EY7940 - Perceuse visseuse sans fil PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY7940 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Perceuse-visseuse sans fil |
| Tension | 18 V |
| Capacité de la batterie | 5,0 Ah |
| Vitesse à vide | 0-600 / 0-1 800 tr/min |
| Couple maximum | 60 Nm |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 235 x 80 x 250 mm |
| Utilisation | Idéale pour le perçage et le vissage dans divers matériaux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le filtre d'air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 3 ans sur l'appareil, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY7940 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EY7940 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse visseuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY7940 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY7940 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY7940 PANASONIC
- Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à xer le couvercle de la batterie autonome an de protéger les bornes de la batterie.
- Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement. MISE EN GARDE: Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération.
- Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de fonctionner. Le témoin d'avertissement de surchauffe s'allume ou clignote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active. Pour un usage sans risque
- La batterie est conçue pour être installée en procédant en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez- vous que la batterie est mise en place correctement avant d'utiliser l'outil.
- Lorsque la batterie autonome n'est pas fermement insérée, le témoin d'avertissement de surchauffe et le témoin d’avertissement de batterie basse clignotent et la machine ne fait pas tourner la mèche comme habituellement pour nous signaler que la machine ne fonctionne pas en toute sécurité même si un interrupteur a été enclenché. Insérez la batterie autonome dans le corps de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge disparaisse. Assicurarsi di usare il coperchio del pacco batteria
Ces outils peuvent être utilisés pour serrer des vis en mode embrayé, et pour percer des trous dans du bois et du métal en mode perceuse. Le modèle EY7960 peut aussi être utilisé pour per- cer des trous dans du béton mou et des matériaux similaires en mode percus- sion. Veuillez lire la brochure “Instruc- tions de sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. II. REGLES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES
1) Portez des protections auditives.
L'exposition au bruit risquerait de vous détériorer l'ouïe.
2) Utilisez la poignée auxiliaire fournie
avec l'outil. Une perte de contrôle risquerait de vous blesser.
3) Maintenez l’outil par ses surfaces
de prise isolées si vous exécutez un per ç age au co u r s duq u e l l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec un câble encastré; le contact avec un câble “sous tension” transmettra l’électricité aux parties métalliques et exposera l’opérateur à une décharge électrique.
4) Mettez un masque antipoussière, si
les travaux produisent de la poussière.
5) N’oubliez pas que cet outil est toujours
en état de fonctionner puisqu’il est alimenté par batterie.
6) Lors du perçage ou du vissage dans
des murs, des planchers, etc., des câbles électriques sous tension peuvent être rencontrés. NE
PARTIES METALLIQUES DE L’OUTIL! Tenez l’outil au moyen de la poignée en matière plastique an d’éviter toute secousse électrique si la mèche venait en contact avec un l électrique.
7) Si la mèche est coincée, mettez
immédiatement le commutateur de la gâchette hors tension an de prévenir une surcharge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation.
8) NE manipulez PAS le levier d’inversion
marche avant-marche arrière lorsque le commutateur de la gâchette est sur la position de marche. La batterie se déchargerait rapidement et l’appareil serait endommagé. Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales: Autres langues Veuillez lire la brochure “Instructions de sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 34 2012-12-11 9:21:19- 35 -
9) La température du chargeur peut
s’élever en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une anomalie de fonctionnement. NE chargez PAS la batterie pendant une longue période.
10) Lorsque vous rangez ou transportez
l’outil, mettez le levier d’inversion marche avant-marche arrière sur la position centrale (verrouillage du commutateur).
11) Ne forcez pas l’outil en maintenant
la gâchette du contrôle de vitesse à midcourse (commande de vitesse) pour arrêter le moteur.
12) N e f a i t e s p a s fo n c t i o n n e r l e
commutateur du sélecteur de vitesse (BASHAUT) tout en tirant sur la gâchette du contrôle de vitesse. Cela peut entraîner l’usure rapide de la batterie rechargeable ou endommager le mécanisme interne du moteur.
