KRUPS Evidence Plus EA8948 - Máquina de café

Evidence Plus EA8948 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Evidence Plus EA8948 KRUPS em formato PDF.

📄 421 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice KRUPS Evidence Plus EA8948 - page 206
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRUPS

Modelo : Evidence Plus EA8948

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Evidence Plus EA8948 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Evidence Plus EA8948 da marca KRUPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Evidence Plus EA8948 KRUPS

IT200Cara/Caro cliente, Agradecemos a sua preferência pela sua máquina de café expresso com moinho de café da KRUPS. Criada e fabricada em França para lhe oferecer uma qualidade de bebidas de café com a maior simplicidade de utilização, a sua máquina KRUPS irá permitir-lhe saborear um café espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, latte curto e ainda outras bebidas a qualquer altura do dia. A sua máquina de café espresso da KRUPS vem equipada com tecnologias avançadas e um interface OLED intuitivo. Para obter com toda a simplicidade a melhor extração possível, para revelar um máximo de aromas e sabores a partir de café proveniente de grãos moídos no momento. Para uma experiência gustativa ótima, certique-se de que utiliza água fresca da torneira. Para multiplicar o prazer, a sua máquina KRUPS EVIDENCE PLUS permite realizar automaticamente e com um simples toque várias bebidas. Irá apreciar a possibilidade de preparar cappuccinos perfeitos, latte macchiato, caffe latte, graças ao seu recipiente de leite e ao seu sistema “one touch” cappuccino. Como os cafés são todos diferentes, poderá personalizar as suas bebidas: - Mudando de grãos de café (mistura ou torrefação diferentes), poderá descobrir diferentes sabores. Provavelmente, terá de fazer várias experiências para encontrar o café moído que corresponda aos seus gostos. - Ao variar o modo como o café é moído, pode obter cafés mais ou menos encorpados. - Ao escolher a quantidade, ca mais perto de descobrir a chávena perfeita. Esperamos que desfrute de momentos agradáveis com o seu café e esperamos que a sua máquina KRUPS lhe ofereça uma completa satisfação. A equipa KRUPS

PTDicas - A qualidade da água inuencia fortemente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro podem alterar o gosto do café. Recomendamos que utilize o cartucho Claris Aqua Filter System, ou água pouco mineralizada, de modo a preservar todos os aromas do seu café. - Para a preparação de bebidas, recomendamos a utilização de chávenas previamente aquecidas (passando-as por água quente) e com um tamanho adaptado à quantidade desejada. - Os grãos de café torrados podem perder o seu aroma se não forem protegidos. Aconselhamos a utilizar a quantidade de grãos equivalente ao seu consumo para os 2 a 3 dias seguintes, e que prera as embalagens de 250g. - A qualidade dos grãos de café é variável e a sua apreciação subjetiva. O arábica oferece uma bebida com aromas precisos e orados, ao contrário do robusta, que é mais rico em cafeína, mais amargo e encorpado. É frequente misturarem os dois tipos de café para se obter um café mais equilibrado. Não hesite em aconselhar-se com o seu torrefador. - Não aconselhamos a utilização de grãos oleosos e caramelizados. Estes podem danicar a máquina. - A neza de trituração do grão inuencia a força dos aromas e a qualidade do creme. Quanto mais no for a moagem do café, mais cremoso ca. Por outro lado, a trituração pode ser adaptada à bebida desejada. - Pode utilizar leite pasteurizado, UHT, magro, meio-gordo ou gordo, fresco (3 a 5 ºC) para um melhor resultado. - A utilização de leites especiais: Micro ltrados, não tratados, fermentados, enriquecidos ou leites vegetais (leite de arroz, aveia, amêndoa) pode dar origem a resultados menos satisfatórios em termos de qualidade e quantidade de espuma.

E AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Neste manual poderá encontrar todas as informações importantes sobre a colocação em funcionamento, a utilização e a manutenção da sua máquina. Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho e guarde-as para futuras utilizações: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilidade. GUIA DOS SÍMBOLOS DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Perigo: Advertência contra riscos de ferimentos corporais graves ou mortais. O símbolo do raio indica perigos relacionados com a presença de eletricidade. Cuidado: Advertência contra a eventual ocorrência de funcionamentos indevidos, danos ou destruição da máquina.

Importante: Observação geral ou importante relativa ao funcionamento da máquina. Produtos fornecidos com a máquina Verique os produtos fornecidos com a máquina. Se faltar alguma peça, contacte diretamente o Centro de Contacto do Consumidor Krups (consulte ver p.206: Denições iniciais). Peças fornecidas: - Espresso Automatic Série EA894 - 2 pastilhas de limpeza - 1 saqueta de descalcicante - Tubo de leite encaixável no bloco «One Touch Cappuccino» - Chave de tubos para limpar o circuito de vapor - Folheto de instruções de segurança - Cartucho Claris – Aqua Filter System com acessório para enroscar - 1 tira de determinação da dureza da água - Manual de instruções - Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados Krups - Documentos de garantia

Aparelho Automatic Espresso EA894 Alimentação elétrica 220-240 V~ / 50 Hz Pressão da bomba 15 bares Reservatório de café em grão 250 g Consumo de energia Durante o funcionamento: 1450 W Reservatório de água 2,3 L Colocação em funcionamento e arrumação Em interior, num local seco (onde não exista risco de congelação). Dimensões (mm) A x L x P 367 x 240 x 380 Peso EA89 (kg) 8,4 Sujeito a alterações técnicas.

