Evidence Plus EA8948 - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Evidence Plus EA8948 KRUPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré, pression de 15 bars, capacité du réservoir d'eau de 1,7 L, capacité du bac à grains de 250 g. |
|---|---|
| Fonctions de préparation | Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato, et autres boissons lactées avec mousse de lait. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, options de personnalisation des recettes, réglage de la force du café et de la température. |
| Maintenance | Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois, pièces amovibles pour un nettoyage facile. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 24 x 37 x 36 cm, poids : 8,5 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Evidence Plus EA8948 KRUPS
Questions des utilisateurs sur Evidence Plus EA8948 KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Evidence Plus EA8948 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Evidence Plus EA8948 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI Evidence Plus EA8948 KRUPS
Nous vous remercions pour l'achat de votre machine à espresso avec broyeur à grains KRUPS. Conque et fabriquée en France pour vous délivrer une qualité de boissons comme au « café » dans la plus grande simplicité d'utilisation, votre machine KRUPS vous permettra de savourer Espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, flat white et encore d'autres boissons à tous moments de la journée.
Votre machine a espresso KRUPS est equipede de technologies avancées et d'une interface OLED intuitive ; afin d'obtenir en toute simplicité laicieure extraction possible, pour reveler un maximum d'aromes et de saveurs à partir de cafe en grain fraichement moulu. Pour une experience gustative optimale assurez-vous d'utiliser une eau fraichement sortie du robinet.
Pour multiplier lesCLSirs,voire machine KRUPSEVIDENCEPLUsper met de realiser automatique et d'une simple touche de multiples boissons. Voue apprecierez la possiblde de realiser de parfaits cappuccinos, latte macchiato, caffe latte grace a son pot a lait et a son système one touch cappuccino.
Parce que tous les cafés ne se ressemblent pas, vous pourrez personneliser vos boissons :
- En changeant de café en grain (mélange ou torrefaction différentes) vous pourrez découvertir différentes saveurs. Il vous faudra probablement plusieurs essais pour trouver le café en grain correspondant à vos goûts.
- En faisant varier la finesse de mouture vous pourrait obtaining des cafés plus ou moins consés.
- En choisissant votre longueur, force pour obtenir la tasse parfaite.
Nous you souhaitons d'agreables moments cafe et espereons que voitre machine KRUPS you donnera entiere satisfaction.
L'équipe Krups

Astuces
- La qualité de l'eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent ALTERER le goût du café. Nous vous recommendons d'utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de l'eau faiblement minéralisée, afin de préserver tous les arômes de votre café.
Pour la préparation des boissons nous préconisons d'utiliser des tasses préalablement préchauffées (en les passant sous l'eau chaude) et dont la taille est adaptée à la quantité que vous souhaitez. - Les grains de café torrefiés peuvent perdre de leur arôme s'ils ne sont pas protégés. Nous vous conseillons d'utiliser la quantité de grains équivalente à votre consommation pour les 2-3 prochains jours à partir et de préférer les sachets de 250g.
- La qualité du café en grain est variable et son appréciation subjective. L'arabica vous délivrera une boisson aux arômes fins et fleuris contrairement au robusta qui est plus riche en caféine, plus amer et corsé. Il est liéquent de melanger les deux types de café pour obtenir un café plus équilibré. N'hésitez pas à vous faire conseiller par votre torrefacteur.
- Nous déconseillons l'utilisation de grains huileux et caramélisés, ceux-ci peuvent endommager la machine.
- La finesse du broyage du grain influe sur la force des aromes et la qualite de la crema. Plus le grain est broyefin, plus la crema sera onctueuse. Le broyage peut par ailleurs etre adapté à la boisson désirée.
- Vous pouvez utiliser du lait pasteurisé, UHT, écrémé, demi-écrémé ou entier sortant du réfrigérateur (3-5°C) pur un meilleur résultat.
- L'utilisation de laits spéciaux : micros filtrés, crus, fermentés, enrichis ou de laits végétaux : lait de riz, d'avoine, d'amande peuvent donner des résultats moins satisfaisant en termes de qualité et quantité de mousse.
SOMMAIRE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D'EMPLOI 4
DONNEES TECHNIQUES . p. 4
DESCRIPTEF DE L'APPAREIL. p. 5
VUE D'ENSEMBLE 5
MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L'APPAREIL . 6
AVANT LA PREPARATION DES BOISSONS INDICATIONS IMPORTANTES. 8
PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT. 9
PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT. p.10
PREPARATIONS THES. p.11
PREPARATION DES AUTRES BOISSONS p.11
AUTRES FONCTIONS. p.12
CARTOUCHE FILTRANTE. p.13
ENTRETIEN GENERAL . p.14
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES. p.16
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D'EMPLOI
Voutrouvrez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise en service, l'utilisation et l'entretien de votre machine.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et conservez- le : une utilisation non conforme dégagerait KRUPS de toute responsabilité.
GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D'EMPLOI

Danger: Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. Le symbole de l'éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l'électricité.

Attention : Mise en garde contre la survenue éventuelle de dysfonctionnements, de dommages ou la destruction de l'appareil.

