Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Porte de garage

ThermoSafe ThermoCarbon - Porte de garage Hormann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ThermoSafe ThermoCarbon Hormann au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de porte Porte de garage sectionnelle
Matériau Acier avec isolation thermique
Isolation thermique Coefficient d'isolation U de 0,87 W/m²K
Dimensions disponibles Personnalisables selon les besoins
Couleurs disponibles Large choix de couleurs RAL
Système de sécurité Protection anti-pincement et verrouillage automatique
Utilisation Manuelle ou motorisée avec télécommande
Entretien Vérification annuelle des mécanismes et nettoyage des rails
Garantie Garantie de 5 ans sur la structure
Normes Conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - ThermoSafe ThermoCarbon Hormann

Comment régler la tension du ressort de la porte de garage Hormann ThermoSafe ThermoCarbon ?
Pour régler la tension du ressort, utilisez une clé à molette pour ajuster la vis de réglage sur le ressort. Assurez-vous de débrancher l'alimentation de la porte avant de procéder et suivez les instructions du manuel d'utilisation.
Que faire si la télécommande de ma porte de garage ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Si les piles sont en bon état, essayez de reprogrammer la télécommande en suivant les instructions du manuel. Si le problème persiste, vérifiez que le récepteur sur la porte est opérationnel.
Comment nettoyer la surface de la porte de garage Hormann ThermoSafe ThermoCarbon ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs ou abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Que faire si ma porte de garage ne s'ouvre pas complètement ?
Vérifiez si des objets bloquent la voie de la porte. Assurez-vous également que les capteurs de sécurité ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire d'ajuster les réglages de fin de course.
Comment lubrifier les mécanismes de ma porte de garage ?
Utilisez un lubrifiant à base de silicone pour les charnières et les rails. Appliquez-le avec un chiffon propre et lubrifiez les pièces mobiles, en évitant d'appliquer trop de produit.
Est-ce que la porte de garage Hormann ThermoSafe ThermoCarbon est résistante aux intempéries ?
Oui, la porte Hormann ThermoSafe ThermoCarbon est conçue pour résister aux intempéries grâce à ses matériaux isolants et son revêtement imperméable. Cependant, un entretien régulier est recommandé pour garantir sa durabilité.
Comment savoir si la porte de garage nécessite un entretien professionnel ?
Si vous remarquez des bruits inhabituels, des mouvements irréguliers ou des signes d'usure sur les composants, il est conseillé de faire appel à un professionnel pour une inspection et un entretien.
Quelle est la garantie offerte pour la porte de garage Hormann ThermoSafe ThermoCarbon ?
La porte de garage Hormann ThermoSafe ThermoCarbon est généralement fournie avec une garantie de 5 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation ou auprès du vendeur.

Questions des utilisateurs sur ThermoSafe ThermoCarbon Hormann

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment connecter une porte de garage Hormann ThermoSafe ThermoCarbon à une alimentation 24V ?
FAQ fréquente - 02/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour connecter votre porte de garage Hormann ThermoSafe ThermoCarbon à une alimentation 24V, suivez ces étapes essentielles :

1. Sécurité avant tout

Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée avant toute intervention pour éviter tout risque d'électrocution.

2. Identifier les bornes de connexion

Repérez les bornes ou le bornier destiné à l'alimentation 24V sur le mécanisme ou le panneau de commande de la porte. Cette information est généralement indiquée près des connecteurs.

3. Préparation des câbles

  • Utilisez un câble adapté à la tension 24V et à la puissance requise par la porte.
  • Dénudez les extrémités des fils sur environ 5 à 7 mm pour assurer un bon contact.

4. Raccordement des fils

  • Connectez le fil positif (+) de l'alimentation 24V à la borne positive de la porte.
  • Connectez le fil négatif (-) de l'alimentation 24V à la borne négative correspondante.

Assurez-vous que les connexions sont bien serrées pour éviter tout faux contact.

5. Mise sous tension et test

Après avoir vérifié les connexions, remettez l'alimentation sous tension. Testez le fonctionnement de la porte pour confirmer que l'alimentation est correcte et que la porte répond normalement.