204DESCRIÇÃO DO APARELHO

A Pega/tampa do reservatório da águaB Reservatório da águaC Coletor de borras de caféD Saídas do café reguláveis em alturaE Grelha e recipiente amovível de recolha de gotasF Tampa do reservatório dos grãos de caféG Bloco amovível “One Touch” CappuccinoG1 Chave de desmontagem para limpeza do circuito do vaporG2 Bloco “One Touch Cappuccino”H Tubo do leite e misturadorI Bóia do nível da água Reservatório de grãos de caféJ Botão de regulação do nível de moagemK Abertura pastilha de limpezaL Moinho de mó em metal Painel de controloM Ecrã OLEDN Botão On/Off (Ligar/Desligar)O Botões de seleçãoPrecisões: A gaveta de recolha de pingos permite recuperar a água ou café que escorra do aparelho durante e após as preparações. É importante deixá-la sempre no respetivo lugar e esvaziá-la regularmente ou quando as bóias assim o indicarem.

Importante: Leia atentamente estas instruções e conserve-as. Cumpra sempre as instruções de segurança. FabricanteSAS GSMRue Saint-Léonard F-53104 Mayenne (França) França

Apresentação do painel de controlo:Botão Descrição/Funções geraisLigar e desligar a máquina.É necessário manter premido para ligar a máquina pela 1ª vez.Permite voltar ao ecrã anterior ou parar uma receita em curso.Navegação para a parte superior do menu / Aumenta as denições selecionadas.Navegação para a parte inferior do menu / Diminui as denições selecionadas.Validação da seleção efetuada.Função que permite aumentar a força do café, aumentando a quantidade de café moído.Função que permite adicionar um “shot” de café espresso à receita selecionada.Acessível com as principais receitas: Café espresso, longo, cappuccino, latte macchiato, caffe latte e chá.Inicia a preparação de um café espresso.Inicia a preparação de um café longo.

PTInicia a preparação de um cappuccino. Inicia a preparação de um latte macchiato (uma grande dose de leite, um “shot” de café espresso com espuma de leite cremosa por cima). Inicia a preparação de um caffe Latte. Permite aceder ao menu de preparação de um chá ou infusão. Permite aceder às preparações suplementares: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Latte curto e Leite com espuma. Permite aceder ao menu geral (denições da máquina, manutenção e informações sobre produtos). O nosso interface e os botões acendem de modo intuitivo para facilitar a utilização da máquina e para o orientar. - Quando o botão está desligado, a respetiva função não está disponível. - Quando o botão está ligado com uma luminosidade fraca, a função está disponível e pode ser selecionada. - Quando o botão está ligado com a luminosidade forte, a função está selecionada/a ser utilizada. - Botão semi-desligado: A função deixou de estar acessível.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

INSTALAÇÃO DO APARELHO

Perigo: Ligue o aparelho a uma tomada de 230 V com ligação à terra. Caso contrário, poderão ocorrer queimaduras mortais devido à presença de eletricidade! Respeite as instruções de segurança indicadas no folheto “Instruções de segurança”. Colocação em funcionamento Ligue o aparelho, premindo o botão de ligar/desligar , até que apareça “Bom dia” no ecrã da Fig. 1. Para os passos seguintes, deixe-se guiar pelo seu aparelho. Regulações iniciais Durante a primeira utilização da máquina, é-lhe pedido para efetuar várias regulações. Siga as indicações que aparecem no ecrã. O objetivo dos parágrafos seguintes é dar-lhe algumas indicações acerca das primeiras regulações pedidas: - Língua: Selecione uma língua para as mensagens, premindo as setas, até que apareça a língua desejada. Prima “OK” para validar. - Unidade de medida: Pode selecionar a unidade de medida do volume à sua escolha, entre ml e oz. - Data e hora: Para o acerto da hora, escolha o formato desejado para a hora, entre 24H ou AM/PM. - Ligação automática: Pode programar a hora em que deseja que a sua máquina se ligue automaticamente. Esta regulação pode ser adaptada de acordo com as suas preferências: Diária, semanal ou m-de-semana. Escolha a hora a que deseja ativar a ligação automática, de acordo com o formato das horas selecionado anteriormente. - Desligar automático: Também pode escolher a duração após a qual o aparelho se desliga automaticamente, de modo a otimizar o seu consumo de energia: 15 min, 30 min, 1h, 1h30. - Lavagem do circuito de café: Para garantir a qualidade dos seus cafés, deverá efetuar uma lavagem do circuito de café a cada ligação. No entanto, pode escolher desativar esta lavagem, para um maior conforto de utilização. - Instalação do filtro: Aquando da primeira ligação, o aparelho pede-vos para instalar um ltro. Se o desejar, e se a dureza da sua água assim o exigir, selecione “SIM” e siga as instruções no ecrã. 206Instalação do cartucho filtrante no aparelho: Aconselhamos a utilização de um cartucho ltrante Claris Aqua Filter System para a KRUPS, de modo a eliminar qualquer vestígio de cloro e calcário. A utilização deste cartucho garante um café mais saboroso. Além disso, limita a formação de calcário e garante a longevidade da sua máquina. - Rode o anel cinzento na extremidade superior do cartucho ltrante, até que apareçam os 2 meses seguintes. Fig. 5 - Esvazie o reservatório da água e enrosque o cartucho do ltro no fundo do reservatório da água, utilizando o acessório fornecido com o cartucho. Fig. 4 - Encha o reservatório com água e volte a colocá-lo no respetivo lugar. Fig. 7-8 - Deixe-se guiar pela máquina para terminar a instalação. É importante que substitua o cartucho do ltro na data indicada. Fim da colocação em funcionamento: O escorvamento da máquina deve ser efetuado, quer tenha ltro ou não. O escorvamento permite o enchimento dos circuitos de água, para que a máquina possa funcionar. Siga as instruções apresentadas no ecrã. - Coloque um recipiente de 600 ml por baixo da saída do vapor. (6) - A máquina inicia o enchimento dos circuitos de água, seguido de um pré-aquecimento, e depois procede a uma lavagem automática. - O ecrã indica o m da instalação. Dureza da água A dureza da água é uma forte concentração de minerais, nomeadamente de cálcio, que é responsável pela formação de calcário. Para evitar o aparecimento de calcário na sua máquina, que pode dar origem a um mau funcionamento ou alterar o gosto do seu café, deve regular a sua máquina de acordo com a dureza da sua água, entre 0 e 4. Antes da primeira utilização, e de modo a poder regular a sua máquina, determine a dureza da sua água, utilizando a tira fornecida com a sua máquina. Fig. 2 - Encha um copo de água. - Mergulhe a tira. - Espere 1 minuto para obter os resultados. - O nível de dureza da água é igual ao número de zonas vermelhas na tira. Fig. 3 Também pode contactar a sua companhia das águas. A tabela abaixo apresenta detalhes sobre as classes: Grau de dureza Classe 0 Muito macia Classe 1 Macia Classe 2 Média Classe 3 Dura Classe 4 Muito dura ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° ° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° Regulação do aparelho

