METABO TPS 14000 S Combi - Pompe

TPS 14000 S Combi - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPS 14000 S Combi METABO au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO TPS 14000 S Combi - page 17
Caractéristiques Techniques Détails
Type de pompe Combi
Débit maximal 14000 l/h
Pression maximale 5 bar
Puissance 1500 W
Hauteur d'aspiration 7 m
Profondeur d'immersion 7 m
Dimensions 350 x 250 x 500 mm
Poids 10 kg
Utilisation Idéale pour le pompage d'eau claire ou légèrement polluée
Maintenance Vérifier régulièrement les filtres et nettoyer si nécessaire
Sécurité Protection contre la surcharge et l'échauffement
Informations Générales Garantie de 3 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TPS 14000 S Combi METABO

Comment amorcer la pompe METABO TPS 14000 S Combi ?
Pour amorcer la pompe, remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque indiquée, puis ouvrez le robinet de sortie pour permettre à l'air de s'échapper avant de démarrer la pompe.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée, que le disjoncteur n'a pas sauté et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Débranchez la pompe, retirez le couvercle du filtre, nettoyez-le sous l'eau courante et replacez-le soigneusement avant de redémarrer la pompe.
Quelle est la capacité maximale de la pompe METABO TPS 14000 S Combi ?
La pompe a une capacité maximale de 14 000 litres par heure.
Comment régler la pression de la pompe ?
La pression peut être ajustée via le manomètre intégré. Tournez la molette de réglage jusqu'à atteindre la pression souhaitée.
Que faire si la pompe fait un bruit anormal ?
Vérifiez si la pompe est correctement installée et si elle n'est pas obstruée. Si le bruit persiste, contactez un technicien pour un diagnostic.
Est-ce que la pompe peut fonctionner avec de l'eau chargée ?
Oui, la METABO TPS 14000 S Combi est conçue pour traiter de l'eau chargée, mais assurez-vous de ne pas dépasser les spécifications techniques du produit.
Comment stocker la pompe pendant l'hiver ?
Vidangez complètement la pompe, nettoyez les filtres et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
La pompe est-elle garantie ?
Oui, la pompe METABO TPS 14000 S Combi est généralement garantie pour une période de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie.
Comment obtenir des pièces de rechange pour la pompe ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur METABO local ou via le site web officiel de METABO.

Questions des utilisateurs sur TPS 14000 S Combi METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPS 14000 S Combi - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPS 14000 S Combi de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI TPS 14000 S Combi METABO

Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Cette pompé immergee, identifiée par le type et le numero de série 1), est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir ci-dessous.

1. Vue d'ensemble de l'appareil

METABO TPS 14000 S Combi - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

1 Poignée/boucle de suspension
2 Régulation du niveau interrupteur à flotteur
3 Purge de l'air
4 Interrupteur à flotteur
5 Vis de blocage
6 Ouvertures d'aspiration
7 Crépine d'aspiration régliable
8 Raccord de pression avec piece deraccordement angulaire et adaptateur multiple
9 Carter de pompe
10 Câble d'alimentation avec connecteur

2.À lire impératifement!

Lisez soigneusement les instructions d'utilisation dans leur intégralité avant la mise en service. Observez en particulier les consignes de sécurité.
- Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possédant les connaissances techniques de base nécessaires à l'utilisation d'appareils comme celui qui est décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type de machines, commencez par demander de l'aide à une personne experimentée.

  • Si vous constatéz en déballant l'appareil un dommage survenu durant le transport, informez-en immédiatement le revendeur. Ne pasmettre l'appareil en service!
  • Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Remettez-le à la station de collecte adequate.
  • Conservez tous les documents fournis avec l'appareil afin de pouvoir en prendre connaissance en cas de besoin. Conservez le justificatif d'achat au cas où vous auriez besoin de faire valorir la garantie.
    Lorsque vous prétez ou vendez l'appareil, remettez au nouvel utiliseur l'ensemble de la documentation fournie.
  • Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages liés au non-respect de ces instructions d'utilisation.

Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

Danger!

Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.

Risque d'électrocution!

Risque de dommages corporels causés par l'électricité.

Attention!

Risque de dégats matériels.

i Remarque : Informations com

  • Chiffres dans les illustrations (1, 2, 3, ...)

  • désignent des pieces détachées;

  • sont attribués dans l'ordre;
  • se référent aux chiffres entre parentesses (1), (2), (3) ... dans le texte voisin.

Lorsqu'une manipulation doit etre efectuee dans un ordre précis, les instructions sont numerotees.
- Les consignes pouvant être effectuees dans n'importe quel ordre sont identifiees par un point.
- Les enumerations sont signalées par un ti-ret.