Conseils supplémentaires

  • Si vous n'êtes pas à l'aise avec les manipulations électriques, faites appel à un professionnel qualifié.
  • Respectez les normes électriques locales et utilisez du matériel conforme.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ThermoSafe ThermoCarbon - Hormann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ThermoSafe ThermoCarbon de la marque Hormann.

MODE D'EMPLOI ThermoSafe ThermoCarbon Hormann

2.1 Qualification des Monteurs

Vapour diffusion proof

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Qualification des Monteurs - 1

Open to vapour diffusion

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Qualification des Monteurs - 2

1 A propos de ce mode d'emploi 16

1.1 Consignes de sécurité utilisées 16
1.2 Symboles utilisés 16
1.3 Abréviations utilisées 18
1.4 Code de couleurs pour cables, conducteurs et composants 18

2 Consignes de sécurité. 18

2.1 Qualification du monteur 18
3 Montage. 18
3.1 Accessoires 19
3.2 Determination de la position de la porte............19
3.3 Types de montage 19
3.4 Fixation à la construction
3.5 Reglage de la ferrure 19
3.6 Vitrification 19
3.7 Raccordements electriques 19
3.8 Montage d'elements de porte anti-effraction 19

4 Description du dispositif S5 Smart,

Comfort, Code, Scan 21

4.1 Affichage a LED 21
4.2 Apprentissage d'un code radio 21
4.3 Apprentissage de codes radio 21
4.4 Fonctionnement 21
4.5 Réinitialisation de l'appareil 21

5 Inspection et maintenance 21

5.1 Verification du positionnement et de I'etanchete 21

6 Nettoyage et entretien. 21

6.1 Surface 21
6.2 Pièces de ferrure mobiles 22
6.3 Paumelles de porte 22
6.4 Cylindre 22

7 Demontage et elimination des déchets 22
8 Pièces détachées 22

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Qualification des Monteurs - 3

79

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de qualité de notre société.

1 A propos de ce mode d'emploi

Les générées instructions se composent d'une partie texte et d'une partie illustrée. Vous trouverez cette dernière à la fin de la partie texte.

Ces instructions correspondant à une notice originale au sens de la directive EU-BpVO 305/2011. Lisez attentivement et suivez les générantes instructions. Elles vous fournissent des informations importantes pour une installation et une utilisation ainsi qu'un entretien et une maintenance appropriés de votre porte d'entrée en aluminium, qui vous permettront de profiter de ce produit durant des années.

Veuillez en particulier respecter toutes les consignes de sécurité et de danger.

Veuillez conserveur soigneusement les prsentes instructions!

Un montage approprié et une maintenance soignée améliorent les prestations, la disponibilité et la sécurité de l'installation.

Les textes et les illustrations de ces instructions ont fait l'objet du plus grand soin. Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent tous être décrits. Les textes et schémas imprimés dans les générées instructions ne sont disponibles qu'à titre d'exemple.

Nous déclinons toute responsabilité quant à l'exhaustivité des prsentes instructions, qui ne donne droit à aucune réclamation.

Si toute fois vous souhaitez-obtenir de plus amples informations ou si vous rencontres certains problèmes n'etant pas traités de maniere détaillée dans ces instructions, veuillez vous adresser au fabricant.

Vous trouvezEZégalement de I'aide aupres de I'assistantant de montage de lift Rosenheim sur. www.ift-montageplaner.de

Les générées instructions constituent un document important pour le dossier de construction.

1.1 Consignes de sécurité utilisées

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Consignes de sécurité utilisées - 1

DANGER

Désigne un danger provoquant immanquablement la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Désigne un danger susceptible d'endommager ou de détruire le produit.

1.2 Symboles utilisés

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 1

Remarques importantes pour éviter les dommages matériels

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 2

Disposition ou procedure autorisée

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 3

Disposition ou procEDURE interdite

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 4

Voir partie texte

Toute transmission ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt d'un brevet, d'un modele d'utilité ou d'agréement. Changements de construction réservés.