Efetue esta operação sempre que utilizar a sua máquina num local cuja dureza da água seja diferente, ou se reparar numa alteração da dureza da sua água. Preparação do aparelho - Retire, encha o reservatório da água e volte a colocá-lo no respetivo lugar. Fig. 7 - 8 - Retire a tampa do reservatório do café e encha com grãos de café. Volte a colocar a tampa. Fig. 9 - 10

A sua máquina propõe bebidas predenidas, para obter resultados ótimos. No entanto, pode personalizar o seu café e alterar o resultado na chávena Preparação do moinho de café: Regular a fineza da moagem (J) Pode ajustar a força do seu café, regulando a neza da moagem dos grãos de café. Quanto mais no for o café, mais forte e cremoso cará. O tipo de café utilizado também pode inuenciar o resultado obtido. Recomendamos uma regulação muito na para o ristretto, na para o espresso e mais grossa para o lungo. Para regular o grau de neza de moagem: - Rode o botão de regulação situado no reservatório do café. Esta regulação deve ser efetuada durante a moagem e passo a passo. - Só passadas 3 preparações é que irá reparar na distinta diferença de gosto. A variação de neza do café permite: - Poder adaptar-se aos diferentes tipos de grãos: Um grão muito torrado e mais oleoso tem de ser moído de modo mais grosso, ao contrário de um grão menos torrado, que ca mais seco e necessita de uma moagem mais na (grão escuro a claro). Torrefação: Ligeira Média Longa (Blonde) (Light French) (Brune) - Obter mais ou menos aromas e força na chávena. Regulação da saída do café Para todas as bebidas propostas, pode baixar e subir as saídas de café, de acordo com o tamanho das chávenas. Fig. 11 Paragem a meio da preparação de uma bebida Pode parar a preparação a qualquer momento, premindo o botão de Retroceder . Quando um ciclo é interrompido, a paragem não é imediata. A máquina terá um tempo de inacessibilidade. Preparação de duas chávenas O seu aparelho permite-lhe preparar duas chávenas em simultâneo. A função de duas chávenas é válida para todas as receitas em acesso direto, e está acessível premindo simplesmente duas vezes na preparação escolhida (exceto para et ). Fig. 12 Função DARK A função DARK permite aumentar a força da preparação escolhida, aumentando a quantidade utilizada de café moído. Esta função é efetiva para as seguintes bebidas: , , , , Pode ativá-la ou desativá-la de diferentes modos: - Antes de cada receita, pode premir DARK, depois na preparação desejada. - Durante a preparação da bebida e até ao m da moagem, pode premir DARK. Pode ativar sistematicamente esta opção para todas as bebidas (consulte em baixo):

208- Prima o botão das regulações .