Important : Remarque générale ou importante pour le fonctionnement de l'appareil.
Produits fournis avec votre machine
Verifie les produits fournis avec votre machine. S'il manque une piece, contactez directement votre hotline (voir p. 6: Régliages initiaux).
Pièces fournies :
- Espresso Automatic Serie EA894
-2 pastilles de nettoyage - 1 sachet de détartrant
- Conduit lait adaptable sur le bloc « One Touch Cappuccino »
- Clé de démontage pour nettoyage du circuit vapeur
- Livret des consignes de sécurité
- Cartouche Claris - Aqua Filter System avec accessoire de vissage
- 1 bazonnet de détermination de la durée de l'eau
-Mode d'emploi - Répertoire des centres de Service après-Vente Krups
- Documents de garantie
DONNEES TECHNIQUES
| Appareil Automatic Espresso EA89 | |
| Alimentation électrique 220-240V~ / 50 Hz | |
| Pression de la pompe 15 bars | |
| Réservoir à café en grains 250 g | |
| Consommation d'énergie En fonctionnement : 1450 W | |
| Réservoir d'eau 2.3 l | |
| Mise en service et rangement A l'intérieur, dans un endroit sec (à l'abri du gel). | |
| Dimensions (mm) H x I x P 367 x 240 x 380 | |
| Poids EA89 (kg) 8.4 | |
Sous réserve de modifications techniques.
DESCRlPTIF DE L'APPAREIL
A Poignée couvercle réservoir d'eau
B Reservoir d'eau
C Bac collecteur de marc de café
D Sorties café réglables en hauteur
EGrille et bas récolte-gouttes amovible
F Couvercle du réservoir café en grains
G Bloc amovable One Touch Cappuccino
G1 Clé de démontage pour nettoyer le circuit vapeur
G2 Bloc One touch cappuccino
H Conduit lait et mélangeur
I Flotteur de niveau d'eau
1 Réservoir café en grain
J Bouton de réglage de la finesse de broyage
K Goulotte pastille de nettoyage
L Broyeur a meules en métal
2 Panneau de commande
M Écran OLED
N Bouton ON/OFF
Touches de selection
Precisions :
Le bac récolte-gouttes permet de récapierer l'eau ou le café qui s'écouerait de l'appareil pendant et après les préparations. Il est important de toujours le laisser en place et de le vider régulièrement ou dés que les flotteurs l'indiquent.
Important : Lisez attentivement ce mode d'emploi et conserveze-le. Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Fabricant:
SAS GSM
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
France
VUE D'ENSEMBLE
Présentation du panneau de commande :
| Touche | Description/ Fonctions générales |
| OK DARK +P EXTRA SHOT ESPRESSO LUNG COFFEE | Allumer et étéindre la machine. Un appui long est nécessaire pour le 1er allumage de la machine. |
| Permet de revenir à l'écran précédent ou de stopper une recette en cours. | |
| Navigation vers le haut du menu / incrémente le paramètre sélectionné. | |
| Navigation vers le bas du menu / décrémente le paramètre sélectionné. | |
| Validation de la sélection effectuée. | |
| Fonction permettant d'augmenter la force du café en augmentant la quantité de café broyé. | |
| Fonction permettant de rajouter un shot d'espresso à la recette sélectionnée. Accessible avec les recettes principales : espresso, long coffee, cappuccino, latte macchiato, caffe latte et thé. | |
| Lance la préparation d'un espresso. | |
| Lance la préparation d'un café long. | |
| Lance la préparation d'un Cappuccino. | |
| Lance la préparation d'un Latte Macchiato (une grande dose de lait, un shot d'espresso surmonté d'une mousse de lait onctueuse). | |
| Lance la préparation d'un Caffe Latte. | |
| Permet d'acceder au menu de la préparation d'un thé ou d'une infusion. | |
| Permet d'acceder aux préparations supplémentaires : Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white et Lait mousse. | |
| Permet d'acceder au menu général (réglages machines, entretiens etinfos produits). |
Notre interface et ses touches s'éclairent de manière intuitive pour faciliter l'utilisation de la machine et vous guider.
- Touche éteinte, la fonction correspondante n'est pas accessible.
- Touche faiblement allumée, la fonction est disponible et peut donc être seLECTIONnée.
- Touche éclairée/lumière vivie la fonction est selectionnée/en réalisation.
- Touche semi-éteinte la fonction n'est plus accessible.
MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L'APPAREIL

Danger: Branchez l'appareil à une prise secteur de 230V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures mortelles en raison de la présence d'électricité! Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le livre "Consignes de sécurité".
Mise sous tension
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF jusqu'à l' apparition de « Bonjour » sur l'écran Fig. 1. Pour les étapes suivantes, laissez vous guider par votre apparéil.
Réglages initiaux
Lors de la première utilisation de la machine, il vous est demandé d'effectuer divers réglages. Suivez les indications qui s'affichent à l'écran. L'objet des paragraphs suivants est de vous donner quelques repères des premiers réglages demandés :
- Langue: Sélectionnez une langue d'affichage en appuyant sur les flèches jusqu'à ce qu'apparaissent la langue de votrechoix. Appuyez sur « OK » pour valider.
- Unité de mesure : vous pouvez selectionner l'unité de mesure du volume de votrechoix entre ml et oz.
- Date et heures : pour le réglage de l'heure, appuyez sur le format horaie souhaite, 24H ou AM/PM.
- Auto on: il est possible de programmer l'heure à laquelle vous souhaitez un allumage automatique de votre machine. Ce réglage peut être adapté à votre convenance : quotidien, hebdomadaire ou week-end. Choisissez l'heure à laquelle vous désirez le démarrage automatique suivant le format hora sélectionnéAAParavant.
- Auto off : Vous pouvez également désignir la durée après laquelle vous appareil s'eteindra automatiquement afin d'optimiser votre consommation energetique : 15min, 30 min, 1h, 1h30.
-
Rince du circuit café : pour assurer la qualite de vos cafés un rince du circuit cafe est effectue a chaque allumage, cependant vous pouvez besoin de le désactiver pour plus de comfort d'utilisation.
-
Installation du filtré : À la première mise sous tension, l'appareil vous demande si vous poulez installer un filtré. Si vous le souhaitez et si la durée de votre eau le requiert, Sélectionnez « OUI » et suivez les instructions à l'écran.
Installation de la cartouche filtrante dans l'appareil :
Nous vous conseillons l'utilisation d'un cartouche filtrante Claris Aqua Filter System pour KRUPS afin de supprimer toute trace de chlore et de calcaire. L'utilisation de cette cartouche vous garantie un café plus savoureux. Limiter la formation de calcaire assure la longévité de votre machine.
- Tourner la bague grise située sur l'extrémité supérieure de la cartouche filtrante jusqu'à l'affichage des 2 prochains mois. Fig. 5
- Videz le réservoir d'eau et vissez la cartouche filtrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant l'accessoire fourni avec la cartouche. Fig. 4
- Remplissez le réservoir d'eau et le remetre en place. Fig. 7-8
- Laissez-vous guider par la machine pour terminer l'installation.