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 5

Voir partie illustrée

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 6

Voir instructions de montage séparées de la commande ou des éléments de commande électriques additionnels

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 7

Tensionélectrique

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 8

Eléments de construction optionnels, à commander en tant qu'accessoires

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 9

Porte à 1vantail

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 10

Porte avec partie laterale

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 11

Porte ouvrant vers l'intérieur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 12

Porte ouvrant vers l'extérieur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 13

Cales de support

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 14

Cales d'écartement

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 15

Ajuster le cadre par rapport au vantage

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 16

Intérieur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 17

Exterieur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 18

Non conforme à la norme DIN 4108

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 19

Hiver

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 20

Eté

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 21

Formation de condensation

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 22

Impermeable à la diffusion de vapeur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 23

Perméable à la diffusion de vapeur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 24

Serrage des vis à la main

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 25

Serrage des vis à fond

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 26

Verification

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 27

Sans entretien

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 28

Réglage duvantail deporte

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 29

Retrait de l'élément de construction ou du conditionnement et élimination

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 30

Désignation des étapes de travail de la partie illustrée devant être exécutées consécutivement

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 31

Equipement pour anti-effraction classe RC 3 (CR 3) selon la norme DIN EN 1627:2011

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 32

Equipement pour anti-effraction classe RC 4 (CR 4) selon la norme DIN EN 1627:2011

Côté d'attaque

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 33

Ouverture permanente

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 34

Bouton-pousoir en contact sec

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 35

Commutateur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 36

Porte motorisée

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 37

A brancher par l'utilisateur, à monter par l'utilisateur

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 38

Branchement fait en usine, montage fait en usine

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Symboles utilisés - 39

1.3 Abréviations utilisées

OFF sol fini

1.4 Code de couleurs pour cables, conducteurs et composants

Les abréviations des couleurs pour l'identification des cables, des conducteurs et des composants sont conformes au code couleur international, selon IEC 757:

BK noir YE jaune
BN marron WH blanc
GN vert GN/YE vert/jaune
GY gris

2 Consignes de sécurité

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Consignes de sécurité - 1

DANGER

Danger mortel lors du montage de la porte d'entrée
Durant le montage, la porte ou l'encadrement de porte sont susceptibles de choir sur une personne.

Avant et pendant les travaux de montage, protégéz la porte et l'encadrement de porte de toute chute.

Lors du montage de la porte d'entrée en aluminium, respectez les régles fondamentales de la norme DIN 4108 « Protection thermique et économique d'énergie dans lesBATIMENTS »
- Veillez au respect des normes, directives, prescriptions et réglementations en vigueur ainsi qu'à celui des règles techniques communément admises.
- Afin d'éviter toute dégradation, protégez la porte d'entrée en aluminium jusqu'à la fin des travaux à l'aide de feuil et de bandes adhesives. Veuillez toutfois noter que ces bandes adhesives sont susceptibles de laisser des traces, en particulier après une longue exposition aux rayons solaires.
- Dérômeniz les fixations appropriées selon les imperatifs locaux et conservez-les à portée de main.
Fixez la porte d'entrée en aluminium au mur à tous les points de fixation prévus.
- Respectez les écarts nécessaires par rapport aux bords et aux axes des chevilles - dépendant du type de mur, des consignes de montage, des directives de mise en œuvre et de pose publiées par le fabricant des chevilles!
Nettoyez au préalable toutes les surfaces de contact devant être scelledes à l'aide de silicone ou de matériaux d'étanchéité, telles que

Surfaces profiles

Liaison periphérique de la vitre

  • Employez uniquement des colles et des matériaux d'étanchéité adaptés à cette utilisation et compatibles avec le matériel. Respectez les directives de mise en œuvre publiées par le fabricant.
  • Ne confiez les travaux électriques qu'aux seuils professionnelles formés.
    Pour les portes d'entrée en aluminium dotées d'un automatisme, respectéz la directive européen 2006/42/CE.

2.1 Qualification du monteur

Pour assurer une installation appropriée de la porte d'entrée en aluminium, seuls des monteurs disposant d'une qualification adaptée sont autorisés à effectuer ces travaux.

ATTENTION
Dysfonctionnement La suppression ou la modification d'éléments de construction est susceptible d'alterer le fonctionnement de la porte. Ne supprimez ou n'enlevez aucun des éléments de construction. Fixez tous les éléments de construction mentionnés dans les prsentes instructions.