- Escolha “Regulações” com os botões de navegação . - Escolha “Regulações de bebidas” e prima . - Selecione “DARK” com o botão para ativar. - Pode desativar a função DARK seguindo as mesmas instruções. Função EXTRA SHOT Para encorpar a sua bebida, pode utilizar a função EXTRA SHOT, que permite adicionar um espresso no nal da sua bebida. Esta função é efetiva para as seguintes bebidas: , , , , , Pode ativá-la ou desativá-la de diferentes modos: - Antes de cada receita, pode premir EXTRA SHOT, depois na preparação desejada. - Durante a preparação da bebida e até ao m da moagem, pode premir EXTRA SHOT. Pode ativar automaticamente esta opção para todas as bebidas: - Prima o botão das regulações . - Escolha “Regulações” com os botões de navegação . - Escolha “Regulações de bebidas” e prima . - Selecione “EXTRA SHOT” com o botão . - De seguida, pode ativar ou desativar a função EXTRA SHOT. PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS CAFÉ EM ACESSO DIRETO De ter em conta que, a cada início de preparação de bebida, a máquina tem em conta as regulações da última bebida preparada. O espresso com gosto encorpado e aromas fortes vem coberto por um creme de cor caramelo ligeiramente amargo. Recomendamos que escolha um volume entre 40 ml e 50 ml. O café cheio é um espresso de 80 ml, mais forte em cafeína, mas com um sabor mais suave. Muito apreciado pela manhã. Passos de preparação da bebida: - Moagem do grão - Compactação do café moído - Percolação Preparação de uma bebida - Certique-se de que tem grãos de café no reservatório dos grãos. - Certique-se de que tem água no reservatório da água. Se não tiver água, a máquina emite um aviso e pede para encher o reservatório. - Coloque a ou as chávenas por baixo das saídas de café. - Prima o botão da bebida escolhida. Regulações possíveis Pode: - Preparar uma ou duas chávenas em simultâneo. - Aumentar a força do café, premindo DARK . - Adicionar um café espresso na sua bebida, premindo EXTRA SHOT . - Regular o volume do café a ser preparado, utilizando os botões de navegação . Pode parar a preparação a qualquer momento, premindo .

PTPREPARAÇÃO DAS BEBIDAS LÁCTEAS EM ACESSO DIRETO De ter em conta que, a cada início de preparação de bebida, a máquina tem em conta as regulações da última bebida preparada. Passos de preparação da bebida: - Moagem do grão- Compactação do café moído- Percolação- Fase de pré-aquecimento para fazer espuma de leite Regulações possíveis Pode: - Preparar uma ou duas chávenas em simultâneo.- Aumentar a força do café, premindo DARK . - Adicionar um café espresso na sua bebida, premindo EXTRA SHOT .- Regular o volume do café - Regular o tempo de criação de espuma do leite Preparação de um cappuccino Um cappuccino é composto por 1/3 de espuma cremosa, 1/3 de café e 1/3 de leite quente.- Ligue o tubo do leite Fig. 13 no lado direito do bloco “One Touch” Cappuccino.- Mergulhe a outra extremidade do tubo (lado biselado) num recipiente cheio de leite, ou diretamente na sua garrafa de leite ou jarro (consoante o modelo). Fig. 14- Coloque a ou as chávenas por baixo das saídas de café. Fig. 15- Prima o botão do cappuccino. Fig. 16- A preparação começa com a criação da espuma do leite. - Se o desejar, pode regular o seu tempo de preparação da espuma do leite com os botões de navegação , o que permite variar a quantidade de leite e de espuma.- A preparação continua com o escorrer do café.- Se o desejar, pode regular o volume do café com os botões de navegação .- A sua preparação está pronta. Fig. 17 Preparação de um Latte macchiato Um latte macchiato é composto por uma dose maior de leite do que um cappuccino. 1/4 de espuma cremosa, 1/4 de café, 2/4 de leite quente.Recomendamos a utilização de uma chávena com cerca de 250 ml.Para preparar um latte macchiato, pode seguir os mesmos passos do cappuccino, premindo o botão do latte macchiato.Fig. 18. Preparação de um caffe latte Um caffe latte é composto por um café espresso misturado com uma grande dose de leite coberta por uma espuma com um gosto ligeiro a café.Recomendamos a utilização de uma chávena com cerca de 250 ml.Para preparar um caffe latte, pode seguir os mesmos passos do cappuccino, premindo o botão do caffe latte.Para esta receita, o café é distribuído primeiro, depois a máquina adiciona o leite com espuma. Enxaguamento leite após a preparação de bebidas à base de leite. O ecrã indica “Lavagem do leite?” no nal de cada preparação.- Prima para efetuar o enxaguamento.- Durante o enxaguamento leite, é-lhe pedido para efetuar sistematicamente uma desmontagem e limpeza com água quente do tubo do leite e do misturador. Fig. 21-25- Para um resultado ótimo, aconselhamos a limpar o bloco amovível “One Touch” Cappuccino de forma regular (consulte o capítulo de manutenção geral).

Importante: Recomendamos que efetue a limpeza completa no nal de cada utilização da função do leite, para garantir uma boa higiene dos acessórios de preparação da espuma e para uma criação adequada da espuma do leite.

Regulações possíveis O seu aparelho propõe a preparação de 3 tipos de chás (chá verde, chá preto e infusão). A temperatura da água está adaptada para a bebida selecionada. Pode regular o volume da bebida de acordo com as suas preferências. Pode programar um EXTRA SHOT para o seu chá, o que lhe permite realizar as bebidas “chá/café” muito em voga. Preparação de um chá Coloque a ou as chávenas por baixo das saídas de café. Prima . Selecione a bebida desejada Prima . Pode modicar o volume, utilizando os botões de navegação . Se a máquina detetar uma falta de água durante o funcionamento, ela pede para encher o reservatório. De seguida, o ciclo recomeça automaticamente.

PREPARAÇÕES DE OUTRAS BEBIDAS

De ter em conta que, a cada preparação de bebida, a máquina tem em conta as regulações da última bebida preparada. - Prima o botão . - Com os botões de navegação , selecione a bebida desejada. - Prima . - Se desejar, regule o volume de café. Pode parar a preparação a qualquer momento, premindo . Ristretto: O ristretto com gosto forte e encorpado, coberto com um creme cor caramelo para as manhãs difíceis. Para preparar um ristretto, escolha um volume entre 20 ml e 30 ml. Doppio: É um espresso duplo de cor preta coberta com um creme ambar. Uma dose dupla de café para uma bebida forte quer em sabor quer em aromas. Americano: O americano é um duplo café espresso em que vertemos água quente. Esta ordem de preparação faz desaparecer o creme que cobre a bebida. Ideal para as pessoas que gostam de café longo. Para as receitas apresentadas em baixo, deve: - Ligar o tubo do leite no lado direito do bloco “One Touch” Cappuccino. - Mergulhe a outra extremidade do tubo (lado biselado) num recipiente cheio de leite, ou diretamente na sua garrafa de leite ou jarro (de acordo com o modelo). - Prima o botão . - Com os botões de navegação , selecione a bebida desejada. - Prima . - Se desejar, regule o volume de café e/ou o tempo de criação de espuma do leite. Latte curto: O latte curto é feito com base num duplo ristretto, em que vertemos uma grande dose de leite com espuma. Expresso macchiato Um gosto forte e uma textura consistente, o espresso macchiato é composto por um espresso suavizado por uma colher de sopa de espuma de leite. Enxaguamento leite Por favor, consulte o parágrafo “Enxaguamento leite” na secção PREPARAÇÃO DE BEBIDAS COM LEITE.

O botão das regulações permite aceder ao menu geral (regulação da máquina, manutenção e informações do produto). Para sair do menu das regulações, prima o botão de retroceder ou Regulações . Regulações Ao selecionar Regulações, pode regular diferentes parâmetros da sua máquina, para um conforto de utilização ótimo e adaptado às suas preferências. Principais regulações disponíveis: Data O acerto da data é necessário, nomeadamente no caso de utilização de um cartucho anti-calcário. Relógio Acerto da hora / Apresentação no formato de 12 ou 24 horas. Língua Seleção da língua à sua escolha entre 19 línguas. Unidade de medida Seleção da unidade de medida entre ml e oz. Luminosidade do ecrã Para ajustar a luminosidade do ecrã Temperatura do café 3 níveis de ajuste da temperatura para as suas bebidas de café. Temperatura do chá 3 níveis de ajuste da temperatura do chá. Dureza da água Para regular a dureza da água entre 0 e 4. Consulte o capítulo “Medição da dureza da água”. Ligação automática Para ligar a máquina e iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho a uma hora escolhida. Desligar automático Para escolher a duração após a qual o seu aparelho se desliga automaticamente. Lavagem automática Pode ativar ou não a lavagem automática da saída do café ao ligar a máquina. Regulação das bebidas Para voltar às predenições, pode também ativar permanentemente a função DARK e EXTRA SHOT para todas as suas bebidas. Exceto para as bebidas em MORE . Se desligar a sua máquina da corrente, todas as regulações cam memorizadas, exceto a data e a hora. Manutenção As opções apresentadas em baixo permitem-lhe iniciar os programas selecionados. A seguir, deve seguir as instruções que aparecem no ecrã. Limpeza leite Permite-lhe realizar uma limpeza do bloco “One touch” cappuccino da máquina. É imperativo que garanta uma boa higiene e uma qualidade da espuma. Este procedimento necessita da utilização do líquido de limpeza da KRUPS. Enxaguamento leite Permite-lhe realizar um enxaguamento do bloco “One touch” cappuccino da máquina. É imperativo que garanta uma boa higiene e uma qualidade da espuma. Este procedimento efetua um simples enxaguamento com água quente do bloco “one touch” cappuccino. Limpeza café Permite-lhe efetuar uma limpeza e eliminação da gordura do circuito do café da máquina. Este procedimento necessita da utilização de uma pastilha de limpeza KRUPS. Garante uma preservação ótima dos aromas das suas bebidas. Enxaguamento café Permite-lhe efetuar um enxaguamento do circuito do café da máquina. Este procedimento utiliza apenas água quente. Garante o gosto autêntico do seu café. 212Descalcificação Permite-lhe efetuar a descalcicação da sua máquina. Este procedimento necessita da utilização descalcicantes KRUPS. Elimina qualquer depósito de calcário ou de tártaro que possa inuenciar o gosto do café. Quando o número de preparações de bebidas não for o suciente para que seja necessário a descalcicação, a função não ca ativa. Filtro Permite-lhe aceder à regulação do ltro para o instalar, mudar ou retirar. Maximiza a duração de vida da sua máquina, elimina qualquer vestígio de cloro ou calcário, para um café mais saboroso. Info O menu “Info” possibilita aceder às informações acerca de: - Utilização da sua máquina - Algumas etapas na vida da sua máquina - Informações acerca das necessidades de manutenção Apresentamos aqui as principais informações disponíveis: Bebidas preparadas Apresenta o número de bebidas já preparadas. Limpeza do circuito do café Indica que esta deverá ser efetuada dentro de x ciclos. Descalcificação Indica que esta deverá ser efetuada dentro de x ciclos. Filtro Indica que tem de ser mudado dentro de x dias ou de x litros. CARTUCHO FILTRANTE Para aceder ao menu do Filtro - Prima o botão de regulações . - Com as setas de navegação , escolha “Manutenção”, prima “ ” e depois escolha “Filtro” e prima

Instalação do cartucho filtrante - No menu do ltro, selecione “Colocar”. - Rode o anel cinzento na extremidade superior do cartucho ltrante, até que apareçam os 2 meses seguintes. - Esvazie o reservatório da água e enrosque o cartucho ltrante no fundo do reservatório da água, utilizando o acessório fornecido com o cartucho. - Encha o reservatório da água e volte a colocá-lo no respetivo lugar. - Deixe-se guiar pela máquina para terminar a instalação. Substituição do cartucho filtrante - No menu do ltro, selecione “Mudar”. - Retire o reservatório da água e retire o cartucho ltrante usado. - Rode o anel cinzento na extremidade superior do cartucho ltrante, até que apareçam os 2 meses seguintes. - Esvazie o reservatório da água e enrosque o novo cartucho ltrante no fundo do reservatório da água, utilizando o acessório fornecido com o cartucho. - Encha o reservatório da água e volte a colocá-lo no respetivo lugar. - Deixe-se guiar pela máquina para terminar. Retirar o cartucho filtrante - No menu do ltro, selecione “Retirar”. - Retire o reservatório da água e retire o cartucho ltrante usado. É importante que substitua o cartucho ltrante na data indicada.

Efetuar uma boa manutenção prolonga a vida da sua máquina e preserva o gosto autêntico do seu café. Manutenção do coletor de borras de café e da gaveta de recolha de pingos A gaveta de recolha de pingos recolhe a água usada.O coletor de borras de café recolhe as borras extraídas.Quando esvaziar a gaveta de recolha de pingos?Quando a bóia estiver no topo, indicando que está cheia.Quando a máquina indicar “Esvaziar os 2 recipientes”.Quando esvaziar o coletor de borras de café? Fig. 19 - 20Quando a máquina indicar “Esvaziar os 2 recipientes”.Pode esvaziá-lo regularmente antes de ser pedido pela máquina.Não fazer corretamente estas operações pode danicar a sua máquina. Enxaguamento dos circuitos Pode fazer um enxaguamento a qualquer altura.- Prima .- Selecione “Manutenções”.- Escolha “Enxaguamento” ou “Enxaguamento café”.De acordo com as preparações, a máquina poderá efetuar um enxaguamento automático ao ser desligada.Pode também regular um enxaguamento automático quando a máquina é colocada em funcionamento (consulte a secção “Regulações”). Programa de limpeza automática do circuito do café (cerca de 13 minutos) Efetuar a limpeza do circuito do café permite evitar os resíduos, depósitos de gordura do café, e preservar os aromas das suas bebidas.Para efetuar esta limpeza, precisa de:- 1 pastilha de limpeza da KRUPS- 1 recipiente com uma capacidade mínima de 600 mlO ciclo tem duas fases:- 1 fase de limpeza- 1 fase de enxaguamentoQuando efetuar este programa?- Quando for necessário executar um programa de limpeza, o aparelho avisa-o. Deixe-se guiar pelas instruções apresentadas no ecrã.

Importante: Não é obrigado a efetuar imediatamente o programa de limpeza quando o aparelho o pedir, mas deve fazê-lo o mais brevemente possível. Se a limpeza for pedida, a mensagem de alerta permanece apresentada enquanto não efetuar a operação.Também pode iniciar uma limpeza quando desejar:- Prima .- Selecione “Manutenções”.- Escolha “Limpeza café”.

Importante: Se desligar a sua máquina da corrente durante a limpeza ou no caso de avaria elétrica, o programa de limpeza continua na etapa em curso durante o incidente. Não pode adiar esta operação. Ela é obrigatória, por razões de enxaguamento do circuito da água. Neste caso, poderá ser necessária uma nova pastilha de limpeza. 214Programa de limpeza do bloco “One touch” cappuccino (5 minutos) Efetuar a limpeza do bloco “One touch” cappuccino permite evitar os depósitos do leite, e garante uma higiene ótima. Para efetuar esta limpeza, precisa de: - 1 dose de líquido de limpeza KRUPS (ou, na falta disso, água com detergente) - 1 recipiente com um mínimo de 600 ml - Prima o botão das regulações . - Selecione “Manutenções”. - De seguida, selecione “Limpeza do leite”. - Deixe-se guiar pelas instruções apresentadas no ecrã. Desmontagem do bloco “One touch” cappuccino Para além do enxaguamento, é necessário proceder à limpeza dos diferentes elementos do bloco após cada utilização. Para desmontar o bloco, siga as instruções seguintes: - Retire o tubo do leite Fig. 21. - Retire a tampa frontal do bloco amovível “One touch” cappuccino. Para isso, deslize para baixo e puxe na sua direção. Fig. 22 - Retire o bloco “One Touch Cappuccino” puxando a parte superior do bloco e puxando a ferramenta de limpeza cor-de-laranja. Fig. 23 - Desmonte o bloco por completo. Fig. 24 - Retire o misturador do tubo do leite. Fig. 27 - Limpe todas as peças desmontadas (bloco, misturador e tubo do leite) com água e detergente. De seguida, passe por água quente. Fig. 28 - Quando os elementos estiverem limpos e secos, monte o bloco. Volte a colocá-lo na sua posição inicial. Fig. 32 - Volte a colocar a cobertura dianteira do bloco amovível “One touch” cappuccino. - Volte a colocar o misturador no tubo do leite. Fig. 35 - Volte a ligar o tubo do leite ao bloco amovível “One touch” cappuccino. Fig. 36 Programa de descalcificação automática do circuito do vapor, (cerca de 20 minutos) Eliminar o calcário da sua máquina garante o seu bom funcionamento e elimina qualquer depósito de calcário ou de tártaro que possa inuenciar o gosto do café. A frequência de execução deste programa depende da qualidade da água utilizada e da utilização ou não de um cartucho ltrante Claris Aqua Filter System. Quanto mais calcário a sua água tiver, maior será a frequência da descalcicação. Atenção: Se o seu aparelho vier equipado com o nosso cartucho Claris Aqua Filter System, retire este cartucho antes de proceder à operação de descalcicação. Para efetuar esta limpeza, precisa de: - 1 dose de produto descalcicante KRUPS - 1 recipiente com uma capacidade mínima de 600ml O ciclo tem três fases: - 1 fase de eliminação do calcário - 1 fase de enxaguamento - 2ª fase de enxaguamento Quando efetuar este programa? Quando for necessário efetuar a descalcicação, o seu aparelho avisa-o. - Encha o reservatório de água até à marca CALC. - Deite a dose de produto descalcicante no reservatório de água. - Prima para iniciar o programa de descalcicação. - Para o adiar, prima . - De seguida, deixe-se guiar pelas instruções apresentadas no ecrã.