Il est important de bien remplacer la cartouche filtrante à la date indiquée
Fin de la mise en service :
L'amorçage de la machine doit s'opérer, qu'il y ait installation du filtre ou non. L'amorçage permet le remplissage des circuits d'eau, pour que la machine puisse fonctionner.
Suivre les instructions indiquées à l'écran
- Placez un écipient de 600ml sous la sortie vapeur. Fig. 6
- La machine débutera le remplissage des circuits d'eau, suivi d'un préchauffage puis procédera à un rince automatique.
L'écran indiquera la fin de l'installation
Durete de l'eau
La durete de l'eau est une force concentration en mineraux et notamment de calcium qui est responsable de la formation de calcaire. Pour eviter l'entartrage de votre machine qui peut conduire au mal fonctionnement ou alerer le goût de votre café, vous doivent regler leur machine en fonction de la durée de leur eau, comprise entre 0 et 4.
Avant la 1ere utilise et afin de pouvoir regler votre machine, déterminez la durée de votre eau en utilisant le batonnet livre avec votre machine : Fig. 2
- Remplissez un verre d'eau
- Plongez le batonnet
- Attendre 1 minute pour avoir le résultat
- Le niveau de durée de l'eau est égal au nombre de zones rouges sur le bâttonnet. Fig. 3
Il est aussi possible de s'adresser à votreompagnie des eaux.
Voutrouvez le détaill des classes dans le tableau ci-dessous :
| Degré de durété | Classe 0Très douce | Classe 1Douce | Classe 2Moyennement dure | Classe 3Dure | Classe 4Très dure |
| ° dH < 3° > 4° | >7° > 14° > 21° | ||||
| ° e < 3,75°> | 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° | ||||
| ° f | < 5,4° | >7,2° | >12,6° | >25,2° | >37,8° |
| Réglage de l'appareil | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
Veilz a effectuer cette opération a chaque fois que you utilisez your machine dans un lieu dont la durete de l'eau est differente ou si you constatez un changement de la durete de siee eau.
Préparation de l'appareil
- Retirez, remplissez le réservoir d'eau et remettez-le à sa place. Fig. 7-8
- Retirez le couvercle du réservoir à café en grains, versez le café en grain et remettez le couvercle. Fig. 9 - 10
AVANT LA PREPARATION DES BOISSONS INDICATIONS IMPORTANTES
Votre machine propose des boissons preréglées pour obtenir des résultats optima. Vou puez cependant personneliser voe cafe et agir sur le ruiutat en tasse.
Préparation du broyeur: régler la finesse de broyage (J)
Vouss pouvez ajuster la force de votre café en reglant la finesse de broyage des grains de cafe, plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est fort et créieux. Le type de café utilisé peut également influencer le résultat obtenu.
Nous you recommendons un reglage tres fin pour le ristretto, fin pour l'espresso et plus grossier pour le lungo.
Pour reglez le degré de finesse de broyage :
- Tournez le bouton de réglage situé dans le réservoir à grains. Ce réglage doit s'effectuer pendant le broyage et cran par cran.
- C'est au bout de 3 préparations que vous percevez très distinctement une différence de goût.
La variation de finesse de mouture permet :
- De pouvoir s'adapter aux différences types de grain : un grain très torrefié et huileux nécessitera une mouture grossière à contrario un grain à torrefaction plus légère sera plus sec et nécessitera une mouture fine.
Torrefaction :

Légère

Moyenne

Poussée
D'obtenir plus ou moins d'arômes et de puissance en tasse




Réglage de la sortie café
Pour toutes les boissons proposées vous pouvez abaiser et remonter les sorties cafés en fonction de la taille de votre/ vos tasses. Fig. 11
Arrêt d'une boisson en cours de préparation
Voupez arreter la preparation a tout moment en appuyant sur la touche retour Quand un cycle est interrompul l'arret n'est pas immediat. La machine aura un temps de non accessibilite.
Préparation de deux tasses
Votre appeareil you permit de preparer deux tasses simultanement. La fonction double tasses est valable pour toutes les recettes en acces direct et est accessible tout simplement en efectuant un double appui sur la recette choisisie (sauf pour eP). Fiz 12
Fonction DARK UP

La fonction DARK permet d'augmenter la force de la recette可以选择 en augmentant la quantite de café moulu utilise.
Cette fonction est effective pour les boissons suivantes : P






Yououpouvezlactiveroudesactiveredifferentendamieres:
- Avant chaque recette vous pouze appuyer sur DARK puis sur la recette souhaitée.
- Pendant la réalisation de la boisson, et jusqu'à la fin du broyage : vous pouvez appuyer sur DARK.
Voupez l'activer systematique pour toutes les boissons en acces direct (cf ci-dessus) :
- Appuyez sur la touche paramètres
- Choisir « réglages » à l'aide des touches de navigation
- Se positionner sur « réglages boissons » puis appuyer sur
- Sélectionnez « DARK » à l'aide de la touche pour l'activer.
- Vous pourrez désactiver la fonction DARK en suivant les mêmes manipulations.
Fonction EXTRA SHOT
Pour corser va boisson you pouze utilise la fonction EXTRA SHOT qui permet d'ajouter un espressor à la fin de voira boisson.
Cette fonction est effective pour les boissons suivantes : U , U , E , U , U , U
Vous pouvez l'activer ou désactiver de différentes manières :
- Avant chaque recette vous pouvez appuyer sur EXTRA SHOT puis sur la recette souhaitée.
- Pendant la réalisation de la boisson et jusqu'à la fin du broyage vous pouvez appuyer sur EXTRA SHOT.
Yououpouvezlactiverautomatiquement pourlesboissonsenaccésdirect:
- Appuyez sur la touche paramètres
- Choisir « réglages » à l'aide des touches de navigation
- Se positionner sur « réglages boissons » puis appuyer sur OK
- Sélectionnez « EXTRA SHOT » à l'aide de la touche OK
- Puis vous pouvez activer ou désactiver la fonction EXTRA SHOT.
PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT
A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendra en compte les réglages de la dernière boisson réalisée.
L'espresso au goût corsé et aux arômes prononçés est recouvert d'une crema couleur caramel légèrement amère.
Nous vous recommendons deCHOISIR un volume entre 40ml et 50ml.
Le long coffe est un espresso de 80ml, plus fort en cafeine mais plus léger en bouche. Très apprécié pour la matinée.
Les étapes de réalisation de préparation de la boisson :
Broyage du grain
- Compactage de la mouture
- Percolation
Lancement d'une boisson
- Verifiez qu'il y a bien du grain dans le bac à grain.
- Vérifiez qu'il y a bien de l'eau dans le réservoir d'eau, s'il manque de l'eau la machine vous le signalera et vous demandera de replir le réservoir.
- Mettre la ou les tasses sous les buses café.
- Appuyez sur la touche de la boisson choisis.
Réglages possibles
Vous pouvez :
- Préparer une ou deux tasses en même temps.
- Augmenter la force du café en appuyant sur DARK Lp
- Ajouter un espresso dans votre boisson en appuyant sur EXTRA SHOT L-P
- Régler le volume café en cours de préparation en utilisant les touches de navigation
Vous pouvez arreter la préparation a tout moment en appuyant sur
PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT
A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendra en compte les réglages de la dernière boisson réalisée.
Les étapes de réalisation de préparation de la boisson :
Broyage du grain
- Compactage de la mouture
- Percolation
- Phase de préchauffage pour faire mousse le lait
Réglages possibles
Vous pouvez :
- Préparer une ou deux tasses en même temps.
- Augmenter la force du café en appuyant sur DARK
- Ajouter un espresso dans votre boisson en appuyant sur EXTRA SHOT
- Regler le volume café.
- Régler le temps de moussage du lait.
Réalisation d'un Cappuccino

