais être écartée de plus de 160 mm de la lame sans moyens de serrage additionnels.
- Pendant l'utilisation, n'approche pas les mains à moins de 160 mm de la lame. Lors de la coupe de pieces courtes (min. 160 mm à gauche ou à droite de la lame), l'utilisation d'un dispositif de serrage additionnel est nécessaire.
- La longueur minimale de la pièce découpée est de 10 mm.
- Pour couper des pieces plus longues que la largeur de la table, assurez-vous que la piece à ouvrer est stable sur toute sa longueur. Soutenez les parties saillantes de la piece à ouvrer selon les besoin, par ex. en utilisant la rallonge optionnelle pour piece à ouvrer.
- Lors de la coupe de sections d'UPVC, une piece auxiliaire de soutien en bois possedant un profil complémentaire doit etre place sous le matériel au decouper af n de le soutenir convenablement.
Coupe droite verticale (fi g. A1 & P)
Effectuer une coupe en glissant (fi g. Q)
La glissière de guidage permet de couper des pieces à ouvrer plus grandes avec un mouvement de glissement circulaire (extérieur-en bas-en arrière).
- Liberez le bouton de blocage de la glissiere (17).
Tirez la tete de scie vers vous et mettez l'outil en marche.
- Faites descendre la lame de scie jusqu'à la pierce et repoussez la tête en arrière pour terminer la coupe.
- Procedez comme décrit ci-dessus.

- N'effectuez pas de coupes coulissantes sur les pieces de taille inférieure à 50 × 100 mm .
- Rappelez-vous de bloquer la tête de scie en position arrière après avoir terminé les coupes coulissantes.
Découpe de petites pièces (fi g. K1 & K2)
La partie supérieure du côte gauche du guide (13) et la partie mobile du côte droit du guide (6) sont régables pour offrir un support maximum pour la coupe de petites pièces.
- Placez la lame de scie à la verticale.
- Desserrez le bouton plastique (58) d'au moins 3 tours.
- Réglez le guide gauche aussi pres que possible de la lame.
- Serrez le bouton fermement.
- Desserrez l'écrou papillon (60).
- Réglez le guide droit aussi pres que possible de la lame.
- Serrez l'écrou papillon.
Coupe transversale verticale d'onglet (fi g. A1 & R)
- Libéré le levier d'onglet (10) et tirez le verrou d'onglet (9).
Faites pivoter le bras vers la gauche ou vers la droite pour obtenir l'angle requis.
- Le verrou d'onglet doit automatiquement se positionner sur 10^ , 15^ , 22,5^ , 31,62^ et 45^ à gauche et à droite et à 50^ à gauche et 60^ à droite. Si un angle intermédiaire est requis, tenez la tête fermement en place et verrouillez-la en serrant le levier d'onglet.
Assurez-vous toujours que le levier d'onglet est bien serré avant de proceder à la coupe.
- Proceder comme pour une coupe transversale verticale.

Pour assembler par onglet l'extrémité d'unepiece de bois en effectuant une petite découpe, positionner la piece de telle sorte que cette petite découpe se trouve du côte de la lame ayant le plus grand angle par rapport au guide arrière: onglet gauche, découpe à droite onglet droit, découpe à gauche.
Coupeinclines (fi g.A1,K1&S)
L'angle de chanfrein peut être régle de 48^ à gauche jusqu'à 2^ à droite, et coupé avec le bras d'onglet régle entre zéro et une position maximale d'onglet à 45^ , à droite comme à gauche.
- Desserrez les boutons de serrage du guide gauche (58) et faites couilisser la partie supérieure du guide gauche (13) au maximum vers la gauche. Desserrez la manette d'inclinaison (15) et reglez l'inclinaison comme requis.
- Serrez fermement la manette de serrage d'inclinaison (15).
- Proceder comme pour une coupe transversale verticale.
Coupe composée
Il s'agit d'une combinaison d'une coupe inclinee et d'onglets.
- Réglez l'angle de chanfrein et ensuite l'angle d'onglet.
Sciage en mode établi
Utilisez toujoursle refendeur.
- Assurez-vous toujours que le refendeur et le carter de protection de la lame sont correctement alignés.
Assurez-vous toujours que la lame d'onglets est en place et bloquée en position d'onglet 0^

ode ne permet pas de couper le métal.
Coupes longitudinales (refente) (fig. T)
- Reglez l'angle de chanfrein sur 0^
- Réglez la hauteur de la lame de scie. La position correcte de la lame est telle que les pointes de trois dents se trouvent au-dessus de la piece en bois. Assurez-vous que l'établi de sciage est fermement fi xé à la hauteur voulue.
- Reglez le guide parallele à la distance désirée.
- Maintenez la piece à plat sur la table et contre le guide. Placez-la à environ 25 mm de la lame de scie.
Tenez vos mains a I'ecart de la lame de scie.
- Mettez la machine en marche et attendez que la lameatteigne sa vitesse maximale.
- Poussez lentement la pièce à travailler sous le carter supérieur de lame, tout en la poussant avec fermé contre le guide. Laissez la lame faire son travail sans la forceur. La vitesse de la lame doit être constante.
- Utilisez toujours le pouvoir à entaille (73) quand vos mains s'approchent de la lame.
- Quand la coupe est terminée, arrêtez la machine, laissez la lame s'arrête et enlevez la pièce.