3 Montage

Pour un montage simple et professionnel, suivez minutieusement les étapes de travail presentes dans la partie illustrée.
Vérifie qu'aucune piece ne doit être montée avant l'installation de la porte (voir figure 3).
Avant de proceder au montage, retirez les securités de transport (voir figure 2.3).
- Les matériaux de fixation et d'étanchéité ne sont pas compris dans la fourniture.

REMARQUE:

Utilisez en priorite les points de fixation préparés en usine.

Les points de fixation indiqués dans la notice de montage ont un caractère de validité générale et peuvent différer des points préparés en usine.

3.1 Accessoires

Couplage K3 de portepartie laterale,imposte vitrée (voir figures 3.1/3.2)
VP25/VP50 Elargissement (voir figure 3.3a)
VP100/VP150 Elargissement (voir figure 3.3b)
VPE20/VPE50 Elargissement en une piece (voir figure 3.4)
KE135/KE90 Profils d'angle 135^ / 90^ (voir figures 3.5a/3.5b)
KS3 Profil statique (voir figure 3.6)

Le matériel de fixation pour les accessoires est compris dans la fourniture.

3.2 Determination de la position de la porte

La position de la porte doit etre déterminée en fonction des possibilités de fixation locales, du type de mur et des écarts nécessaires par rapport aux bords des chevilles et des axes de celles-ci.
Positionnez la porte, dans la mesure du possible, de telle maniere qu'elle affleure le mur au niveau de l'isoation. En cas de maconnerie monolithique ou a simple paroi, positionnez la porte le plus proche possible de la paroi interieure du bâtiment. Respectez le processus isotherme (voir figure 1).

3.3 Types de montage

Montage par pattes de fixation (voir figures 10-12)
Montage par chevilles (voir figures 10-12)
Montage à vis dans l'encadrement (voir figures 10-12)

REMARQUE:

Chaque point de fixation doit être calé de façon à pouvoir résister à la pression.
- Décrochage duvantail de portoe(voir figures 2.5/15a/15b).

ATTENTION

Dysfonctionnement

Le non respect des directives de mise en œuvre est susceptible d'alterer le fonctionnement de la porte d'entrée.

Lors de l'utilisation du matériel de fixation et d'etanchéité, veuillage respecter les directives de mise en œuvre du fabricant respectif.

3.4 Fixation à la construction

La pose, la transmission de charge et l'étanchéité correctes des joints de raccordement au corps de bâtiment sont une condition essentielle garantissant l'utilisabilité durable de la porte. Elles dépendant du système de murs extérieurs et de la situation de montage. Respectez les exigences de la réglementation EnEv en vigueur, les prescriptions de la RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren e.V. et les directives du fabricant.

(voir figure 11.1/17).

En règle générale
Côté pièce Etanchétié à l'air et à la diffusion de vapeur
Zone Médiane Isolation thermique insensible à l'humidité
Exterieur Barrière contrte le vent et la pluieperméable à la diffusion de vapeur

3.5 Réglage de la ferrure

  • Décalage horizontal et vertical duvantail de portepréglagedela pression d'appui (voir figures 15a-15b).

ATTENTION

Limitation de l'angle d'ouverture de la porte (voir figure 15b.1).

L'angle d'ouverture de la porto doit être limite par l'utilisateur à 105^ .

Pour les paumelles masquées, l'angle d'ouverture de la porte doit être limite à 105^ . Veuillez notes que dans le cas contraire, des dommages de la paumelle ou de l'encadrement de porte sont a prévoir.

3.6 Vitrification

  • Mise en place et remplacement des vitrages ou des replissages (voir figure 14)
    Suggestions de calage (voir figure 14)
  • Les calages doivent être protégés de toute chute (par ex. avec de la colle Pattex)

3.7 Raccordements électriques

Hormann ThermoSafe ThermoCarbon - Raccordements électriques - 1

DANGER

Tension secteur!

Tout contact avec la tension secteur peut entrainer une décharge électrique mortelle. Par conséquent, veuillez imperativement respecter les consignes suivantes :

Les raccordements électriques doivent uniquement être effectuels par unElectricien professionnel!
L'installation électrique par l'utilisateur doit satisfaire a toutes les dispositions de protection!
- LesElectriciensdoivent s'assurer que les consignes nationales en matière d'utilisation des apparciels electriques sont respectees!

En fonction de la longueur du cable d'alimentation en tension, ce dernier doit partager la coupe transversale minimale suivante :

10 m 0,50 mm275 m 1,50 mm2
40 m 0,75 mm2125 m 2,50 mm2
50 m 1,00 mm2

3.8 Montage d' éléments de porte anti-effraction

Les instructions de montage de ce paragraphe donnent des conseils supplémentaires pour le montage d' éléments de porte anti-effraction appartenant à la classe de résistance RC 3 / RC 4, conformes à la norme DIN EN 1627: 2011 (voir figure 18-22).

Ce n'est qu'avac une pose appropriee, conforme a ces instructions, que le fonctionnement des propriétés anti-effraction sur les éléments de porte est garantiet.

3.8.1 Parois autorisées

La sécurité anti-intrusion exigée n'est atteinte que si les parois attenantes satisfont aux exigences conformément au Tab 1 à Tab 3.

Tab. 1: affectation des classes de résistance des composants anti-effraction en contact avec les gros murs

Classe de résistance du composant conforme à la norme DIN EN 1627Parois enveloppantes
En maçonnerie selon la norme DIN 1053-1Parois en béton armé selon la norme DIN 1045
Epaissieur de paroi (sans créé)Classe de résistance à la compression des pierresClasse de densité apparente des pierresGroupe de mortier [min.]Epaissieur nominale [min.]Classe de résistance [min.]
RC 3 ≥ 115 mm≥ 12 - MG I/DM≥ 120 mmB 15
RC 4 ≥ 240 mmmm ≥ 140 mm

Tab. 2: affectation des classes de résistance des composants anti-effraction en contact avec les parois en béton cellulaire

Paroi en béton cellulaire
Classe de résistance Classede résistance à la compression des pierresEpaisleur nominale Exéciution
RC 3 ≥ 4 ≥ 240 mmCollée

Tab. 3: affectation des classes de résistance des composants anti-effraction en contact avec les parois en panneau en bois

Classe de résistanceStructure de parois adaptée
RC 3Lambris à rainure et languette 19×120 mm, lattis 40×60 mm, panneau SB.W 60 mm, baguette bois 60×140, MDF 140 mm, film PE, OSB 15,0 mm, panneau en plaque de plâtre cartonné (GKB) 12,5 mm
Enduit avec toile de fibre, panneau SB W 40 mm, plaque sans barrière de diffusion pour paroi et toit (DWD) 15,0 mm, baguette bois 60×140 mm, MDF 140 mm, papier kraft, plaque de contreplaqué affiné (BFU) 15,0 mm, panneau en plaque de plâtre cartonné (GKB) 12,5 mm
Enduit avec toile de fibre env. 4 mm, PS 30 mm, FP 13 mm V100E1, baguette bois 60×140 mm, MDF 140 mm, film PE 0,2 mm, FP 13 mm V20E1, lattis 40×60 mm/isolation phonique MDF 40 mm, plaque de contreplaqué affiné (BFU) 15 mm, panneau en plaque de plâtre cartonné (GKB) 9,5 mm
RC 4Enduit avec toile de fibre env. 4 mm, SB.W 60 mm, plaque sans barrière de diffusion pour paroi et toit (DWD) 15,0 mm, lattis 60×160 mm, SB.W 160 mm, papier kraft à la soude, OSB 22 mm, plaque de contreplaqué affiné (BFU) 15,0 mm, panneau en plaque de plâtre cartonné (GKB) 12,5 mm
Enduit avec toile de fibre env. 4 mm, SB.W 60 mm, plaque sans barrière de diffusion pour paroi et toit (DWD) 15,0 mm, lattis 60×160 mm, fibre minérale 160 mm, papier kraft à la soude, FP 13 mm V20, tôle 0,75 mm, FP 13 mm V20, panneau en plaque de plâtre cartonné (GKB) 12,5 mm

Cloisons préfabriquées et colombages avec preuve fournie par le fabricant de la conformité à la classe de résistance correspondante. Autres parois conformes à EN 1627 possibles.

3.8.2 Raccords muraux autorisés

Les raccords muraux indiqués sur la figure 10.2a-10.2n sont permis. La conformité du montage doit être attestée par un certificat de montage.

3.8.3 Composants importants pour la sécurité

La sécurité anti-intrusion exigée n'est atteinte que si les replissages utilisés satisfont aux exigences suivantes.