Un cappuccino est composé d'1/3 de mousse onctueuse, 1/3 de café et 1/3 de lait chaud.
- Raccordez le conduit lait Fig. 13 sur le côté droit du bloc « One Touch Cappuccino »
- Plongez l'autre extrémité du tuyau (côté biseauté) dans un réseau rempli de lait ou directement dans votre bouteille de lait ou sur votre pot à lait (selon modele). Fig. 14
- Placez-la ou les tasses sous les buses café. Fig. 15
- Appuyez sur la touche cappuccino. Fig. 16
- La préparation commence par le moussage du lait :
Vous pouvez régler si vous le souhaitez votre temps de moussage à l'aide des touches de navigation ce qui permet de faire varier la quantité de lait et de mousse.
-La réalisation se poursuit par I'ecoulement du cafe.
Voussoupiezreglervoirevolumedecafeal'aide des touches de navigation siyoulesouhaitez.
- Votre préparation est prete. Fig. 17.
Réalisation d'un Latte macchiato

Un latte macchiato est composé d'une plus grande dose de lait qu'un cappuccino. 1/4 de mousse onctueuse, 1/4 de café et 2/4 de lait chaud.
Nous vous recommendons d'utiliser une tasse de 250ml environ.
Pour réaliser un latte macchiato vous pouvez suivre les mêmes étapes que pour le cappuccino en appuyant sur la touche latte macchiato. Fig. 18.
Réalisation d'un Caffe latte U
Un caffe latte est composé d'un espresso mélange à une grande dose de lait surmonté d'une mousse au goût légèrement café.
Nous you recommandons d'utiliser une tasse d'au moins 250ml.
Pour réaliser un caffe latte vous pouvez suivre les mêmes étapes que pour le cappuccino en appuyant sur la touche caffe latte.
Pour cette recette le café est distribué en premier puis la machine délivre le lait mousse.
Rincage lait après la réalisation de boissons lactees:
L'écran indique « Rincage lait ? » à la fin de chaque préparation.
- Appuyez sur Ouiur réaliser le rincage.
- Lors du rinceage lait il est demandé d'effectuer systématiquement un démontage et un nettoyage à l'eau chaude du tuyau lait et du mélangeur. Fig. 21-25
- Pour un résultat optimum il est conseilé de nettoyer le bloc amovible One Touch Cappuccino de façon régulière (voir chapitre entretien général).