3. Sécurité

3.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Cet apparéil n'est destiné qu'à l'usage privé pour le drainage dans la maison et au jardin. Liquide refoulé autorisé : eau claire et eau sale

  • La part de particules en suspension dans l'eau sale ne doit pas dépasser 5% .
    -La part de matieres solides dans I'eau sa- le ne doit pas depasser la taille de grain maximale indiquee dans les caractéristiques techniques.

Toute autre utilisation de cet apparéil est contraire aux prescriptions et est interdite.

Domains d'application typiques

  • Pompage de conteneurs, de bassins, de piscines, de puits drainants ou de locaux inondés.
  • Irrigation de jardins et de pelouses.

Utilisation contraire aux prescriptions

L'appareil n'est pas destiné

  • au refoulement de liquides à une température >35^
  • à l'alimentation en eau potable ou au refoulement de denrées alimentaires
  • au refoulement d'eau salée
  • au refoulement de matières explosibles, combustibles, agressives ou dangereuses pour la santé ainsi que de matière fécales
  • à l'utilisation professionnelle ou industrielle
  • à la recirculation permanente (étang).

Aucune personne (y compris les enfants et les adolescents) ne doit utiliser l'appareil quand

  • ses capacités corporelles et/ou mentales sont limitées,
  • sa perception sensorielle est limitée,
  • son expérience et/ou ses connaissances de la manipulation de l'appareil sont insuffisantes ou
  • quand elle n'a pas lu ou compris les instructions d'utilisation.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation contraire aux prescriptions.

Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi de pieces qui n'ont été ni contrôlées ni approuviées par le constructeur peuvent entrainer des dommages imprévisibles!

3.2 Consignes de sécurité generales

  • Respectez les consignes de sécurité suivantes en utilisant cet apparéil afin d'éliminer tout risque de dommage corporel ou matériel.
  • Respectez également les directives légales ou les prescriptions en matière de prévention des accidents relatives au maniement des pompes immergees.
  • Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 -702, -738 en cas d'utilisation de l'appareil dans des piscines, des étangs de jardin et dans leur zone de protection.

Tenir également compte des prescriptions locales, s'il y en a.

-La protection par fusibles de I'appareil doit s'effectuer avec un interrupteur de protection a courant differentiel residuel (RCD) avec un courant de defaut de reference de 30mA au plus.

Dangers d'ordre général!

N'utilisez pas l'appareil quand des personnes se trouvent en contact avec le liquide refoulé (p. ex. dans une piscine ou un étang de jardin) !

Les dangers suivants subsistent toujours en cas d'utilisation de pompes immergees - on ne peut les éliminer complètement, même en prénant toutes les précautions requisés.

Dangers dus à des influences de l'environnement!

Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux exposifs ou à proximé de liquides ou de gaz combustibles.

Danger du à de l'eau chaude!

Quand la pression d'arrêt du manostat n'est pas atteinte en raison de mauvaises conditions de pression ou si le manostat est défectueux, l'eau peut s'échauffer dans l'appareil en raison de sa circulation à l'intérieur.

Cela peut endommager l'appareil et nuire à son étanchéité et à ses cables de connexion, ce qui peut provoquer une fuite de l'eau chaude. Risque d'ébouillantement!

  • Ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 5 minutes quand la conduite sous pression est obturée.

  • Débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Laisser un spécialiste contrôle le parfait fonctionnement de l'appareil avant de le remettre en service.

METABO TPS 14000 S Combi - Danger du à de l'eau chaude! - 1

Dangers dus à l'électricité!

Ne pas toucher la fiche avec des mains humides! Toujours débrancher le cable en retardant la fiche, et non en tirant par le cable. Le raccordement ne doit se faire que sur des prises de courant à contact de sécurité installées, mises à la terre et contrôlees conformément aux règles de l'art. La tension de secteur et la protection par fusibles doivent correspondre aux caractéristiques techniques.

Soulever et transporter toujours l'appareil par sa poignée, jamais par le cable de raccordement ou le tuyau de pression.

Les rallonges doivent posseder une section transversale suffisante. Les tambours de cable doivent etre entierement deroulés.

Ne pas plier, aplatir, arracher ni écraser les câbles d'alimentation et les rallonges. Les câbles doivent être protégés contre les arêtes vives, l'huile et la chaleur.

Placer le cable de rallonge de telle sorte qu'il ne puisse pas etre en contact avec le liquide à refouler.

Débrancher la fiche secteur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.

METABO TPS 14000 S Combi - Dangers dus à l'électricité! - 1

Risque d'électrocution du à des dé de l'appareil!

Vérifiez avant toute mise en service que l'appareil et en particulier le cable d'alimentation et la rallonge, le connecteur et l'interrupteur à flotteur ne soient pas endommages. Danger de mort par électrocution!

Ne répAREZ pas l'appareil vous-même! En cas de réparation incorrecte, le liquide risque de pénétrer dans les pieces électriques de l'appareil.

METABO TPS 14000 S Combi - Risque d'électrocution du à des dé de l'appareil! - 1

Attention!

Pour éviter des dégats causés par l'eau, p. ex. l'inondation de locaux, provoqués par des dérangements ou des defaults de l'appareil :

  • Prévoir des mesures de sécurité appropriées telles que
    -dispositif d'alarme ou
    collecteur avec surveillance.

Le fabricant ne répond pas d'eventuels dom-mages qui auront été provoqués

  • par ce que l'appareil n'aura pas eté utilisé conformément aux dispositions
  • par ce que l'appareil aura eté surcharge en raison d'un fonctionnement continu
  • par ce que l'appareil aura fonctionné ou aura eté conservé sans etre protégé contre le gel
  • par ce que des modifications arbitraires auront eté exécutées sur l'appareil. La réparation des outils électriques doit être exclusivement confiée à unElectricien professionnel!
  • par ce que des pieces de rechange qui n'ont pas ete controles et autorises par le fabricant auront ete utilisees
  • par ce que du matériel d'installation non approprié (robinetterie, cables de connexion etc.)aura ete utilise.

Matériel d'installation approprié :

  • résistant à la pression (au moins 10 bar)
  • résistant à la chaleur (au moins 100^ )

4. Montage et installation

4.1 Montage de la poignée / de la boute de suspension

METABO TPS 14000 S Combi - Montage de la poignée / de la boute de suspension - 1

  1. Assembler les deux moitiés de poignée (12) comme illustré ci-dessus.
    Faire passer pour cela le cable d'alimentation (13) et celui de l'interrupteur à flotteur (14) vers le haut.
  2. Relier les deux moitiés de la poignée (12). Veiller à ce que les guidages sur les moitiés de poignée aient prise l'un dans l'autre.
  3. Fixer la poignée avec les quatre vis (11) sur le carter de l'appareil (15). N'utilise que les vis qui vous ont ete fournies.

F FRANÇAIS

4.2 Raccordement de la conduite sous pression

METABO TPS 14000 S Combi - Raccordement de la conduite sous pression - 1

  1. Pour un diamètre de conduite sous pression le plus grand possible : couper le plus petit embout de raccordement sur l'adaptateur multiple (16).

i Note

La meilleure capacité de refoulement s'obtient enCHOISIGANT le plus grand diametre possible de la conduite sous pression.

  1. Visser l'adaptateur multiple (16) sur la piece de raccordement angulaire (17).
  2. Visser la piece de raccordement angulaire avec adaptateur multiple sur le raccord de pression (18).
  3. Enforcer la conduite sous pression sur l'adaptateur multiple (16) et la fixer avec un collier de serrage.

4.3 Fixation du cable de l'interrupeur à flotteur

Notes

Fixez le cable de l'interrupteur à flotteur de manière à ce que la distance entre le portecable et l'interrupteur soit d'au moins 100 mm.

METABO TPS 14000 S Combi - Notes - 1

  • Faire une boucle avec le cable de l'interrupteur à flotteur. Placer la boucle comme représenté sur l'illustration sur le grippetest (20) du portecable et faire passer le cable de l'interrupteur à flotteur sous les deux grippes-tests extérieurs (19).

METABO TPS 14000 S Combi - Notes - 2

L'illustration ci-dessous montre le cable de l'interrupteur à flotteur fixé :

METABO TPS 14000 S Combi - Notes - 3

Attention!

Le cable de l'interrupteur à flotteur pourrait être endommagé.

Ne tirez jamais sur le cable de l'interrupteur à flotteur pour changer sa position à l'intérieur du portecable!

Veuillez proceder dans l'ordre inverse pour débrancher le cable de l'interrupteur à flotteur.

4.4 Consignes d'implantation

  • Encombrement : 50 cm x 50 cm environ. L'interrupteur à flotteur doit pouvoir se mouvoir sans encombre pour fonctionner parfaitement.
  • N'immerger l'appareil que jusqu'à la profondeur indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Implanter la pompe de manière à ce que les ouvertures d'aspiration ne puissant être bloquées par des corps étrangers. Placer la pompe si nécessaire sur un support.
    Veiller à ce que la pompe soit bien stable.

Risque d'électrocution du à un cable rompu!

Ne pas soulever ni transporte l'appareil par ses cables ou par le tuyau de pression! Les cables et le tuyau de pression ne sont pas consus pour supporter le poids de la pompe en suspension.

4.5 Montage de l'appareil

  1. Plonger la pompe légèrement à l'oblique dans le liquide pour éviter la formation d'un coussin d'air sur la face inférieure. Cela générait en effet l'aspiration. Dés que la pompe est immergee, on peut a nouveau la redresser.

  2. Faire descendre la pompe au fond du conteneur de liquide. Utiliser pour cela un cable solide, que vous aurez fixe à la boucle de suspension de la pompe. Il est également possible de faire fonctionner la pompe suspendue à une corde.

  3. Veiller lors d'une nouvelle mise en service à ce que la conduite de refoulement soit entiement vide. Purger pour cela la pompe de son air si cela est nécessaire.

5. Fonctionnement

5.1 Mise en marche et arrêt

  1. Brancher l'appareil.

  2. Placer le commutateur de la fiche secteur sur AUTO (voir aussi le chapitre « Fonctionnement automatique »).

L'appareil est automatiquement mis en marche (21) et arrêté (22) par l'Interrupteur à flotteur.

Le moment de la mise en marche ou de l'arret dépend du niveau de l'eau.

METABO TPS 14000 S Combi - Mise en marche et arrêt - 1

Changement du point d'enclenchement et d'arrêt de la pompe

Il est possible de changer la position du câble de l'interrupteur à flotteur dans le porte

cable. Cela modifie l'écart entre le point d'alumage et celui d'extinction :

  • Interrupteur à flotteur à « cable court »: le point d'enclenchement et le point d'arrêt sont rapprochés.

  • Interrupteur à flotteur à cable "long": le point d'enclenchement et le point d'arrêt sont éloignés.

Attention!

L'appareil pourrait fonctionner à sec et être ainsi endommagé.

L'interrupteur à flotteur doit toujours pouvoir se mouvoir vers le haut et le bas afin que l'appareil puisse démarrer et s'arrête.

5.2 Fonctionnement automatique Placer la crépine d'aspiration sur la position « bas » (pour le refoulement d'eau claire et d'eau sale)

  • Faire se désenclencher la crépine d'aspiration en la faisant tourner vers la droite (23), la décaler vers le bas (24) et la refaîre s'enclencher en la faisant tourner vers la gauche (25).

METABO TPS 14000 S Combi - Fonctionnement automatique Placer la crépine d'aspiration sur la position « bas » (pour le refoulement d'eau claire et d'eau sale) - 1

  • Placer le commutateur de la fiche sectionur sur AUTO (26).

METABO TPS 14000 S Combi - Fonctionnement automatique Placer la crépine d'aspiration sur la position « bas » (pour le refoulement d'eau claire et d'eau sale) - 2

i Note

La capacité de refoulement de la pompe est à son maximum quand la crépine d'aspiration est en position « bas »

F FRANÇAIS

5.3 Fonctionnement manuel (aspiration plate)

Placer la crépine d'aspiration sur la position « haut » (uniquement pour le refoulement d'eau claire)

  • Faire se désenclencher la crépine d'aspiration en la faisant tourner vers la droite (27), la décaler vers le haut (28) et la refaire s'enclencher en la faisant tourner vers la gauche (29).

METABO TPS 14000 S Combi - Fonctionnement manuel (aspiration plate) - 1

  • Placer le commutateur de la fiche secteur sur MAN (30).

METABO TPS 14000 S Combi - Fonctionnement manuel (aspiration plate) - 2

Dommages matériels de l'appareil possible s'il fonctionne a sec!

L'appareil peut surchauffer et estre endomagé car la fonction de refroidissement du li-quide refoulé manque pour l'aspiration plate. Le thermorupteur réagit.

  • Aspiration plate uniquely pendant un temps bref.
  • Surveiller l'appareil durant l'aspiration plate.

Dangers dus à des dérangements de l'appareil!

Excluez par des mesures adéquates que l'appareil puisse subir des dommages consécutifs dus à des inondations de locaux en cas de dérangement. Ceci doit être assu ré par exemple en installer un système d'alarme ou une pompé de réserve.

Danger!

Ne laissez pas fonctionner la pompe quand sa conduite est fermée.

6. Entretien de l'appareil

Danger!

Débrancher la fiche secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.

Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par une personne compétente.

6.1 Entretien régulier

Un entretien régulier est nécessaire pour que l'appareil fonctionne toujours parfaître. Ceci est également valable quand l'appareil n'est pas allumé pendant un temps prolongé (p. ex. lorsqu'il est utilisé dans les puits drainants).

Nettoyage de l'appareil

  1. Rincer la pompe à l'eau claire. Les encrassements tenaces, p. ex. les dépôts d'algues, doivent être enlevés avec une Brosse et du produit à vaisselle.
  2. Pour rincer l'intérieur de la pompe : immerger la pompe dans un recipient d'eau claire et la mesure un court instant en marche.
  3. Nettoyage de la crépine d'aspiration :

  4. Dévisser les vis de blocage (32). Reti-rer la crépine d'aspiration (33) du pied de la pompe (31).

  5. Nettoyer la crépine d'aspiration et le pied de la pompe.
  6. Enfoncer de nouveau la crépine d'aspiration (33) sur le pied de la pompe (31) et la fixer avec les vis de blocage (32).

METABO TPS 14000 S Combi - Nettoyage de l'appareil - 1

METABO TPS 14000 S Combi - Nettoyage de l'appareil - 2

6.2 Stockage de l'appareil

METABO TPS 14000 S Combi - Stockage de l'appareil - 1

Attention!

Le gel détruit l'appareil et les accessoires, car ces derniers contiennent jours de l'eau!

  • Demonter l'appareil et les accessoires en cas de risque de gel et les conserver à l'abri de ce dernier.

7. Problèmes et dérangements

METABO TPS 14000 S Combi - Problèmes et dérangements - 1

Danger!

Avant d'effectuer des manipulations sur

l'appareil :

Débrancher la fiche secteur.

7.1 Recherche de dérangement

La pompene ne marche pas :

  • Pas de tension secteur.
  • Contrôler le cable, le connecteur, la prise de courant et le fusible.
    Tension d'alimentation trop faible.
  • Utiliser une rallonge dont la section transversale est suffisante.
  • Moteur surchauffé, le disjoncteur-protection s'est déclenché.
  • Éliminer la cause de la surchauffe (pompe bloquée par un corps étranger?).
    -L'appareil se réenclenché de lui-même après refroidissement.
  • L'interrupteur à flotteur ne met pas la pompe en marche quand le niveau de l'eau augmente.
  • S'assurer que l'interrupteur à flotteur dispose de suffisamment de place pour se mouvoir.

Si l'appareil ne démarre pas, même si l'interrupteur à flotteur dispose de suffisamment de liberté de mouvement: envoyer l'appareil à la filiale du service après-vente de votre pays.

Le moteur ronfle et ne démarre pas :

  • La roue motrice est bloquée par des corps étrangers.
  • Nettoyer la roue motrice.

La pompe marche, mais ne refoule pas correctement :

  • La hauteur de refoulement est trop importante.

-Voir hauteur de refoulement maximale (« Caracteristiques techniques »).
La conduite sous pression est pliee.
- Poser la conduite sous pression de maniere à ce qu'elle soit rectiligne.
- La conduite sous pression n'est pas étanche.
- Etancher la conduite sous pression, serrer à fond les assemblages par vis.

La pompe est très bruyante :

La pompe aspire de l'air.

  • S'assurer que le niveau d'eau est suffisant.
  • Corps étrangers (nettoyer l'appareil).
    -Fonctionnement manuel regle (aspiration plate).
  • Maintenir la pompe à l'oblique lors de l'immersion dans le liquide.

La pompe marche en permanence :

  • L'interrupteur à flotteur n'atteint pas la position inférieure.
  • S'assurer que l'interrupteur à flotteur peut se pouvoir librement.

8. Réparations

METABO TPS 14000 S Combi - Réparations - 1

Danger!

Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de réparer l'outillage électrique!

L'outillage électrique nécessitant une réparation peut être envoyé à la filiale de service après-vente de chaque pays. L'adresse figure avec la liste des pieces de rechange.

Prière de joindre à l'appareil expédé une description du défaut constaté.

9. Élimination

METABO TPS 14000 S Combi - Élimination - 1
13/14

Les apparciels electriques ne doit pas etre jetes dans les ordures menagères. Conformément à la directive 2002/96/CE europeenne sur les déchets d'équipements electriques et Electroni

ques, la collecte des apparciels électriques doit être séparée, ils doivent être remis dans des déchetteries afin d'être recyclés en respectant l'environnement.

Votre municipalite vous renseignera sur l'élimination de l'appareil dont vous n'avez plus l'utilité.

Le matériel d'emballage de l'appareil est recyclable à 100% .

4.4 Norades par uzstadisanu

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : TPS 14000 S Combi

Catégorie : Pompe