- Ne poussez et ne retenez jamais le côte libre ni le côte découpe de la pierce.
Utilisez toujours un pouvoir pour découvert de petites pieces.
Accessoires optionnels (fig. A3 - A6)
Fixation de la piece (fi g. A3)
- L'action de la lame est suffi sante pour maintainir le matériel fermement contre le guide.
- Si le matériel a tendance à se soulever ou à s'écarter de la butée, il est préférible d'utiliser l'étau optionnel de matériel (27).
Support pour pieces longues (fi g. A4)
- Toujours veiller au bon support des pieces longues.
- Pour obtenir de plusieurs résultats, utiliser la rallonge du plan de travail (28) pour augmenter la largeur de la table de scie (disponible en option auprès de votre concessionnaire). Supporter les longues pieces par des moyens pratiques tels que des chevalets ou autre, pour éviter que les extrémites ne tombent.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui convennent le mieux pour votre travail.
Transport (fig. B)
-
Pour transporter la scie, rabaissez la tête et appuyez sur la goupille de blocage (17).
-
Bloquez la table (19) dans sa position la plus BASSE. Bloquez le bouton de blocage du rail avec la tete de scie en position avant, bloquez le bras d'onglet dans l'angle droit de l'onglet, faites coulisser le guide (13) complètement vers l'intérieur et bloquez le levier d'onglet (15) avec la tete de scie en position verticale afi n de rendre l'outil le plus compact possible.
- Utilisez toujours les échancrures pour la main (26) montrées sur la fi g. B pour transporter la scie.

Transportez toujours la machine en mode d'établi de sciage avec le carter supérieur de protection de la lame fi xé. Ne transportez jamais la machine par le carter de protection.
Entretien
Votre outil DeWALT a eté concu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigneux et régulier.
- Si la lame de scie ne s'arrête pas en moins de 10 secondes après avoir eté éteinte, faites réparer la machine par un technicien de réparation D e WALT/agree.

anchez toujours l'util avant toute maintenance.

Nettoyage
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulierement le boitier avec un chiffon doux.
Nettoyez regulierement le haut de la table.

Évitez d'utiliser des détergents ou des lubrifiants pour l'entretien de l'outil. En particulier les détergents en bombe ou en aérosol peuvent attaquer chimiquement le guide inférieur en plastique.
Nettoyage et entretien de I'insert (f1g.U)
Nettoyez regulierement la zone en dessous de l'insert. Si I'insert montre des traces d'usure, il doit etre remplace.

Lubrification
Cette machine ne requiert aucune lubrification supplémentaire.
Les roulements du moteur sont pré-lubrifiés et étanches à l'eau.
- Évitez l'emploi d'huile ou de graisse car ces derniers peuvent provoquer une obstruction par la sciure et les copeaux et creator des problèmes.
- Nettoyez régulierement à l'aide d'une Brosse seche les pièces sujéttes à l'accumulation de scîure et de copeaux.
Protection de l'environnement

sècte séparée. Ce produit ne doit pas être jete avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplancer ce produit DEWALT, ou si vous n'en avez plus l'utilite, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques. Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
DeWALT fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits DeWALT lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour en bénéficier, il vous suffit de returner votre produit à un réparateur/agréé qui fera le nécessaire.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau DeWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agrées de DeWALT et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
GARANTIE
30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION
Si, pour qu'enque raison que ce soit, votre machine DeWALT ne vous donne pas entiere satisfaction, il suffit t de la returner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agreeé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, returnez votre machine à DeWALT. Munissez-vous d'une preuve d'achat.
1 AN DE MAINTENANCE GratisITE
Au cas où votre machine DeWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectue gratuitement dans un centre de service après-vente/agree sur presentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pièces et main-d'oeuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
1 AN DE GARANTIE
Au cas où votre machine DeWALT présenteait un besoin de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pieces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
- la machine ait ete utilisee correctement
- aucune personne non qualifiée n'aït tenté de réparer le produit
- la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DeWALT ou du centre de service après-vente/agree le plus proche, appeler le numero dans la liste fi gurant au dos du manuel. comme alternative, une liste de centres de service après-vente DeWALT agreés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l'Internet (www.2helpU.com).
TRONCATRICE DA TAVOLO D27111
Congratulazioni!
roinon aopalous xphons

ATE TO EYXeipidio oOyIwV Tpv ATO TxPOn

Otav xnpoiotoeite to npxavma otnv kataotaan
Aetoupyiac ywiaikou piroviou, beaiowite oTto TavaW
peoc Tou biakou konic evai nipwc kalmuevo aTo
tpoateutiko Tou. Xpniotoeite mvo to npxavma otav
o tpanezi pioviou bioketai otny uonlotepn theon.

Pnoiotioite To unxavnuo Ce kataotaon Aeioupyiac
Oe TAYko, Bepaiwtheta OTo Ta TAVW KAI KATOW PPOATEUTIKA
Bpiokovta OTN OWTN Theon Kaieitoupyouv OWA
Xpniotioite Movo To unxavnuo otav o TpattcI TTPIOVU
Bpioketai Oe opizovia Theon.

IVETE mia oupoeyn kOTn OTn LEITOUPyIA paaltoTPIovou, napatnpnoTE Tc odnyies OTIWCS pAPeXovTAIO TO KEpaAio «EKTLEaON OUPoEvNCS KOTnC».

Hetapopac
EeYxos rou TepieXoEvou nS oukeuaiaas