Important : il est recommendé d'effectuer le nettoyage complet à chaque fin d'utilisation de la fonction lait pour assurer une bonne hygiène des accessoires de moussage et un bon moussage du lait.
PREPARATIONS THES
Réglages possibles
Votre appeareil you propose la préparation de 3 types de thés (thé vert, thé noir et infusion).
La température de l'eau est adaptée à la boisson selectionnée.
Yououpouzereglerlevolumedeboisson selonvogouts.
Vou puez programmer un EXTRA SHOT dans votre thé ce qui vous permettra de réaliser des boissons « thé/café » très en vogue.
Préparation d'un thé
- Placez-la ou les tasses sous les buses café.
- Appuyez sur
- Sélectionnéz la boisson choisisie.
- Appuyez sur OK
- Vous pouvez modifier le volume en utilisant les touches de navigation
Si la machine detecte un manque d'eau lors de la demande elle vous demandera de replir le réservoir, puis le cycle reprendra automatiquement.
PREPARATION DES AUTRES BOISSONS
A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendre en compte les réglages de la dernière boisson réalisée.
- Appuyez sur la touche
- A l'aide des touches de navigation - sélectionnez la boisson désirée.
- Appuyez surOK
- Reglez si vous le souhaitez le volume de café.
Vouspouvazarrerlatepparationa tout moment enappuyant sur
Ristretto :
Le ristretto au goût fort et puissant recouvert d'une crema couleur caramel pour les matins difficiles. Pour préparer un ristretto, désirir un volume entre 20ml et 30ml.
Doppio :
Un doppio est un double espressor à la couleur noire recouverte d'une crema ambrée. Une double dose de café pour une boisson forte en goût et en arômes.
Americano :
L'americano est un double espressor dans lesquels on vient verser de l'eau chaude. Cet ordre de préparation fait disparaitre la crema qui recouvre la boisson. Ideal pour les personnes qui aiment les cafés long.
Pour les recettes ci-dessous :
- Raccorder le conduit lait cote droit du bloc « One Touch Cappuccino »
- Plonger l'autre extrémité du tuyau (côté biseauté) dans un réseau rempli de lait ou directement dans votre bouteille de lait ou sur votre pot à lait (selon modèle).
- Appuyer sur la touche
- A l'aide des touches de navigation sélectionnéz la boisson désirée.
- Appuyer surOK
- Régler si vous le souhaitez le volume café et/ou le temps de moussage du lait.
Flat white :
Le flat white est fait a base d'un double ristretto dans lesquels on vient verser une grande dose de lait mousse.
Espresso macchiato
Un goût fort et une texture constante, l'espresso macchiato est composé d'un espresso adouci par une cuillère à soupe de mousse de lait.
Rincage Iait
Merci de vous reporter au paragraph « Rinçage lait » dans la section PREPARATION DES BOISSONS LACTÉES.
AUTRES FONCTIONS
La touche Paramètres permet d'acceder au menu général (réglage machine, entretien etinfos produits).
Pour sortir du menu réglage, appuyez sur回头 ou sur Paramètres.
Réglages
En selectionnant Reglages, vous pouvez régler différents paramètres de votre machine pour un comport d'utilisation optimum et adapté à vos préférences.
Principaux réglages disponibles :
| Date | Le réglage de la date est nécessaire notamment en cas d'utilisation d'une cartouche anticalcaire. |
| Horloge Réglage de l'heure/ affichage 12 ou 24 heures. | |
| Langue Sélection de la langue de votrechoix parmi 19 langues. | |
| Unité de mesure Sélection de l'unité de mesure entre ml et oz. | |
| Luminosité écran Pour ajuster la luminosité de l'écran. | |
| Température café 3 niveaux d'ajustement de la température pour vos boissons café. | |
| Température thé 3 niveaux d'ajustement de la température des thés. | |
| Dureté eau Pour régler la duréeé de l'eau entre 0 et 4. Voir chapitre « Mesure de la duréeé de l'eau » . | |
| Auto-on Pour allumer la machine et lancer automatiquement le préchauffage de l'appareil à une heures可以选择. | |
| Auto-off PourCHOISIR LA durée après laquelle VOITE voIRE approuil s'arrête automatiquement. | |
| Rinçage auto Pour posseder au rétablissement des paramétrages par défaut, vous pouvez aussi activer en permanence la fonction DARK et EXTRA SHOT pour l'ensemble de vos boissons. Sauf pour les boissons dans MORE ≡ | |
| Réglages boissons | |
Si you debranchez voire machine les reglages seront conserves en memoire a l'exception de la date et de I'heure.
Entretien
Les options ci-dessous vous permettent de lancer les programmes selectionnés. Ensuite, vous doivent suivir les instructions de l'écran.
| Nettoyage lait | Vous permet de réaliser un nettoyage du bloc one touch cappuccino de la machine. Impératif pour assurer une bonne hygiène et une bonne qualité de mousseage. Ce procédé nécessite l'utilisation du liquide de nettoyage KRUPS. |
| Rinçage lait | Vous permit de réaliser un rinçage du bloc one touch cappuccino de la machine. Impératif pour assurer une bonne hygiène et une bonne qualité de mousseage. Ce procédé réalis une simple rinçage à l'eau chaude du bloc one touch cappuccino. |
| Nettoyage café | Vous permit de réaliser un nettoyage et un dégraissage du circuit café de la machine, ce procédé nécessite l'utilisation d'une pastille de nettoyage KRUPS. Vous garantit une préparation optimale des arômes de vos boissons. |
| Rinçage café | Vous permit de réaliser un rinçage du circuit café de la machine, ce procédé utilise uniquement de l'eau chaude. Vous assure le goût authenticate de votre café. |
| Détartrage | Vous permet d'effectuer un détartrage, ce procédé nécessite l'utilisation de sachets de détartrant KRUPS. Elimine tout dépôt de calcaire ou de tartre pouvant influencer le goût du café. Lorsque le nombre de boissons n'est pas suffisant pour qu'un détartrage soit nécessaire, la fonction n'est pas active. |
| Filtre | Vous permit d'acceder au réglage du filtre pour l'installer, le changer ou bien le retirer. Maximise la durée de vie de votre machine, supprime toute trace de chlorè ou de calcaire pour un café plus savoureux. |
Info
Le menu « Info » vous donne la possibilité d'acceder aux informations sur :
- L'utilisation de votre machine.
- Certaines étapes dans la vie de votre machine.
- Vous renseigne sur les besoin d'entretien.
Nous vous presentons ici les principales informations disponibles :
| Boissons préparées Affiche le nombre de boissons réalisées. |
| Nettoyage circuit café Indique qu'il devra être effectué dans x cycles. |
| Détartrage Indique qu'il devra être effectué dans x cycles. |
| Filtre Indique qu'il sera à changer dans x jours ou x litres. |
CARTOUCHE FILTRANTE
Pour acceder au menu Filtre
- Appuyez sur settings

- A l'aide des flèches de navigation se positionner sur « entretien » appuyez sur « OK » puis se positionner sur « contrôle » appuyez sur « OK
Installation de la cartouche filtrante
- Dans le menu filtré, Sélectionner « Mettre »
- Tournier la bague grise située sur l'extrémité supérieure de la cartouche filtrante jusqu'à l'affichage des 2 prochains mois.
- Videz le réservoir d'eau et vissez la cartouche filtrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant l'accessoire fourni avec la cartouche.
- Remplissez le réservoir d'eau et le remettre en place.
- Laissez-vous guider par la machine pour terminer l'installation.
Remplacement de la cartouche filtrante
- Dans le menu filtré, Sélectionner « Changer »
- Retirer le réservoir d'eau etrirer la cartouche filtrante usagée.
- Tourner la bague grise située sur l'extrémité supérieure de la cartouche filtrante jusqu'à l'affichage des 2 prochains mois.
- Videz le réservoir d'eau et vissez la nouvelle cartouche filtrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant l'accessoire fourni avec la cartouche.
- Remplissez le réservoir d'eau et le remetre en place.
- Laissez-vous guider par la machine pour terminer.
Enlever la cartouche filtrante
- Dans le menu filtré, Sélectionner « Enlever ».
- Retirer le réservoir d'eau etrirer la cartouche filtrante usagée.