Importante: Não é obrigado a efetuar imediatamente o programa de limpeza quando o aparelho o pedir, mas deve fazê-lo o mais brevemente possível. Se a descalcicação for pedida, a mensagem de alerta permanece apresentada enquanto não efetuar a operação. Quando o número de preparações de bebidas não for o suciente para que seja necessário a descalcicação, a função não ca ativa.

PTTambém pode iniciar o programa de descalcicação quando desejar: - Encha o reservatório de água até à marca CALC. - Deite a dose de produto descalcicante no reservatório de água. - Prima o botão das regulações . - Selecione “Manutenções”. - De seguida, “Descalcicação”.

Importante: Se desligar a sua máquina da corrente durante a limpeza ou no caso de avaria elétrica, o programa de descalcicação continua na etapa em curso durante o incidente. Não será possível adiar esta operação. Efetue devidamente o ciclo de descalcicação para eliminar qualquer vestígio do produto descalcicante, que é nocivo para a saúde.

FUNCIONAMENTO A máquina apresenta uma avaria, o software bloqueou.

A sua máquina apresenta um mau funcionamento. Desligue e volte a ligar a máquina à corrente, retire o cartucho ltrante, espere um minuto e volte a ligar a máquina à corrente. Mantenha premido o botão de ligar/desligar durante, pelo menos, 3 segundos para ligar. O aparelho não liga após ter premido o botão de ligar/desligar (durante, pelo menos, 3 segundos). Verique os fusíveis e a tomada da sua instalação elétrica. Certique-se de que os dois pinos da cha estão devidamente inseridas na tomada. O aparelho precisa de ser desligado da corrente e ligado novamente. Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho Claris Aqua Filter System, se for necessário, e volte a ligar o aparelho. Ocorreu um corte de corrente durante um ciclo. O aparelho reinicia automaticamente quando a corrente voltar. UTILIZAÇÃO O moinho de café emite um ruído anormal. Existem corpos estranhos no moinho. Há água por baixo do aparelho. Antes de retirar o reservatório da água, espere 15 segundos após a preparação de um café, de modo a que a máquina termine corretamente o seu ciclo. Certique-se de que a gaveta de recolha de pingos ca bem posicionada na máquina. Deve ser sempre colocada no respetivo lugar, mesmo quando a máquina não for utilizada. Certique-se de que a gaveta de recolha de pingos não stá cheia. Ao desligar, sai água quente pelas saídas do café e do bloco “one touch” cappuccino. De acordo com o tipo de preparação, a máquina poderá efetuar um enxaguamentoa automático ao ser desligada. O ciclo dura apenas alguns segundos e pára automaticamente. O botão de regulação do nível de moagem é difícil de rodar. Rode o botão de regulação da neza de moagem apenas quando o moinho estiver a funcionar. O aparelho não extraiu o café. Foi detetado um incidente durante a preparação. O aparelho reiniciou automaticamente e está pronto para um novo ciclo. Utilizou café moído em vez de grãos de café. Aspire o café moído existente no reservatório dos grãos de café com um aspirador. 216VAPOR A saída do vapor da sua máquina parece parcial ou completamente obstruída. Desmonte o bico do respetivo suporte com a chave de desmontagem. Fig. 25 Limpe as diferentes peças e certique-se de que o orifício do bico não está obstruído por resíduos de leite ou de calcário. Utilize a agulha de limpeza, se necessário. Fig. 26 Volte a colocar o bico. Fig. 31 Inicie o ciclo de enxaguamento do leite do bloco “one touch” cappuccino para eliminar eventuais depósitos. Não sai qualquer vapor. Certique-se de que a saída do vapor não está obstruída. Consulte em baixo: “A saída do vapor da sua máquina parece parcial ou completamente obstruída.” Caso isso não funcione, esvazie o reservatório da água e retire temporariamente o cartucho Claris Aqua Filter System. Volte a encher o reservatório com água mineral forte em cálcio (>100 mg/l) e efetue ciclos sucessivos de vapor (5 a 10 ciclos) num recipiente, até obter um jato de vapor contínuo. Volte a colocar o cartucho no reservatório. Sai vapor da grelha da gaveta de recolha de pingos. De acordo com o tipo de preparação, sai vapor da grelha da gaveta de recolha de pingos. Aparece vapor por baixo da tampa do reservatório dos grãos de café. Feche a abertura da pastilha de limpeza por baixo da tampa. (K) MANUTENÇÃO A máquina pede para esvaziar a gaveta de recolha de pingos, embora ela não esteja cheia. A máquina está programada para pedir para esvaziar o recipiente de recolha de gotas passado um certo número de cafés, não importa se os esvaziar frequentemente. A máquina não pede para proceder à descalcicação. O ciclo de descalcicação é pedido a partir de um grande número de utilizações do circuito do vapor. Existem resíduos de café gaveta de recolha de pingos. Podem aparecer pequenos depósitos de resíduos de café na gaveta de recolha de pingos. A máquina está preparada para evacuar o excesso de borra residual, para que a zona de percolação permaneça limpa. Após ter esvaziado o coletor de borras de café, a mensagem de aviso permanece no ecrã. Volte a instalar o coletor de borras de café e siga as indicações que aparecem no ecrã. Após ter enchido o reservatório da água, a mensagem de aviso permanece apresentada no ecrã. Certique-se de que o reservatório está bem colocado no aparelho. A bóia no fundo do reservatório deve mover-se livremente. Verique e, se necessário, desbloqueie a bóia.