Condition minimale pour les panneaux des parties laterales, impôtes vitrées :

Classe de résistance RC 3
Classe de résistance du vitrage selon la norme EN 356P5 A
Positionnement de la vente de sécuritéCôté d'attaque
Panneau avec ou sans vous Panneau en aluminium

Le remplacement de composants importants pour la sécurité (par ex. ferrules, serrures et replissages) peut entraîner une perte de résistance du bloc-porte.

Exigences minimales pour les ferrures :

Classe de résistance RC 3 RC 4
EN 1303 (voir figure 19)
Cylindre de fermeture (caractère 7)46
Cylindre de fermeture (caractère 8)12

Respectez impératifement les prescriptions de montage suivantes :

  • Le joint visible entre le cadre et levantail de 5 ± 1 mm doit être respecté (voir figure 20), de sorte que le verrou de la serrure s'insère totalément dans l'ouverture de la serrure.

3.8.4 Remarques supplémentaires concernant la pose

Posez le cadre d'aplomb et dans l'alignement (voir figure 11).

Remplissez les espaces libres entre le cadre et les parois aux emplacements cités ci-après à l'aide d'un produit anti-decomposition de sorte à résister à la pression :

Paumelles
- Remplissage
- Verrouillage
- Points de fixation
- Coins supérieurs et inférieurs

A l'aide de mesures appropriées (par exemple avec du silicone), assurez-vous que le replissage résistant à la pression ne puisse pas glisser (voir figure 10.2).

3.8.5 Remarques à l'attention de l'utilisateur

Les composants anti-intrusion ne résistant aux effractions qu'a I'etat fermé et verrouillé et que si la clé est retiree!
- Les serrures antipaniques ne sont pas autorisées en association avec des portes anti-intrusion!
- Les cylindres ronds et à bouton ne sont généralement pas autorisés pour les portes anti-effraction (RC 3 / RC 4).

3.8.6 Garantie légale

Pour la garantie des caractéristiques de performance « Sécurité anti-effraction selon la norme DIN EN 1627 » selon les classes RC 3 / RC 4, la société de montage doit attester de la conformité du montage effectué auxopsis instructions par le biais du document « Certificat de montage pour portes anti-effraction » remis conjointement à la confirmation de commande et renvoyer ce document dument rempli au fabricant.

4 Description du dispositif S5 Smart, Comfort, Code, Scan

Commande en contact sec des serrures (voir fig. 7b/7c/7d) Si les serrures doivent etre commandees au moyen d'interphones, de contacteurs dont la sortie est sous tension, cette ligne doit etre isolée par la pose d'un relais de couplage. Un relais de couplage pour le cas de figure standard (12 V CA) est compris dans les accessoires.

Lors de la mise en service du scanner digital, le code affecté en usine doit être modifié ! A ce sujet, reportez-vous aux instructions d'utilisation fournies.

4.1 Affichage à LED Bleu (BU)

Etat Fonction
S'allume brievement Recornaissance d'un code radiovalide pour le canal 1
S'allume 1 x longtemps Reconnaisance d'un code radiovalide enregistré sur les deux canaux
Clignote lentement Récepteur en mode Apprentissagepour canal 1
Clignote rapidementaprès clignotement lentReconnaisance d'un code radiovalide lors de l'apprentissage
Clignote 5 s lentement,puis 2 s rapidementRéinitialisation de l'ordinate en cours ou achievée
Eteint Mode de fonctionnement

Touche de programmation P (touche P)

4.2 Apprentissage d'un code radio

Pour activer ou changer de canal :

Pour activer le canal 1, appuyez 1 × sur la touche P.

Pour quitter le mode Apprentissage :

Appuyez 3× sur la touche P ou attendez la fin de la temporisation.

Temporisation :

Si aucun code radio valide n'est reconnu dans un intervalle de 25 secondes, le recepteur repasse automatiquement en mode de fonctionnement.

4.3 Apprentissage de codes radio

(voir figure 7e)

  1. Activez le canal souhaite en appuyant sur la touche P. La DEL bleue clignote lentement pour le canal 1
  2. Mettez l'émetteur devant transmettre le code radio en mode Transmission/Envoi.

Lorsqu'un code radio valide est reconnu, la DEL clignote rapidement au bleu, puis s'eteint.

Le récepteur se trouve en mode de fonctionnement.

4.4 Fonctionnement

En mode de fonctionnement, le recepteur signale la reconnaissance d'un code radio valide par un allumage de la DEL bleue.

REMARQUE:

Si le code radio de la touche d'émetteur apprise a eté préalablement copie depuis un autre émetteur, la touche d'émetteur doit être actionnée une seconde fois pour le premier fonctionnement.

Reconnaisance d'un code

radio valide pour le canal 1 = la DEL s'allume 1× brievement

4.5 Réinitialisation de l'appareil

Tous les codes radio peuvent etre supprimés par les etapes suivantes :

  1. Appuyez sur la touche P et maintenez-la enfonnée.

La DEL clignote lentement au bleu pendant 5 secondes.
— La DEL clignote rapidement au bleu pendant 2 secondes.

  1. Relâchez la touche P.

Tous les codes radio sont supprimés.

REMARQUE:

Si vous relâchez la touche P prématurément, la réinitialisation de l'appareil est interrompue et les codes radio ne sont pas suprimés.

5 Inspection et maintenance

5.1 Verification du positionnement et de I'étanchéité

Avant la fin du montage, assurez-vous que le montage de la porte d'entrée en aluminium est correctement effectué.

Vérifiez les points suivants:

Positionnement des vis de fixation sur la construction
- Etanchéité de la porte en aluminium par rapport à la construction

6 Nettoyage et entretien

6.1 Surface

Voues venez de faire l'acquisition d'un produit de grande qualite en aluminium. Protégez-le par un nettoyage et un entretien réguliers. De cette manière, vous préviendraz l' apparition de traces de corrosion non souhaitées dues aux intempéries et aux impuretés liées à son utilisation.

Les surfaces de collage doiventAAParavantetre nettoyees avec un melange d'eau et d'alcool.

ATTENTION

Produits d'entretien inappropriés

La surface de la porte ou les éléments de constructions voisins peuvent être endommagés par des brosses métalliques ou des substances agressives, caustiques ou décapantes telles que des acides.

Pour l'entretien de votre porte d'entrée en aluminium, utilisez uniquement des produits d'entretien courants et des chiffons en microfibres.
Nettoyez les surfaces brillantes à l'eau claire.
N'utilisez jamais de poli sur les surfaces mates.
Pour chaque produit d'entretien, veuillez toujours vous conformer aux instructions du fabricant.

REMARQUE:

Recommmandation du fabricant : détergent proWin Seidenglanz" en combinaison avec le chiffon en microfibres proWin

6.2 Pièces de ferrure mobiles

Huilez et graissez les pièces de ferrure mobiles une fois par an. Utilisez exclusivement des huilles désacidifiées ou de la vaseline.

6.3 Paumelles de porte

ATTENTION

Graissage des paumelles de porte

Graisses les paumelles de porte masquées au plus tard au bout de 50 000 fermetures

Les paumelles de porte en applique sont sans entretien.
Ne les graissez jamais.

6.4 Cylindre

Pour l'entretien du cylindre de fermeture, seuls les sprays spéciaux pour entretien de cylindres sont autorisés. N'utilise jamais de produits à base de graphite.

7 Demontage et elimination des déchets

Le démontage de la porte d'entrée en aluminium se fait dans l'ordre inverse du montage.

Pour une élimination des déchets réglementaire, la porte d'entrée en aluminium doit être désassemblée après le demontage et éliminée conformément aux directives des autorités locales.

8 Pièces détachées

Nous insistons exprésément sur le fait que seules les pièces détachées d'origine sont contrôlées et autorisées.

En combinaison avec nos serrures H5 / S5, les cylindres suivants peuvent etre utilisés :

Cylindre à bouton
Cylindre avec ou sans fonction de course libre
Cylindre avec ou sans fonction de secours et de danger

En cas d'utilisation d'autres serrures, par exemple des serrures de transmission avec fonction antipanique, la fonctionnalité en combinaison avec le cylindre souhaïte doit être au préalable contrôle et assurée.

Inhoudsopgave

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hormann

Modèle : ThermoSafe ThermoCarbon

Catégorie : Porte de garage