Il est important de bien remplacer la cartouche filtrante à la date indiquée.
ENTRETIEN GENERAL
Réaliser un bon entretien prolongera la vie de votre machine et préservera le goût authenticate de votre café.
Entretien du bac collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes
Le bac récolte-gouttes reçoit l'eau usagée.
Le bac collecteur de marc de café recooit la mouture extraite.
Quand vider le bac récolte goutte?
Lorsque le flotteur est en position haute indiquant un trop plein.
Quand la machine indique « vider les 2 bacs »
Quand vider le bac collecteur de marc de café? Fig. 19 - 20
Quand la machine indique « vider les 2 bacs »
Voussoupiezviderégulieremmentavantque lamachinemevoule demande.
Ne pas faire correctement ces opérations peut endommager votre machine.
Rinçage des circuits
Vous pouvez effectuer un rincege à tout moment :
- Appuyez sur
- Sélectionnez Entretiens.
- Choisir « Rincage lait » ou « Rincage café »
Selon les préparations la machine pourra effectuer un rince automatique lors de son extinction.
Il est possible aussi de régler un rincege automatique à l'allumage (voir section Réglages).
Programme de nettoyage automatique du circuit café (environ 13 minutes)
Réaliser le nettoyage du circuit café permet de lutter contre les résidus, les dépôtsgraisses de café et de préserver les arômes de vos boissons.
Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de :
- 1 pastille de nettoyage KRUPS
- 1 récipient de minimum 600ml
Le cycle enchainera deux phases :
-1 phase de nettoyage
-1 phase de rincage
Quandrealiserceprogramme?
- Lorsqu'il est nécessaire d'exécuter un programme de nettoyage, l'appareil vous avertit. Laissez-vous guider par les instructions affichées à l'écran.

Important: Vous n'êtes pas obligé d'exécuter sur-le-champ le programme de nettoyage quand l'appareil le demande mais vous nevez l'effectuer dans un bref lié. Si le nettoyage est reporté le message d'alerte restera affiché tant que l'opération ne sera pas effectuee.
You pouvez également lancer un nettoyage quand vous le souhaitez :
- Appuyez sur
- Sélectionnez Entretiens.
- Choisir « Nettoyage café »

Important: si vous débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique le programme de nettoyage reprendra à l' étape en cours lors de l'incident. Il ne sera pas possible de reporter cette opération, ici est obligatoire pour des raisons de rincavage de circuit d'eau. Dans ce cas une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire.
Programme de nettoyage du bloc « One Touch Cappuccino » (5 minutes)
Réaliser le nettoyage du bloc « One Touch Cappuccino » permet de lutter contre les dépôts de lait et assure une hygiène optimale.
Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de :
- 1 dose de liquide de nettoyage KRUPS (ou a défaut de l'eau savonneuse)
- 1 récipient de minimum 600ml
- Appuyez sur la touche paramètres.
- Sélectionnez Entretiens.
- Puis Nettoyage lait.
- Laissez-vous guider par les instructions à l'écran.
Démontage du bloc « One Touch Cappuccino »
En plus du rincege il est nécessaire de nettoyer les differents éléments du bloc après chaque utilisation. Pour démonter le bloc suivez les instructions suivantes :
- Retirez le conduit lait. Fig. 21
- Retirez le capot avant du bloc amovible « One Touch Cappuccino», pour cela glissez vers le bas et tirez le vers vous. Fig. 22
- Retirez le bloc « cappuccino en une touche » en tirant sur la partie supérieure du bloc et tirez sur l'outil de nettoyage orange. Fig. 23
- Désassemblez complètement le bloc. Fig. 24
- Retirez le mélangeur du conduit lait. Fig. 27
- Nettoyez l'ensemble des pièces démontées (bloc, mélangeur et conduit lait) à l'eau savonneuse. Puis rincez-les sous l'eau chaude. Fig. 28
- Une fois les éléments nettoyés et séchés, assemblez le bloc. Remettez-le dans sa position d'origine. Fig. 32
- Repositionnez le capot avant du bloc amovible « One Touch Cappuccino ». Fig. 33
- Remettez le mélangeur dans le conduit lait. Fig. 35
- Rebrancher le conduit lait au bloc amovible « One Touch Cappuccino ». Fig. 36
Programme de détartrage automatique du circuit vapeur (environ 20 minutes)
Réaliser le détartrage de votre machine assure son bon fonctionnement et élimine tout dépôt de calcaire ou de tartre pouvant influencer le goût du café.
La fréquence d'exécution de ce programme dépend de la qualité de l'eau utilisée et de l'utilisation ou non d'une cartouche filtrante Claris Aqua Filter System. Plus votre eau est calcaire plus la fréquence de détartrage sera élevé.

Attention: Si vous appareil est équipé de notre cartouche Claris Aqua Filter System merci de la retirer avant l'opération de détartrage.
Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de :
- 1 dose de détartrant KRUPS
- 1 récipient de minimum 600ml
Le cycle enchainera trois phases :
-1 phase de détartrage
- 1ere phase de rincage
- 2^nd phase de rincage
Quandrealiserceprogramme?
Lorsqu'il sera nécessaire de réaliser un détartrage votre apparéil vous avertira.
- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère CALC.
- Versez la dose de détartrant dans le réservoir d'eau.
-
Appuyer sur 04our lancer le programme de détartrage.
-
Pour la reporter appuyez sur
- Puis laissez-vous guider par les instructions à l'écran.

Important : Vous n'êtes pas obligé d'exécuter sur le champ ce programme lorsqu vous appareil vous le demande mais vous devrez toute fois l'effectuer dans un bref lié. Si le détartrage est reporté, le message d'alerte reste affchéé tant que l'opération n'est pas effectué.
Lorsque le nombre de boissons n'est pas suffisant pour qu'un détartrage soit nécessaire, la fonction n'est pas active.
Yououpezegalementlancerleprogramme de détartrage quandyoulesouhaitez:
- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repere CALC.
- Versez la dose de détartrant dans le réservoir d'eau.
- Appuyez sur la touche paramétres
- Sélectionnez Entretiens.
- Puis Détartrage.