PTBEBIDAS Após o início da preparação de uma bebida, se pedir um “shot” extra, a máquina indica que isso não é possível. O coletor de borras de café está cheio e a função “extra shot” não está disponível. Quando a bebida estiver preparada, pode eventualmente preparar um café espresso após ter esvaziado o coletor de borras de café. O bloco “one touch” cappuccino não aspira o leite. O bloco “one touch” cappuccino não faz, ou faz pouca espuma. Certifique-se de que o bloco está montado corretamente (nomeadamente o misturador no tubo do leite) Fig. 35. Certique-se de que o misturador Fig. 29 não está bloqueado ou sujo. Mergulhe-o numa mistura de água quente e de detergente para a loiça, depois passe por água e seque antes de voltar a montar. Certique-se de que a saída do vapor não está obstruída. Se for o caso, consulte: “A saída do vapor da sua máquina parece parcial ou completamente obstruída.” Certique-se de que o tubo não está obstruído nem torcido, e que está bem encaixada no bloco “one touch” cappuccino, para evitar qualquer entrada de ar. Certique-se de que está bem inserido no leite. Lave e limpe o bloco (consulte os capítulos correspondentes ao enxaguamento e limpeza do bloco “one touch” cappuccino). Para preparações à base de leite, aconselhamos a utilizar leite fresco, pasteurizado ou UHT aberto recentemente. Também recomendamos que utilize um recipiente frio. O leite ou a água não escorrem corretamente para as chávenas. Certique-se de que o bloco “one touch” cappuccino está posicionado corretamente. O café sai muito lentamente. Rode o botão do nível de moagem para a direita (J) para obter um café mais grosso (pode depender do tipo de café utilizado). Efetue um ou vários ciclos de limpeza. Inicie a limpeza da máquina (consulte “Programa automático de limpeza”). Mude o cartucho Claris Aqua Filter System (consulte “Instalação do ltro”). Existem vestígios de leite num Americano ou na água quente. Efetue um enxaguamento leite ou desmonte e limpe o bloco “one touch” cappuccino antes de começar a preparar a bebida. O café está demasiado claro ou não foi sucientemente moído. Evite utilizar café oleoso, caramelizado ou aromatizado. Certique-se de que o reservatório dos grãos de café contém café e que este escoa corretamente. Diminua o volume de preparação, aumente a força da preparação, utilizando a função DARK. Rode o botão do nível de moagem para a esquerda para obter um café mais moído. Realize a sua preparação em dois ciclos, utilizando a função de 2 chávenas. O café espresso ou café não está sucientemente quente. Efetue uma limpeza do circuito do café antes de começar a preparar o seu café. Aumente a temperatura do café no menu Regulações. Aqueça a chávena, passando-a por água quente antes de iniciar a preparação. O seu chá não está sucientemente quente, ou está demasiado quente. Aumente ou diminua a temperatura do café no menu Regulações. Caso um dos problemas indicados na tabela persista, contacte o serviço de apoio ao cliente da KRUPS. 218Seguem alguns exemplos de receitas a preparar: Café crème Prepare um lungo numa chávena grande, adicione açúcar e depois verta creme de leite. Para um sabor mais doce, adicione pedaços de chocolate. Moka Prepare um cappuccino, polvilhe a espuma do leite com uma colher de café de cacau e, nalmente, cubra com chantilly. Smoothie de café Para um pequeno-almoço delicioso, misture um iogurte natura com um café espresso. Para um sabor mais doce, adicione 1 colher de café de mel líquido, depois, de acordo com a estação do ano, pode adicionar uma banana ou um pêssego, para tornar o smoothie mais cremoso. Café vienense Sirva um café espresso duplo ou um doppio com açúcar, depois cubra com uma camada generosa de chantilly. Para os mais gulosos, pode polvilhar com uma colher de café de cacau e/ou adicionar raspas de chocolate.