N’utilisez que la batterie autonome
Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable. Panasonic décline toute responsabilité
en cas de dommage ou d’accident causé par l’utilisation d’une batterie autonome recyclée ou de contrefaçon. Ne mettez pas la batterie autonome au
rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chaleur excessive. N’enfoncez pas de clous ou autres dans
la batterie autonome, ne la soumettez pas à des chocs, ne la démontez pas ou n’essayez pas de la modier. Ne laissez pas d’objets métalliques
entrer en contact avec les bornes de la batterie autonome. Ne transportez pas ou ne rangez pas
la batterie autonome dans un recipient contenant des clous ou tout autre objet métallique. Ne chargez pas la batterie autonome
dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser. N’utilisez que le chargeur dédié pour
charger la batterie autonome. Sinon, la batterie peut fuir, surchauffer ou exploser. Après avoir retiré la batterie autonome
de l’outil ou du chargeur, remettez toujours le couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d’un incendie. Si la batterie autonome s’est détériorée,
la remplacer par une batterie neuve. L’utilisation prolongée d’une batterie autonome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l’explosion de la batterie. Symbole Signication V Volts Courant continu
Révolutions ou alternances par minute
Capacité électrique de la batterie autonome Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi. Pour l’utilisation à l’intérieur seulement. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 35 2012-12-11 9:21:19- 36 -
Fixation ou retrait d’une mèche REMARQUE: Lors de l’installation ou de l’enlèvement d’une mèche, débranchez la batterie autonome de l’outil ou placez le commutateur sur la position centrale (verrouillage du commutateur). Cet outil est équipé d’un mandrin de perçage sans clé.
Insérez la mèche et faites tourner le collier de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre (en regardant depuis l’avant) pour serrer fermement jusqu’à ce qu’il s’arrête de cliqueter.
Faites tourner le collier de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en regardant depuis l’avant) puis retirez la mèche. REMARQUE: Si le mandrin présente un jeu excessif, fixez la mèche en place et
ouvrez les mâchoires du mandrin en faisant tourner le collier de verrouillage et
serrez la vis (vis tournant à gauche) avec un tournevis en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en regardant depuis l’avant). Fixation ou retrait de la bat- terie autonome
1. Pour raccorder la batterie autonome:
Alignez les marques d’alignement et xez la batterie autonome. Faites glisser la batterie autonome
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.
2. Pour retirer la batterie autonome:
Tirez sur le bouton depuis l’avant pour libérer la batterie autonome.
[Corps principal] Fonctionnement du commutateur
1. La vitesse augmente à mesure où la
gâchette est enfoncée. Lors du début d’un travail, appuyez légèrement sur la gâchette pour commencer par une rotation lente.
2. Un contrôleur électronique de retour
est utilisé pour donner un couple de serrage fort, même à basse vitesse.
3. Le frein fonctionne lorsque la gâchette
est relâchée et le moteur s’arrête immédiatement. REMARQUE: Lorsque le frein fonctionne, un bruit de freinage peut se faire entendre. Ceci est normal. Marques d’alignement Bouton EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 36 2012-12-11 9:21:20- 37 - MISE EN GARDE: Lorsque vous faites fonctionner l’outil en appuyant sur la gâchette, il peut y avoir un décalage momentané avant le début de la rotation. Cela ne signie pas qu’il y a un dysfonctionnement.
Ce décalage se produit alors que les circuits de l’outil sont activés quand on appuie sur la gâchette pour la première fois après l’installation d’un nouveau bloc batterie ou après que l’outil n’a pas été utilisé pendant au moins 1 minute (ou pendant au moins 5 minutes si le LED est en marche). La rotation démarrera sans décalage lors du second fonctionnement et des suivants. Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le levier d’inversion marche avantmarche arrière tant que la mèche n’a pas complètement terminé de tourner. Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal
1. Poussez le levier pour obtenir une
rotation en sens normal.
2. Appuyez légèrement sur la gâchette
pour que l’outil commence à tourner lentement. Rotation en sens normal Rotation en sens inverse Verrouillage du commutateur
3. La vitesse augmente à mesure où la
gâchette est enfoncée pour un serrage de vis et un perçage efficaces. Le frein fonctionne et le mandrin s’arrête immédiatement lorsque la gâchette est relâchée.
4. Ramenez le levier en position centrale
lorsque vous n’utilisez plus l’outil (verrouillage du commutateur). Utilisation du commutateur de rotation en sens inverse
1. Poussez le levier pour obtenir une
rotation en sens inverse. Avant d’utiliser l’outil, vériez le sens de rotation.
2. Appuyez légèrement sur la gâchette
pour que l’outil commence à tourner lentement.
3. Ramenez le levier en position centrale
lorsque vous n’utilisez plus l’outil (verrouillage du commutateur). Réglage du couple de serrage de l’embrayage Ajustez le couple de serrage sur l’un des 18 réglages de l’embrayage ou sur la position “ ” (EY7441, EY74A1). Ajustez le couple de serrage sur l’un des 18 réglages de l’embrayage ou sur la position “ ”, “ ” (EY7940). REMARQUE: Ve il l ez à t ou j ou r s ar rê ter l e fonctionnement de l’outil et à le dégager de l’ouvrage lorsque vous sélectionnez le mode de percussion à partir du mode de perçage, ou lorsque vous faites passer la perceuse du mode de percussion au mode de perçage en tournant la poignée d’embrayage. MISE EN GARDE: Réglez l’embrayage sur cette marque ( ) avant l'utilisation réelle. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 37 2012-12-11 9:21:20- 38 - Si la poignée d’embrayage ne peut pas être réglée sur le mode de perçage ou de percussion après le vissage avec la fonction embrayée, placez la poignée d’embrayage en position 1 et utiliser l’embrayage pendant une seconde. Sélection de la vitesse Choisissez une vitesse basse ou haute correspondant à l’utilisation désirée. (EY7441, EY7940, EY74A1) BAS HAUT Plus la gâchette de contrôle de vitesse variable est tirée, plus la vitesse augmente. Sélectionnez une vitesse lente, rapide ou automatique adaptée à l’utilisation (EY7443) BAS AUTOHAUT Plus vous tirez sur le déclencher de contrôle de la vitesse variable, plus la vitesse augmente. Le modèle EY7443 possède un mode AUTO, qui détecte la charge sur l'outil et commute automatiquement entre les vitesses de fonctionnement RAPIDE et LENT. Lorsque la charge est faible, l’outil commence toujours à fonctionner à vitesse RAPIDE. L o r s q u e l e c o u p l e d e se r r a g e augmente, l’outil passe en vitesse BASSE. Saisissez fermement l'outil de façon qu'il ne s'échappe pas de vos mains en raison du couple plus grand. Lors du fonctionnement en mode AUTO, les conditions de travail spécifiques détermineront si et quand l'outil commutera entre les vitesses de fonctionnement RAPIDE et LENT. Ces variations de comportement de l'outil sont normales et n'indiquent aucun dysfonctionnement. Remarque: Lorsque AUTO est sélectionné sur le EY7443 Lors du fonctionnement en mode AUTO, il est possible que l’outil passe en vitesse lente sous des charges légères, si la batterie est presque déchargée ou si la température de la batterie est basse (inférieure ou égale à 0° C). Dans ce cas, rechargez la batterie ou placez la batterie dans un endroit tiède pendant au moins une heure afin qu'elle s'échauffe avant d'être utilisée. Selon la charge, il est possible que l'outil commute plusieurs fois entre les vitesses de fonctionnement RAPIDE et LENT. Si cette commutation est indésirable, mettez manuellement l’outil en vitesse RAPIDE ou LENTE. MISE EN GARDE: Vérifiez le commutateur de selection
de vitesse avant l’utilisation. Utilisez à basse vitesse lorsqu’un
couple de serrage élevé est nécessaire pendant le fonctionnement. (L’utilisation à haute vitesse lorsqu’un couple de serrage élevé est nécessaire peut entraîner une panne du moteur.) N e f a i t e s p a s f o n c t i o n n e r l e
c o m m u t a t e u r du sé l e c t e u r d e vitesse (BAS-HAUT) en tirant sur la gâchette de contrôle de vitesse. Cela peut entraîner l’usure rapide de la batterie autonome ou endommager le mécanisme interne du moteur.
- Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour les “CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES”. MISE EN GARDE: Afin d’empêcher la température de
la surface de l’outil d’augmenter e x c e s s i v e m e n t , n e f a i t e s p a s fonctionner l’outil continuellement en utilisant deux batteries autonomes ou plus. L’outil a besoin d’une période de refroidissement avant de passer à une autre batterie autonome. Ne fermez pas les évents sur le
côté du corps de l’outil pendant l e f o n c t i o n n e m e n t . S i n o n l e fonctionnement de la machine peut être affecté négativement et une panne peut s’ensuivre. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 38 2012-12-11 9:21:21- 39 - NE forcez PAS l’outil (le moteur). Cela
peut endommager l’appareil. Utilisez l’outil de façon à ce que
l’air des évents ne soit pas soufflé directement sur votre peau. Sinon, cela peut vous brûler. Fonction de verrouillage de la mèche
1. Sans engager le commutateur de la
gâchette et avec un mèche tournevis verrouillée en place, l’outil peut être utilize comme un tournevis manuel (jusqu’à 22,6 N·m, 230 kg/cm, 199 po-lbs). Le mandrin présentera un peu de jeu, mais ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
2. Cette caractéristique est pratique pour
serrer les vis qui nécessitent un couple de serrage plus important que le couple de serrage maximum du tournevis (position sur l’embrayage), pour s’assurer du serrage d’une vis ou pour desserrer une vis extrêmement serrée. Comment utiliser le crochet de ceinture AVERTISSEMENT! Assurez-vous de bien accrocher le
crochet de ceinture à l’unité principale en serrant bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est pas bien fixé à l’unité principale, le crochet peut se décrocher et l’unité peut tomber. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. Vériez régulièrement le serrage de la
vis. Si elle est desserrée, resserrez-la bien. Assurez-vous d’accrocher fermement
et de manière sûre le crochet de ceinture sur une ceinture de taille ou une autre ceinture. Faites attention que l’appareil ne glisse pas de la ceinture. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. Lorsque l’unité principale est tenue par
le crochet de ceinture, évitez de sauter ou de courir. Le crochet pourrait glisser et l’unité principale pourrait tomber. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. Lorsque le crochet de ceinture n’est
pas utilisé, assurez-vous de le remettre dans sa position de stockage. Le crochet pourrait se prendre dans quelque chose. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. Lorsque l’appareil est accroché à la
taille par le crochet de ceinture, ne xez pas de mèche autre qu’une mèche de serrage sur l’appareil. Un objet pointu tel qu’une mèche de perçage pourrait entraîner un accident ou des blessures. Pour changer le côté d’installation du crochet de ceinture Le crochet de ceinture peut être fixé sur les deux côtés de l’appareil.
1. Retrait du crochet
2. Fixation du crochet sur l’autre côté
(1) Insérez le crochet de l’autre côté. (2) Serrez complètement la vis pour qu’elle reste fermement en place. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 39 2012-12-11 9:21:21- 40 - Panneau de commande (1)(1) (3) (2) EY7441/EY7940/EY74A1 EY7443 (1) Lumière DEL Av a n t d'u ti li se r la l u m i è r e DE L , tirez toujours une fois l'interrupteur d'alimentation. Appuyez sur la touche de la lumière DEL
La lumière éclaire avec un courant de très faible intensité qui n’affecte pas négativement la performance de l'outil ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. MISE EN GARDE: La lumière DEL incorporée est conçue
pour éclairer temporairement la petite zone de travail. Ne l’utilisez pas comme remplacement
d’une torche normale, elle n’est pas assez lumineuse. La lumière DEL s'éteint quand l'outil
n'est pas utilisé pendant 5 minutes. Mise en garde: NE REGARDEZ PAS D I R E C T E M E N T L E FAISCEAU. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner l’exposition à de dangereuses radiations. (2) Témoin d’avertissement de surchauffe Arrêt (fonctionnement normal) Allumé: Surchauffe (moteur) Clignotant: Surchauffe (batterie) Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite d'une surchauffe du moteur ou de la batterie. Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération. Si le moteur ou la batterie deviennent
chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de fonctionner. Le témoin d'avertissement de surchauffe s'allume ou clignote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active. Si la caractéristique de protection contre
la surchauffe s'active, laissez l'outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L'outil est prêt à être utilisé lorsque le témoin d'avertissement de surchauffe s'éteint. Evitez d'utiliser l'outil d'une façon
qui activerait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surchauffe. Si l'outil est utilisé de façon continue
sous haute charge, ou s'il est utilize dans un environnement chaud (en été par exemple), il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active fréquemment. Si l'outil est utilisé dans un environnement
froid (en hiver par exemple), ou s'il est arrêté fréquemment pendant l'utilisation, il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe ne s'active pas. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 40 2012-12-11 9:21:22- 41 - Le niveau de température ambiante
moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsqu’une batterie autonome froide
(endessous de 0°C (32°F)) doit être recharge dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Si l'outil est utilisé dans un environnement
froid (en hiver par exemple), ou s'il est arrêté fréquemment pendant l'utilisation, il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe ne s'active pas. La performance du EY9L42 se dégrade considérablement à une température égale ou inférieure à 10 °C en raison des conditions de travail et d’autres facteurs. (3) Témoin d’avertissement de batterie basse Arrêt (fonctionnement normal) Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protection de la batterie active. Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L’outil comprend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une décharge excessive de la batterie autonome. La caractéristique de protection de la batterie s’active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d’avertissement de batterie basse. Dès que vous remarquez le clignotement
du témoin d’avertissement de batterie basse, rechargez immédiatement la batterie autonome. Si l'outil est démarré avec trop peu de
batterie restante, il pourra s’arrêter en cours d’opération sans que le voyant d’avertissement de batterie faible ne clignote avant cela. Cela indiquera qu'il y a trop peu de batterie disponible pour utiliser l'outil et que le bloc batterie devra être rechargé avant tout autre utilisation. Si l'outil est sujet à une charge soudaine
durant son utilisation, cela provoquera le verrouillage du moteur, le détecteur de prévention des décharges pourrait être déclenché et le voyant de batterie faible pourrait clignoter. Le voyant arrêtera de clignoter une fois que vous aurez géré la raison du verrouillage du moteur et que vous aurez activer la gâchette. EY7441/EY7940/EY74A1 EY7443 Le système de protection de la batterie
peut s'activer lorsqu'une forte charge est brusquement envoyée dans le moteur même si une charge suffisante de batterie demeure. Dans ce cas, les deux voyants, celui d'avertissement de batterie faible et celui de la lumière LED clignoteront (EY7443, EY74A1). Si les deux voyants d'avertissement
de batterie faible et de la lumière LED clignotent, réduisez la force avec laquelle vous appuyez sur la visseuse ou, si vous utilisez la perceuse, ajustez la vitesse sur un réglage plus bas (EY7443, EY74A1). Si l’outil ne bascule pas entre la vitesse
RAPIDE et la vitesse LENTE en mode AUTO, le moteur s’arrête et les témoins d’avertissement de batterie faible et de surchauffe clignotent en alternance. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 41 2012-12-11 9:21:22- 42 - Si les deux témoins clignotent par
alternance, appuyez à nouveau sur la gâchette. (EY7443) [Batterie] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Li-ion Pour une longévité optimale de la
batterie, rangez la batterie autonome Li- ion sans la charger après l’avoir utilisée. Lors de la charge de la batterie autonome,
assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie
autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. Lors de l’utilisation de la batterie
autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. Lorsque la batterie autonome est
retiree du corps de l’outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d’empêcher la poussière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit. Longévité des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie autonome par une neuve. Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour la protection de l'environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu ofciellement à cet effet, s’il y en a un dans votre pays. [Chargeur de batterie] Recharge MISE EN GARDE: Si la tempé ra tu re de la batt erie
autonome descend en dessous de -10ºC (14ºF) environ, la charge s’arrête automatiquement afin de prévenir la dégradation de la batterie. Le niveau de température ambiante
moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsqu’une batterie autonome froide
(endessous de 0°C (32°F)) doit être recharge dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Laissez refroidir le chargeur quand
vous rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite. Ne mettez pas vos doigts dans les trous
des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. Pour éviter les risques d’incendie ou d’endommagement du chargeur de batterie. N’utilisez pas de source d’alimentation
provenant d’un générateur de moteur. Ne bouchez pas les trous d’aération du
chargeur et de la batterie autonome. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 42 2012-12-11 9:21:23- 43 -
INDICATION DU VOYANT
Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. (Vert) Éteint Allumé Clignote (Orange) Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’afchent. La batterie autonome est froide. La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie. La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente. Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Débranchez le chargeur lorsque vous ne
l’utilisez pas. REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation. Chargeur de batterie
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
2. Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur.
1) Alignez les marques d’alignement
et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur.
2) Faites glisser vers l’avant dans le
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie. La charge ne peut pas être réalisée si
la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.
4. Le témoin de charge (vert) clignote
lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.
Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge de couleur verte s’éteint.
Lorsque la température de la batterie autonome est de 0ºC ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complètement chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.
7. Consultez un distributeur agréé si le
témoin de charge (vert) ne s’éteint pas.
8. Si une batterie complètement chargée
est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra. Marques d’alignement EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 43 2012-12-11 9:21:23- 44 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. Au cas où l’intérieur de l’outil ou du bloc batterie serait exposé à de l’eau, enlevez l’eau et laissez sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s’accumulent à l’intérieur de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil, prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 44 2012-12-11 9:21:23- 45 -
Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.
Modèle EY7441 EY7940 EY7443 EY74A1 Vissage de vis Vis pour machine M5 Vis à bois ø6,8 mm Perçage Vis auto perçante ø6 mm Pour le bois ø35 mm Pour le métal ø13 mm Pour la maçonnerie – 13 mm – –
VIII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
UNITE PRINCIPALE Modèle EY7441 EY7940 EY7443 EY74A1 Tension du moteur 14,4 V 14,4 V 18 V Vitesse sans charge Bas 70~400min
Vitesse de percussion souf erie par minute Bas – 1260~7200 min
Capacité du mandrin ø1.5 mm - ø13 mm Couple de serrage de l’embrayage Environ 0,5 N·m – 4,4 N·m Environ 1,0 N·m – 4,4 N·m Environ 0,5 N·m – 4,4 N·m Environ 0,5 N·m – 4,4 N·m Longueur totale 193 mm 200 mm 199 mm 203 mm Poids (avec la batterie autonome EY9L44) 1,75 kg 1,8 kg 1,85 kg 1,85 kg – Poids (avec la batterie autonome EY9L45) 1,75 kg 1,8 kg 1,85 kg 1,85 kg – Poids (avec la batterie autonome EY9L50) – – – – 1,95 kg Poids (avec la batterie autonome EY9L51) – – – – 1,95 kg Vibrations sonores Voir la che ci-jointe EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 45 2012-12-11 9:21:23- 46 - BATTERIE AUTONOME N° du modèle EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Stockage de la batterie Li-ion Battery Tension de la batterie 14,4V DC (3,6V x 4 piles) 14,4V DC (3,6V x 8 piles) 18V DC (3,6V x 10 piles)
CHARGEUR DE BATTERIE
N° du modèle EY0L81 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,93 kg Durée de chargement EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Utilisable:45min Utilisable:30min Utilisable:50min Utilisable:65min Utilisable:50min Utilisable:65min Plein:60min Plein:35min Plein:65min Plein:80min Plein:65min Plein:80min N° du modèle EY0L82 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,93 kg Durée de chargement EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Utilisable:35min Utilisable:30min Utilisable:40min Utilisable:50min Utilisable:40min Utilisable:55min Plein:50min Plein:35min Plein:55min Plein:60min Plein:55min Plein:70min REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse. EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 46 2012-12-11 9:21:23- 47 -
Notice Facile