Important : si vous débranchez votre machine pendant le détartrage ou en cas de panne électrique le programme de détartrage reprendra à l'étape en cours lors de l'incident. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Bien réalisier le cycle de détartrage en entier pour éliminer toute trace de produit de détartrage nocif pour la santé.
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
| PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES | ||
| FONCTIONNEMENT | La machine affiche une panne, le calculé est fiqué. OU Votre machine présente un dysfonctionnement. | Eteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche filtrante, attendez une minute et redémarrez la machine. Maintenir l'appui sur la touche marche/arrêt au moins 3 secondes pour le démarrage. |
| L'appareil ne s'allume pas après avoir appuyé sur la touche Marche/Arrêt (pendant au moins 3 secondes). | Vérifiez les fusibles et la prise secteur de votre installation électrique. Vérifiez que les 2 fiches du cordon sont correctement enforcées côte prise. | |
| L'appareil demande d'être débranché et rebranché. | Débranchez l'appareil pendant 20 secondes, retirez la cartouche Claris Aqua Filter System le cas échéant, puis remetteze-le en service. | |
| Une coupure de courant s'est produit lors d'un cycle. | L'appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension. | |
| UTILISATION | Le broyeur émet un bruit anormal. | Il y a certainement présence de corps étrangers dans le broyeur. |
| Il y a de l'eau sous l'appareil. | Avant d'enlever le réservoir d'eau, attendez 15 secondes après l'écoulement d'un café afin que la machine termine correctement son cycle. Vérifiez que le bac récolte-gouttes est bien positionné sur la machine, il doit toujours être en place même lorsque la machine n'est pas utilisée. Vérifiez que le bac récolte-gouttes n'est pas plain. | |
| Lors de l'extinction, de l'eau chaude s'écoule par les sorties café et le Bloc One Touch Cappuccino. | Selon le type de préparation la machine peut effectuer un rincege automatique lors de son extinction. Le cycle ne durable que quelques secondes et s'arrête automatiquement. | |
| Le bouton de réglage de la finesse de broyage est difficile à tourner. | Tournez Le bouton de réglage de la finesse de broyage uniquement lorsque le broyeur est en fonctionnement. | |
| L'appareil n'a pas délivré de café. | Un incident a été détecté pendant la réalisation. L'appareil s'est réinitialisé automatiquement et est prêt pour un nouveau cycle. | |
| Vous avez utilisé du café moulu à la place du café en grains. | Aspirez à l'aide de votre aspirateur le café moulu contenu dans le réservoir à grains. | |
| VAPEUR | La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complétement bouchée. | Démonze l'embout de son support à l'aide de la clé de démontage. Fig. 25. Nettoyez les différentes pieces et vérifie que le trou de l'embout n'est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Utilisez l'aiguille de nettoyage si nécessaire. Fig. 26 Remettez l'embout. Fig. 31. Lancez le cycle de rinceage lait du Bloc One Touch Cappuccino pour évacuer les évventuels dépôts. |
| Aucune vapeur ne sort. | Vérifiez que la sortie vapeur n'est pas bouchée. Voir ci-dessus « La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complétement bouchée ». Si cela ne fonctionne pas, videz le réserve à eau et retirez temporairement la cartouche Claris Aqua Filter System. Remplissez le réserve d'eau minérale forte en calcium (>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur (5 à 10 cycles) dans un récipient jusqu'à l'obtention d'un jet de vapeur continu. Remettre la cartouche dans le réserve. | |
| De la vapeur s'échappe de la grille du bac récolte-gouttes. | Selon le type de préparation, de la vapeur peut s'échapper de la grille du bac récolte-gouttes. | |
| Apparition de vapeur sous le couvercle du bac à grains. | Fermez la goulotte pastille de nettoyage située sous le couvercle. (K) | |
| ENTRETION | La machine demande de vider le bac récolte-gouttes alors qu'il n'est pas plein. | La machine est programmée pour demander un vidage du bac récolte-gouttes au bout d'un certain nombre de cafés, indépendamment des vidages intermédiaires que vous pouvez effectuer. |
| La machine ne demande pas de détartrage. | Le cycle de détartrage est demandé à partir d'un nombre important d'utilisations du circuit vapeur. | |
| De la mouture se trouve dans le bac récolte-gouttes. | De la mouture de café en faible quantité peut se déposer dans le bac récolte-gouttes. La machine est faite pour évacuer les surplus de mouture résiduelle pour que la zone de percolation reste propre. | |
| Après avoirVIDÉ le bac collecteur de marc de café, le message d'advertissement resté affchéé. | Réinstallé le bac collecteur de marc de café et suivre les indications à l'écran. | |
| Après avoir rempli le réserve d'eau, le message d'avertissement resté affchéé à l'écran. | Vérifiez le bon positionnement du réserve dans l'appareil. Le flotteur au fond du réserve doit se déplacer librement. Vérifiez et débloquez si nécessaire le flotteur. | |
| BOISSONS | Après le lancement d'une boisson, si vous demandez un extra shot la machine vous indique que ce n'est pas possible. | Le bac collecteur de marc de café est plein et la fonction extra shot n'est pas disponible.Une fois la boisson réalisée, vous pouvez évientuellément relancer un espresso après avoir vidé le bac collecteur de marc de café. |
| Le Bloc One Touch Cappuccino n'aspire pas le lait.Lè Bloc One Touch Cappuccino ne fait pas ou peu de mousse. | Vérifiez que le bloc est correctement assemblé (notamment le mélangeur dans le conduit lait). Fig. 35Vérifiez que le mélangeur Fig. 29 n'est pas bouché ou sale ; trempez-le dans un mélange d'eau chaude et de produit vaisse, puis rincez et sèchez avant le remontage.Vérifiez que la sortie vapeur n'est pas bouchée. Si c'est le cas, cf « La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée » .Vérifiez que le tuyau couple n'est pas obstrué ouvrillé et qu'il est bien emboitié dans le Bloc One Touch Cappuccino pour éviter toute prise d'air. Vérifiez qu'il est bien immergé dans le lait.Rincez et nettoyez le bloc (voir chapitres correspondant au rincage et au nettoyage du Bloc One Touch Cappuccino).Pour les préparations à base de lait, nous vous conseillons d'utiliser du lait frais, pasteurisé ou UHT, récemment ouvert, il est aussi recommandé d'utiliser un récipient froid. | |
| Le lait ou l'eau ne s'écoule pas correctement dans la ou les tasses. | Vérifiez que le Bloc One Touch Cappuccino est correctement positionné. | |
| Le café s'écoule trop lentement. | Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la droite (J) pour obtenir une mouture plus grossière (selon le type de café utilisé).Effectuez un ou plusieurs cycles de rincage.Lancez le nettoyage de la machine (cf « Programme automatique de nettoyage »).Changez la cartouche Claris Aqua Filter System (cf « installation du filtrre »). | |
| Des traces de lait sont prsentes dans un Americano ou une Eau chaude. | Réalisez un rincage lait, ou démontez et nettoyez le Bloc One Touch Cappuccino avant le lancement de la boisson. | |
| Le café est trop clair ou pas assez corsé. | Evitez d'utiliser des cafés huileux, caramélisés ou aromatisés.Vérifiez que le réservoir à grains contient du café et que celui-ci descend correctement.Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la préparation en utilisant la fonction DARK.Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la gauche pour Brokerer une mouture plus fine.Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction 2 tasses. | |
| L'espresso ou le café n'est pas assez chaud. | Réalisez un rincage circuit café avant de lancer votre café.Augmentez la température du café dans le menu Réglages.Chauffez la tasse en la rinceç à l'eau chaude avant de lancer la préparation. | |
| Votre thé n'est pas assez chaud ou trop chaud. | Augmentez ou diminuez la température de l'eau chaude dans le menu Réglages. |
Voici quelques exemple de recettes à réaliser:
Café crème
Préparez un lungo dans une grande tasse, sucrez-le puis verser de la crème épaisse. Pour plus de gourmandise ajoutez des copeaux de chocolat.
Moka
Faire couler un cappuccino, saupoudrer la mousse de lait d'une cuillere a café de cacao et enfin recouvrir de crème fouettée.
Smoothie au café
Pour un petit déjeuner gourmand, mixer un yaourt nature avec un esrho. Pour adoucir ajouter 1 cuillere a cafe de miel liquide, puis en fonction de la saition vous pouvez ajouter une banane, une pêche pour rendre le smoothie plus crémeux.
Café viennois
Servez-vous un double espressor ou doppio sucre puis recouvrir une couche generreuse de crème fouettée. Pour les gourmands vous pouvez saupoudrer d'une cuillère à café de cacao et/ou rajouter des vermicelles en chocolat.
Dear Customer,
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
France
OVERALL VIEW
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Frankreich
GESAMTÜBERBLICK
Si I'un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, contactez le service consommateur KRUPS.
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Frankrijk
OVERZICH
Initièle instellingen
Sadan laver du en drik
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Frankrike
OVERSIKT
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Frankrike
ÖVERSIKT
Kontrollpanelens knapper:
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Ranska
YLEISKUVAUS
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Francia
DESCRIPCION GENERAL
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Francia
DESCRIZIONE
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne (Franca)
Franca
APRESENTACION GERAL
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Eλaδa
ENIISKONHSH
Napouiaon tou nivaka eXyou:
Pnoetoumaia tnc ouokueunc
-ApaipéoTe to doxio vepou, yeiote to e vepo kai Eaavatootheiote to otn oon tou. Eik.7-8
ApaipoeTo kani aTo doxEio kokwv kaep, tooetne Tnv eTountn noootna kokwv kaep kal keiote To KApi. Eik.9-10
IPIN ANO THN IAPAZKEYH TQN POQHMATQN \SHMANTIKEΣ YΠΟΔEIEEΕΣ
H mnxavn nepiaaubavei kanoia npoennieyvea popnmuata yia bxtota anoteleopata. Mnpeite, wotoo, va aalaaetc tic puthetaic, ia va qtiadete tov kape onwc enupeite.
Pnoetoumaia tou uou:puouiizi tov baoho aeaonc (J)
Mnpoe te va npoapmoote thv evtaon tou kape, puthetaovtac tov baoho aleoont wv kokkwv tou kape. Ooo nio
Ieioaolevo iival o kokoi, tao nio duvatoc kai kepuwdnc th a eival o kapec To anotelaeoua ennpedctai kai ano tov tuno
tou kape nou thx npoiopoinote.
ZuvioTooue Tnv nou aeon yia tvoipotto, eon yia tv oepoo kai novdpn ia tv aovyko.
Tia va puθμioεTe tov Baθμó àλεοης;
- TupioTe To Koumi pUthetaiOnc nou Bioketai oTo doxEio kKKwV kaPe. H puOuion npEeI va yiveI kata tv aEon KaTnepvWvTac ano tic diaBaOIOEc ia-uia.
- Zapn diopop a ony eun th avti npthetae t a n 3 npaokeuc.
Haayn Tou aeeoc aetipenei:
- Na npooapuocTe Tnv aeon avaloya eTov TTO Tuv KOKWv Tou Kape: o Nau Kaoupdoievoi Kokoi evai apketaeaiwdeic kai anaitouv xovdpn aeon, evo iio eaappa Kaoupdoievoi Kokoi evai nnpoi kai anaitouv aeon (Kokoi oKoupoi ewc aoviktoxpwoi).
Kaβoúρδiσμα:

ελαφρύ

μεσαο

δuvato
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Francie
CELKOVY POHLED
Popis ovladacibo panelu:
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Francuzsko
OBRAZOK ZARIADENIA
Popis ovladacieho panela:
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Franciaorszag
ÖSSZNEZETI KÉP
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Francja
ZARYS OGOLNY
Panel sterowania:
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
France (Фразец)
NAHEJIb KEpyBAHHa
Oncn naHeni KepyBaHHa:
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Franta
PREZENTARE GENERALÄ
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Фразнция
URAIOCTEHN3ΓJIeI
IpeecdTabaHHe Ha nHaHeJa 3a ynpaBneHHe:
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
France
PRIKAZ CIJELOG UREDAJA
Pregled upravljačke poče: