Evidence Plus EA8948 - Maquina de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Evidence Plus EA8948 KRUPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Evidence Plus EA8948 KRUPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Evidence Plus EA8948 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Evidence Plus EA8948 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO Evidence Plus EA8948 KRUPS
Le agradecemos que haya comprado estaquina de café espresso con molinillo KRUPS. Concebida y fabricada en Francia para.Ofrecerle bebidas de calidad como en un "cafe" con la maxima simplicidad de uso, estaquina KRUPS le permitira saborear un espresso, un ristretto, un lungo, un cappuccino, un latte macchiato, un flat white y otheros tips de bebidas, arialquier hora del dia.
Suquina de espresso KRUPS va equipada con Tecnologia muy avanzada y con una interfaz intuitiva OLED, con el fin de Obtener con total simplicidad la mejor extracción posible, de modo que se revelen al máximo los aromas y sabores obtenidos a partir de café en grano recién molido. Para una experiencia gustativa optima, asegúrese de utiliser agua recién salute del grifo.
Para multiplicar los placeres, estaquina KRUPS EVIDENCE PLUS permite realizar automatamente y con un simple toque, muchas bebidas differentes. Sin duda appreciar la posibiliad de realizar cappuccinos perfectos, latte macchiato, caffe latte,acias a su recipiente para leche y su sistemas one touch cappuccino.
Porque no todos los cafés se parecen, ustedoulda personalizar sus bebidas:
- Cambiando el tipo de café en grano (mezcla o torrefacción发展模式)oulda descubrir differedes sabores. Probamente tendrá que probar varias vezes hasta encontrar el café en grano que mas se ajuste a su gusto.
- Cambiando la finura de moliendaoulda Obtener cafés con más menos cuerpo.
- Al elegir si lo desea más o menoslarge, acaba obteniendo su taza perfecta de café.
Le desamos uno agradables momentos cafeteros y esperamos que estaquina KRUPS le proporcione plasma satisfacción.
El equipo de KRUPS

Trucos
- La calidad del agua influye enormemente en la calidad de los aromas. La cal y el cloro puede alterar el sabor del café. Le recomendamos que utilise el cartucho Claris Aqua Filter System, o agua ligeramente mineralizada, con el fin de conservar todos los aromas de su cafe.
- Para la preparación de las bebidas recomendamos el uso de tazas precalentadas (pasándolas por agua caliente) y que tengan un時間 adecuado a la�性cidad deseada.
- Los granos de café torrefacto能把per der su aroma si no estan protegidos. Le aconsejamos queutilice la cantidad de granos equivalente a su consumo para los praximos 2 o 3 días, y preferentamente los paquetes de 250g.
- La calidad del café en grano varia y supreciación es subjética. El café arábica le Offercera unabebida de aromas sutiles y floridos, al contrario que la variedad robusta, mas rica en cafeina, mas amarga y con mas CFRPO. Es frecuente mezclar los dos tips de café para Obtener un café mas equilibrado. No dude en pedir consejo a su torrefactor.
- No aconsejamos el uso de granos de café aceitosos y caramelizados, ya que pueda darar laquina.
- La finura de la molienda influye en la intensidad de los aromas y la calidad de la crema. Cuanto más fin se muela el grano más cremosa saldra la crema del café. Además, la molienda pueda adaptarse al tipo de bebida deseado.
- Puede utiliser leche pasteurizada, UHT, desnatada, semi desnatada o entera, recién calidad de la nevera (3-5°C) para Obtener un melhor結果ado.
- El uso de leches especialies: microfiltrada, cruda, fermentada, enriquecida o leches vegetales: las leches de arroz, de avena, de alimentadas你能 dar resultados menos satisfactorios en关键时刻 de calidad y de espuma.
PÁGINAÍNDICE
IINFORMATION IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO
Y LAS INSTRUCCIONES DE USO . 164
DATOS TECNICOS. p. 164
DESCRIPCION DEL APARATO. p. 165
DESCRIPCION GENERAL. p. 165
PUESTA EN MARCHA INSTALACION DEL APARATO. 166
ANTES DE LA PREPARACION DE BEBIDAS INDICACIONES IMPORTANTES. 168
PREPARACION DE BEBIDAS DE CAFÉ CON ACCESO DIRECTO 169
PREPARACION DE BEBIDAS CON LECHE CON ACCESO DIRECTO . 170
PREPARACION DE TÉS . p. 171
PREPARACION DE OTRAS BEBIDAS . 171
FUNCTIONES COMPLEMENTARIAS . 172
CARTUCHO FILTRANTE. p. 173
MANTENIMIENTO GENERAL. p. 174
PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS p. 176
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO
En este manual encontrará toda la información importante en relacion con la puesta en marcha, el uso y el mantenimiento de suquina.
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato por primera vez y guardelas: un uso que no se ciña a estas exclimará a KRUPS de cualquier responsabilidad.
GUIA DE LOS SIMBOLOS DE LAS INSTRUCCIONES DE USO

Peligro: Advertencia de riesgos de heridas corporales graves o mortales. El significo del relampago advierte de peligos a causa de la presencia de electricidad.

Atencion: Advertencia de la posibidad de que se produzcan fallos de functiOnamento, daños o la destruccion del aparato.

Importante: Observacion general o importante para el functiOnamento del aparato.
Productos incluidos con suquina
Compruebe los productos suministrados con suquina. Si falta una pieza,pongase en contacto directamente con sua linea de atencion al cliente (ver pag. 166: Ajustes iniciales).
Piezas incluidas:
- Espresso Automatic Serie EA894
- 2 pastillas de limpieza
- 1 Bolsita de descalcificante
- Conducto de la leche adaptable para el bloque «One Touch Cappuccino»
- Llave de desmontaje para limpiar el circuito de vapor
- Manual de instrucciones de seguridad
- Cartucho Claris - Aqua Filter System con accesorio para enroscar
- 1 bastoncillo para determinar la dureza del agua
- Instrucciones de uso
- Catálogo de los centros de servicios posventa de Krups
- Documentos de garantía
DATOS TECNICOS
| Aparato Automatico Espresso EA894 | |
| Alimentación electrónica 220-240 V~ / 50 Hz | |
| Presión de la bomba 15 bares | |
| Depóstito de café en grano 250 g | |
| Consumo de energia En función: 1450 W | |
| Depóstito de agua 2,3 l | |
| Puesta en marcha y almacenimiento | En interiores, en un lugar seco (protegido de las heladas). |
| Dimensiones (mm), alto x ancho xlarge 367 x 240 x 380 | |
| Peso EA89 (kg) 8,4 | |
Sujeto a modificaciones sociales.
DESCRIPCION DEL APARATO
A Asa o tapa del deposito de agua
B Depóstito de agua
C Bandeja recogedora de posos de café
D Salidas de café con alta regulable
E Rejilla y bandeja antigoteo desmontable
F Tapa del deposito de café en grano
G Bloque desmontable One Touch Cappuccino
G1 Tecla de desmontaje para limpar el circuito de vapeur
G2 Bloque One touch cappuccino
H Conducto de la leche y mezclador
Boya de nivel de agua

Deposito de café en grano
J Botón de configuración de grado de molienda
K Canaleta para la pastilla de limpieza
L Molinillo de muelas metálico

Panel de control
M Pantalla OLED
N Botón de encendido/apagado
Teclas de selección
Especificaciones:
La bandeja antigoteo permite recoger el agua o el café que pueda vertearse del aparato durante la preparacion o despues de la mesma. Es importante tenerla siempre colocada y vinciarla con regularidad o cuando las boyas lo indiquen.
Important: Lea detenidamente las instrucciones de uso y conservas. Respete las instruetiones de seguridad.
Fabricante:
SAS GSM
Presentación del panel de control:
| Tecla Descripción / Funciones generales | |
| ENCender y apagar laquina. Hay quemantener esta tecla pulsada para encenderlaquina por 1a vez. | |
| Permitte volver a la pantalla anterior o interruptiruna preparacion en bajo. | |
| Navegacion hacer arriba en elmenú/umineto del parámetro seleccionado. | |
| Navegacion hacer abajo en elmenú/disminución del parámetro seleccionado. | |
| Validacion de la seleccion realizada. | |
| Funcion que permitte augmentar la intensidad del café,uminando lacantidad de café molido. | |
| Funcion que permitteañadir unchorro de espresso a la receta seleccionada. Accesible con las recetas principales:english,cafe largo,cappuccino,latte macchiato,caffe latte y té. | |
| Inicia la preparacion de un espresso | |
| Inicia la preparacion de un café largo. | |
| Inicia la preparacion de un Cappuccino. | |
| LATTE MACCHIATO CAFFE LATTE | Inicia la preparación de un Latte Macchiato (una gran dosis de leche y unchorro de espresso coronado con una espuma de leche cremosa). |
| Inicia la preparación de un Caffe Latte. | |
| Permitte acceder al menu de la preparación de un tí o una infusión. | |
| Permitte acceder a la preparación de otheras bebidas: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white y leche espumosa. | |
| Permitte acceder al menú general (ajustes de las máquinas, mantenimiento e información sobre products). | |
Nuestra interfaz y sus teclas se iluminan de forma intuitiva para facilitar el uso de laquina y guiarle.
- Tecla apagada: la función correspondiente no está disponible.
- Tecla iluminada débilmente: la funciona está disponible y se pueda selectionar.
- Tecla iluminada/luz viva: la funciona está seleccionada / en bajo.
- Tecla semi apagada: la funciona ya no está disponible.
PUESTA EN MARCHA INSTALACION DEL APARATO

Peligro: Enchufe el aparato a una toma de corriente de 230 V connectada a tierra. [En caso contrario, se expone a heridas mortales debidas a la presencia de electricidad! Respete las instrucciones de seguridad indicadas en el manual «Instrucciones de seguridad».
Conexión
Encienda el aparato pulsando la tecla de encendido/apagado 心 hasta que aparezca "Hola" en la pantalla Fig. 1. Para las etapas siguientes, deben que el aparato le guie.
Ajustes iniciales
Al utilize laquina por prima z, debera realize diversos ajustes. Siga las indicaciones que apareceran en pantalla. El objetivo de los seguidentes parafos es darle的一些 references de los primeros ajustes que se le piden:
- Idioma: selección un idioma para做不到 en lijnla pulsando las flechas hasta que aparezca el idioma elegido. Pulse "OK" para validar.
- Unidad de medicación: pueda selectionar la unidad de medicación del volumen que dese, entre ml y oz.
- Fecha y hora: para el ajuste de la hora, pulse el formatting de hora desedo: 24h o AM/PM.
- Auto on: Es posible programar la hora a la cuales desea un encendido automatico de laquina. Este ajuste能把 adaptarse a su convenencia: diario, semanal o fin demana. Elija la hora a la cuales desea la puesta en marcha automatica siguiendo el formatting horario previamente seleccionado.
- Auto off: también puede elegir la duración tras la cuales el aparato debe apagarse automatistically, con el fin de optimizar el consumo energetico: 15min, 30 min, 1h, 1h30.
- Aclarado del circuito del café: para garantizar la calidad de sus cafés se realiza un聲明 del circuito de café a cada encendido, no obstarce能把 elegir desactivarlo para mayor comodidad de uso.
- Instalación del filtro: La prima vez que lo encienda, el aparato le pedrá si desea instalar un filtro. Si lo desea y si la dureza del agua lo requires, selección "Si" y siga las instrucciones de la pantalla.
Instalación del cartucho filtrante en el aparato:
Le acontejamos el uso de un cartucho filtrante Claris Aqua Filter System para KRUPS con el fin de eliminaromial, el uso de este cartucho le garantiza un café mas sabroso. Además, limita la formación de cal y asegura una vidautilmas duraderasusmuquina.
Gire el anillo gris situado en el extremo superior del cartucho filtrante hasta que se muestren los 2 meses seguidentes. Fig. 5
- Vacie el deposito de agua y enrosque en cartucho filtrante al fondo del mesmo, utilizing el accesorio que se incluye con el cartucho. Fig. 4
- Llene el deposito de agua y vuévalo a colocar en su lugar. Fig. 7-8
- Deje que laquina le guie para finalizar la instalacion.

Es importante cambio el cartucho filtrante en la Fecha indicada.
Fin de la puesta en funciona:
Es necessario落户 a cabo la activacion de laquina, haya instalacion del filtro o no. esta activacion permite el ladenado de los circuitos de agua para que laquina pueda functionar.
Seguir las instrucciones indicadas en la pantalla:
- Coloque un recipiente de 600ml bajo de la salute de vapor. Fig. 6
- Laquina inicial éngenado el llenado de los circuitos de agua, seguido de un precalentimiento, y bajo procedera a un聲明ado automatico.
- La pantalla indica el fin de la instalación.
Dureza del agua
La dureza del agua es una fuerte concentracion de minerales, principalmente calculo, responsable por la formacion de cal. Para evaporar las incrustaciones en suquina, que peuvent causar un mal functionamento o alterar el sabor del cafe, debe ajustar laquina en funcion de la dureza del agua de su casa, entre 0 y 4.
Antes del primer uso y con el fin de poder ajustar laquina, determine la dureza del agua que utilizes con la ayud del palito que se incluye con laquina: Fig. 2
- Llene un vaso de agua.
- Sumerja el palito.
- Espere 1 minuto para ver el的结果。
- El nivel de dureza del agua es igual al número de zonas rojas en el palito. Fig. 3
Tambien peutecundarlo con la Empresa que realiza el suministro del agua.
En lasuma Tabla encontrará los detailles de la clasificacion:
| Grado de dureza | Clase 0 Muy blanda | Clase 1 Blanda | Clase 2 Medianamente dura | Clase 3 Dura | Clase 4 Muy dura |
| °dH < 3° > 4° | >7° > 14° > 21° | ||||
| °e < 3,75° | 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° | ||||
| °f < 5,4° > 7,2° | 2° > 12,6° > 25,2° | >37,8° | |||
| Ajustes del aparato | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |

Realice esta operacion cada vez que utilise estaquina en un lugar donde haya comeado la dureza del agua o si detecta que esta ha comeado.
Preparación del aparato
- Retire, llene el deposito de agua y vuélavo a colocar en su lugar. Fig. 7-8
- Retire la tapa del deposito de café en grano, vierta el café en grano y vuelva a colocar la tapa. Fig. 9-10
ANTES DE LA PREPARACION DE BEBIDAS INDICACIONES IMPORTANTES
Estaquina le ofrece opicones de bebidas preconfiguradas para obtener los meores resultados No obstante,usted suepe personalizar su cafe y modifier el resultado en taza.
Preparación del molinillo:aabstar la finura de molienda (J)
Puedeajustar la intensidad de su café regulando la finura de molienda de los granos de cafe, cuando mas bajo es el ajuste de la molienda del cafe,mas fuerte y cremoso sale el cafe.El tipo de cafeutilizado también可以更好 influrir en el的结果ado obtenido.
Le recomendamos un ajuste muy fino para el ristretto, fino para el espresso y más grueso para el lungo.
Para ajustar el grado de finura de la molienda:
- Gire el botón de ajuste situado dentro del deposito de granos de café. Este ajuste deverá realizarse durante la molienda y de muesca en muesca.
- Es après de haber preparado uns 3 cafés que podra percirbir claramente la diferencia de saber.
La variación de la finura de molienda permite:
- Posibiliad de adaptarse al tipo de grano de cafe: un grano muy torrefacto y más bien aceitoso requireirá una molienda más gruesa, al contrario que un grano de torrefacion más leve, que sera más seco y requireirá una molienda Fiona (grano entre oscuro y claro)
Torrefacción:

Ligera

Media

Larga
- Obtener más o menos aromas e intensidad en taza.




Ajuste de la calidad del café
Para todas las bebidas propuestos usted可以选择 disminuir oacular las salidas del café en función del時間 de la taza o tazas que vaya a usar. Fig. 11
Parada en medio de la preparación de unabebida
Usted peut detener la preparacion de labebida en qualquier momento pulsando la tecla de returno 5 Cuando se interrupme un ciclo la parada no es inmediata. Duranteunos momentos laquina no estara disponible.
Preparación de dos tazas
Este aparato le permite preparar dos tazas a la vez. La referencia doble taza es valida para todas las recetas de acceso direto y está disponible con simplemente pulsar dos times la receta elegida (excepto et). Fig. 12
Función DARK Lp
La func iON DARK permite augmentar la intensidad de la receta elegida augmentando la cantidad de café molido que se utilize.
Estamericana.
Puede activarla o desactivarla de differedes maneras:
- Antes de cada receta puede pulsar DARK y luego la receta deseada.
- Durante la realizacion de labebida y hasta el final de la molienda usted coulde pulsar DARK.
Puede activarla sistematicamente para todas las bebidas de acceso directo (vea mas arriba):
- Pulse la tecla de los parámetros
-Elegir "ajustes" con lapellde las teclas de navigacion

- Colocarse en "ajustes bebidas" y bajo pulsar OK
- Selezione "DARK" con la ricerca de la tecla opera activarla.
- Podrá desactivar la funciona DARK suguiendo las mismas operaciones.
Función EXTRA SHOT
Para dar más地坪 a su bebida pueda utiliser la función EXTRA SHOT que permiteañadir un espresso al final de su bebida.
Estafunciionestadisponiblenpara lassiguientesbebidas:U,U,U,U,U
Puede activarla o desactivarla de differedes maneras:
- Antes de cada receta puede pulsar EXTRA SHOT y luego la receta deseada.
- Durante la realizacion de labebida y hasta el final de la molienda usted coulde pulsar EXTRA SHOT.
Puede activarla automatically para todas las bebidas de acceso directo:

- Pulse la tecla de los parámetros
-Elegir "ajustes" con lapellde las teclas de navigacion - Colocarse en "ajustes bebidas" y bajo pulsar OK
-Selezione "EXTRA SHOT" con la ricerca de la tecla OK - Luego可以选择activar o desactivar la funciona EXTRA SHOT.
PREPARACION DE BEBIDAS DE CAFÉ CON ACCESO DIRECTO
El espeo con cuerpo y aromas intensos qued recuberto de una crema color caramelo ligeralmente amarga. Le recomendamos elegir un volumen entre 40ml y 50ml.
El long coffee es un espresso de 80ml mas fuerte en cafe y mas ligero en Boca. Muy appreciado por las mananas.
Etapas de realización y preparación de labebida:
- Molienda del grano
- Compactación del grano molido
- Percolación
Inicio de unabebida
- Compruebe que haya grano suficiente en el deposito de granos de café.
- Compruebe que haya agua suficiente en el deposito de agua. Si falta agua, laquina se lo indica y le pedira que llene el deposito.
- Colocar la o las tazas bajo la(s) boquilla(s) del café.
- Pulse la tecla de la bebida elegida.
Ajustes posibles
Puede:
- Preparar una o dos tazas alismo tiempo.
- Augmentar la intensidad del café pulsando DARK Lp
- Añadir un espresso a subebida pulsando EXTRA SHOT L-P
- Ajustar el volumen del café en bajo uso de teclas de navigacion
Puede detener la preparacion de la bebida enequalquier momento pulsando

PREPARACION DE BEBIDAS CON LECHE CON ACCESO DIRECTO
Nota: cada vez que se inicia la preparacion de unabebida, laquina tendrar en cuesta los ajustes de la ultima bebida realizada.
Etapas de realización y preparación de labebida:
- Molienda del grano
- Compactación del grano molido
- Percolación
- Fase de precalentamento para espumar la leche
Ajustes posibles
Puede:
- Preparar una o dos tazas alismo tiempo.
- Aumentar la intensidad del café pulsando DARK Lp
- Añadir un espresso a su bebida pulsando EXTRA SHOT
- Ajustar el volumen de café.
- Ajustar el tiempo de espumado de la leche.
Realización de un Cappuccino

El cappuccino está compuesto por 1/3 de espuma cremosa, 1/3 de café y 1/3 de leche caliente.
- Empalme el tubo de la leche Fig. 13 al bajo derecho del bloque "One Touch Cappuccino".
- Sumerja el otro extremo del tubo (lado biselado) en un recipiente lleno de leche o directamente en la botella de leche o jarra de leche (según el modelos). Fig. 14
- Coloque la o las tazas bajo la(s) boquilla(s) del café. Fig. 15
- Pulse la tecla cappuccino. Fig. 16
- La preparación empieza con el espumado de la leche
- Puede ajustar, si lo desea, el tiempo de espumado con la ayud de las teclas de navigacion que permiten modifier la cantiago de leche y de espuma.
- La preparación continua con el colado del café.
- Puede ajustar el volumen de café con latips de las teclas de navigacion si lo desea.
- Subebida está lista. Fig. 17
Realizacion de un Latte macchiato

El latte macchiato está compuesto por una dosis mayor de leche que un cappuccino. 1/4 de espuma cremosa, 1/4 de café y 2/4 de leche caliente.
Le recomendamos que utilise una taza de aproximadamente 250ml.
Para realizar un latte macchiato pueda seguir las mismas etapas que para el cappuccino, pero pulsando la tecla latte macchiato. Fig. 18.
Realizacion de un Caffe latte U
El caffe latte está compuesto por un espresso mezclado a una gran dosis de leche coronada por una espuma con un ligero sabor a café
Le recomendamos que utilise una taza de aproximadamente 250ml.
Para realizar un caffe latte pueda seguir las mismas etapas que para el cappuccino, pero pulsando la tecla caffe latte.
Para esta receta, el café se distribuye primero y a continuacion laquina anade la leche espumada.
Enjuague de la leche antes de hacer bebidas con leche.
La pantalla indica "¿Aclarado leche?" al final de cada preparación.
- Pulse para realizar el aclarado
- En la función de aclarado leche se le va a pedir que desmonte y limpie con agua caliente el tubo de leche y el mezcludor. Fig. 21-25
- Para Obtener el mejor resultado se aconseja limpiar el bloque desmontable One Touch Cappuccino de forma regular (vea el capitulo del mantenimiento general).

Importante: se recomienda efectuar la limpieza completa cada vez que utilise la functiOn leche, para garantizar una buena higiene de los accesorios de espumado y una buena desempo de la functiOn de espumado de la leche.
PREPARACION DE TÉS
Ajustes posibles
Su aparato le propone la preparacion de 3 temas de te (te verde, te negro e infusion).
La temperatura del agua se adapta a labebida seleccionada.
Puede ajustar el volumen debebida a su gusto.
Puede programar un EXTRA SHOT en el te, lo que le permittirá realizar bebidas de "te/café" que está muy en boga.
Preparación de un te
- Coloque la o las tazas bajo la(s) boquilla(s) del café.
- Pulse
-Selecciona la bebida elegida. - Pulse OK
- Puede modifier el volumen utilizingas teclas de navigacion
Si laquina detecta una falta de agua en el momento en que la necessitiesita, le va a pedir que llene el deposito, bajo el ciclo continuará automatistically.
PREPARACION DE OTRAS BEBIDAS
Nota: cada vez que se inicia la preparacion de unabebida, laquina tendrá en cuenta los ajustes de la ultima bebida realizada.
- Pulse la tecla
- Con laersive de las teclas de navigacion seleccione labebida deseada.
- Pulse OK
Puede detener la preparacion de la bebida en cualesquier momento pulsando
Ristretto :
El ristretto de sabor fuerte e intenso recubierto de una crema color caramelo, para las mayanas dificiles. Para preparar un ristretto, elegir un volumen entre 20ml y 30ml.
Doppio :
Un doppio es un'espresso doble de color negro recubierto por una crema de color ambar. Una dosis doble de cafe para una bebida fuerte tanto de sabor como de aromas.
Americano :
El americano es un espresso doble al cui se le echa agua caliente. Elorden de esta preparacion hace que desaparezca la crema que recubre la bebida. Ideal para los que preferen el cafe largo.
Para las siguientes recetas deben:
- Empalmar el tubo de la leche al lado derecho del bloque "One Touch Cappuccino".
- Sumergir elOTHER extremo del tubo (lado biselado) en un recipientte lleno de leche o directamente en la botella de leche o jarra de leche (según el modelos).
- Pulse la tecla
- Use los botones de navigation, para selectionar labebida deseada.
- Pulse OK
- Si lo deseaa,ajuste el volumen del cafe y/o el tiempo de espumado de la leche.
Flat white :
El flat white se hace a base de un ristretto doble en el cui se vierte una dosis grande de leche espumada.
Espresso macchiato
Un sabor fuerte y una textura consistente, el espresso macchiato está compuesto por un espresso suavizardo con leche batida.
Aclarado leche
Rogamos consulte el párrafo "Aclarado leche" del apartado PREPARACION DE BEBIDAS LACTEAS.
FUNCTIONES COMPLEMENTARIAS
La tecla parámetros permite acceder al menu general (ajuste de laquina, mantenimiento e información sobre produits).
Para salir del menu de ajustes, pulse la tecla de returno o Parámetros.
Ajustes
Al seleccionar Ajustes, podra ajustar los diversos parámetros de laquina para mayor comodidad de uso y para adaptarla a sus preferencias.
Principales ajustes disponibles:
| Fecha El ajuste de lacke | echa esnecessary principalmente en caso de usar cartucho antical. |
| Reloj Ajuste de la hora | ;/ formatting 12 o 24 horas. |
| Idioma Seleection del idiomaa que ustede elija entre las 19 opciones de idiomaa. | |
| Unidad de medicacion | Selecciona la unidad de medicacion entre ml y oz. |
| Luminosidad pan-talla | Paraajustar la luminosidad de la pantalla |
| Temperatura cafe 3 niveles | velesde ajustede la temperatura para sus bebidas con café. |
| Temperatura tete 3 niveles | esde ajustede la temperatura de los tés. |
| Dureza del agua | Paraajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Vea el capitulo "Medicacion de la dureza del agua". |
| Auto-on | Paraencender lamaids y lanzar automaticallye el precalentamento del aparato a una hora que ustede elija. |
| Auto-off | Para elegir el tiempo queDebte transcurrir hasta que su aparato se detenga automatically. |
| Aclarado auto | Puedeactivar o no el聲明ado automatico de la calidad de café cuando ponga en marcha lamaids. |
| Ajuste bebidas | Para procesdarestablecer los parámetros por defecto,puedeactivar también de forma permanente la functiOn DARK y EXTRA SHOT para todas sus bebidas.Excepto para las bebidas que seencuentran en MORE |
Si desenchufa laquina los ajustes se guardaran en la memoria, con exception de la fecha y la hora.
Mantenimiento
Las options abajo le permiten起初ar los programas seleccionados. A continuacion debera seguir las instrucciones de la pantalla.
| Limpieza leche | Le permite realizar una limpieza del bloque one touch cappuccino de lamaids. Es obligatoria para garantizar una buena higiene y una buena calidad del espumado. Este procedimiento requiere el uso de liquido limpiador KRUPS. |
| Aclarado leche | Le permite realizar un aclarado del bloque one touch cappuccino de lamaids. Es obligatoria para garantizar una buena higiene y una buena calidad del espumado. Este procedimiento realiza un sencillo aclarado con agua caliente del bloque one touch cappuccino. |
| Limpieza café | Le permite realizar una limpieza y desengrasado del circuito de café de lamaids. Este procedimiento requiere el uso de una pastilla de limpieza KRUPS). Le garantiza la conservación optima de los aromas de sus bebidas. |
| Aclarado café | Le permite realizar un aclarado del circuito de café de lamaids. Este procedimiento utilizes apenas agua caliente. Le asegura el sabor auténtico de su café. |
| Descalcicación | Le permittedescalcificar el aparato. Este procedimiento requiere el uso de bolitos de productodescalcificante KRUPS elimine los depósitos de cal o incrustaciones que pueda influr en el sabor del café.Cuando el número de bebidas no es suficientepara realizar una descalcificacion, la functiOno estáactiva. |
| Filtro | Le permittedecoder al ajustedeiltró para instalarlo, Cambiarlo oreturirarlo. Maximiza la vidautil de suquina y suprimetodallas las trazas de cloro o cal para que su café sea más sabroso. |
Info
El menu "Info" le permite acceder a informacion sobre:
- El uso de suquina
- Determinadas etapas de la vidautilde suquinaia
- Información sobre las necessities de mantenimiento
Le presentamos ahora la principal informacion disponible:
| Bebidas preparadas Muestra el número de bebidas realizadas. |
| Limpieza circuito café Indica que deben realizarse al cabo de x ciclos. |
| Descalcificación Indica que deben realizarse al cabo de x ciclos. |
| Filtro Indica que deben cambiarse dentro de x días o al cabo de x litres. |
CARTUCHO FILTRANTE
Para acceder al menu Filtro
- Pulse ajustes
- Con laapia de las flechas de navigacion situarse en "mantimiento", pulsar OK,iego ponerse en "filtro" y pulsar OK
Instalación del cartucho filtrante
- En el menu filtro, seleccionar "Poner"
- Gire el anillo gris situado en el extremo superior del cartucho filtrante hasta que se muestren los 2 meSES siguentes.
- Vacie el deposito de agua y enrosque en cartucho filtrante al fondo del本身就是, utilizing el accesorio que se incluye con el cartucho.
- Llene el deposito de agua y vuévalo a colocar en su lugar.
- Deje que laquina le guie para finalizar la instalacion.
Cambio del cartucho filtrante
- En el menu filtró, selección "Cambiar"
- Extraiga el deposito de agua y retire el cartucho filtrante uso
- Gire el anillo gris situado en el extremo superior del cartucho filtrante hasta que se muestren los 2 meSES siguentes.
- Vacie el deposito de agua y enrosque el nuevo cartucho filtrante al fondo del mesmo, utilizingo el accesorio que se incluye con el cartucho.
- Llene el deposito de agua y vuévalo a colocar en su lugar.
- Deje que laquina le guie para finalizar.
Extracción del cartucho filtrante
- En el menu过滤, selezione "Retirar"
- Extraiga el deposito de agua y retire el cartucho filtrante uso

Es importante cambio el cartucho filtrante en la Fecha indicada.
MANTENIMIENTO GENERAL
Realizar un buena mantenimiento prolongará la vida de suquina y conservar el auténtico sabor de su café.
Mantenimiento de la bandeja recogedora de posos de café y de la bandeja antigoteo
La bandeja antigoteo recibe agua usada
La bandeja recogedora de posos de café recibe la moledura de la extracción.
Cuando hay que vaciar la bandeja antigoteo?
Cuando la boya se enquiryre en posicion elevada,indicando excesso de liquido.
Cuando laquina indique "vaciar las 2 bandejas".
¿Cuando v(acar la bandeja recogedora de posos de café? Fig. 19 - 20
Cuando laquina indique "vaciar las 2 bandejas".
Puede vaciarla regularmente antes de que lo pida laquina.
No realizar correctamente estas operaciones pueda darar estaquina.
Aclarado de los circuitos
Puede efectuar un聲明 de qualquier momento.
-Pulse.
-Selezione Mantenimiento.
Elegir "Aclarado leche" o "Aclarado café".
Según lo que prepare, pueda que laquina realice un聲明ado automatico en el momento del apagado.
Es possible también programar un聲明ado automatico en el momento de encenderlo (vea el apartado de Ajustes).
Programa de limpieza automatica del circuito de café (alrededor de 13 instantos)
Realizar la limpieza del circuito de café permite luchar contra los residuos los depuestos de grasa del café y conservar los aromas de sus bebidas.
Para realizar esta limpieza necessitará:
- 1 pastilla de limpieza KRUPS
- 1 recipientede al menos 600ml
El ciclo efectuará dos fases consecutivas:
- 1 fase de limpieza
- 1 fase de aclarado
Cuando hay que utiliser este programa?
- Cuando seanecessarylevaracabo unprogramade limpieza,elaparatolevisara.Dejeseguiarporlas instruccionesque se muestren en pantalla.

Nota importante: No está obligado a realizar el programa de limpieza de inmediato en el momento en que el aparato lo Solicita, pero si que deben realizarlo en un plazo breve a partir de ese momento. Si se aplaza la limpieza, el mensaje de alerta continua para apareciendo hasta que se haya realizado la operation.
Tambien peut inciar una limpieza en el momento que usted desee:
-Pulse.
- Selezione Mantenimiento.
Elegir "Limpieza café".

Importante: si desenchufa laquina durante la limpieza o en caso de averia elctrica, el programa se reinicaria en la fase en la qual se encontrarba en el momento del incidente. No sera possible aplazar esta operacion, que es obligatoria por motivos de aclarado del circuito de agua. Es possible que sea necessitiesaria una neue pastilla de limpieza en este caso.
Programa de limpieza del bloque "One Touch Cappuccino" (5 Minutes)
Realizar la limpieza del bloque "One Touch Cappuchino" permite luchar contra los depuestos de leche y garantizar una higiene optima.
Para realizar esta limpieza necessitará:
- 1 dosis de liquido de limpieza KRUPS (o si no está disponible, agua jabonosa)
- 1 recipiente (minimo 600 ml)
- Pulse la tecla de los parámetros
-Selezione Mantenimiento. - Luego Limpieza leche.
- Déjese guiar por las instrucciones que se muestren en pantalla.
Desmontaje del bloque "One Touch Cappuccino"
Además del aclarado, esnecessary limpiar los differentes elementos del bloque antes de cada uso. Para desmontar el bloque sigasisiguientes instrucciones:
- Retire el conducto de la leche Fig. 21.
- Retire la tapa delantera del bloque desmontable "One Touch Cappuccino", deslizandola hacía abajo y tirando hacíaasted. Fig.22
- Retire el bloque "One Touch Cappuccino" tirando de la parte superior del bloque y de la herramienta de limpieza naranja Fig. 23
- Desmonte por complete el bloque. Fig. 24
- Retire el mezclador del conducto de la leche. Fig. 27
- Limpie el Conjunto de piezas desmontadas (bloque, mezclador y conductor leche) con agua jabonosa. Luego acárelas bajo agua caliente. Fig. 28
- Una vez limpios y secs los elementos, vuela a montar el bloque. Vuela a colocarlo en su posicion de origen. Fig. 32
- Vuelva a colocar la tapa delantera del bloque desmontable "One Touch Cappuccino".
- Vuelva a colocar el mezcluder bajo del conducto de la leche. Fig. 35
- Vuelva a colocar el conductor de la leche en el bloque desmontable "One Touch Cappuccino". Fig. 36
Programa de descalcification automática del circuito de vapor (alrededor de 20 horas)
Realizar la descalcificacion de suquina le asegurar su Buen functionamento y eliminar los depuestos de cal o incrustaciones, que podrian inflir en el sabor del cafe.
La Frequencia deexecutiondeesteprogramadependera de la calidad del agua tuilzada y de si seusa o no cartucho filtrante Claris Aqua Filter System. Cuanto mas calcularea sea su agua, con mas frequencia sera necessitiesa la descalcificacion.

Atencion! Si su aparato va equipado con是我国 cartucho Claris Aqua Filter System, por favor, retirelo antes de realizar la operacion de descalcificacion.
Para realizar esta limpieza necessitará:
- 1 dosis de descalcificante KRUPS
- 1 recipientede al menos 600ml
El ciclo efectuará tres fases consecutivas:
- 1 fase de descalcificación
-1 fase de aclarado - 2^a fase de aclarado
¿Cuando hay que utilizar este programa?
Cuando sea requisite descalcificar, laquina le visar.
- Llene el depuesto hasta lamarca CALC.
-Vierta la dosis de descalcificante en el deposito de agua. - Pulse para起初 el programa de descalcificacion.
- Para aplazarla pulse
- Luego déjese guiar por las instrucciones que se muestren en pantalla.

Nota importante: No está obligado a executar este programa de inmediato en el momento en que el aparato lo solicita, pero si que deben executarlo en un plazo breve a partir de ese momento. Si se aplaza la descalcificacion, el mensaje de alerta continua para apareciendo hasta que se haya realizado la operation.
Tambienpuedecinerelprogramade Descalcificacion enelmomentoqueustedesee:
- Llene el deposito hasta lamarca CALC.
-Vierta la dosis de descalcificante en el deposito de agua. - Pulse la tecla de los parámetros
-Selezione Mantenimiento.
-Luego Descalcificacion.

Importante: si desenchufa laquina durante la limpieza o en caso de averia elctrica, el programa de descalcificacion se reinciaria en la fase en la qual se encontrarba en el momento del incidente.No se podra aplazar esta operation. Realizar bien el ciclo de descalcificacion completo para eliminarequalquier rastro de producto de descalcificacion nocivo para la salute.
PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS
| PROBLEMA ACCIONES CORRECTIVAS | ||
| FUNCIAMIENTO | Laística muestra una avería, el software está congelado.O Suística presenta un mal funcionaimiento. | Apague y desenchufe laística, retire el cartucho filtrante, espere un minuto y reinicie laística.Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado durante al menos 3seguidos para el arranque. |
| El aparato no se enciende despues de pulsar la tecla Encendido/Apagado (durante al menos 3segundos). | Compruebe los fusibles y la toma electrica de su instalación.Compruebe que las 2 clavijas del enchufe estén bien introducidas en el extremo de la toma. | |
| El aparato pide que se lo desenchufe y vuelva a enchufar. | Desenchufe el aparato durante 20segundos, retire el cartucho Claris Aqua Filter System, si procede, bajo vuelva aponer en marcha laística. | |
| Se ha producido un corte de corriente durante un ciclo. | El aparato se reinicia automatístico cuando vuelva la electricidad. | |
| UTILIZACION | El molinillo emite un ruido anormal. Debe habe ceralgún cuerpo extraño en el molinillo. | |
| Hay agua bajo el aparato. | Antes de retiring el depósito de agua, espere 15segundos una vez colado el café, para que laística termine correctamente el ciclo.Compruebe que la bandeja antigoteo está bien colocada sobre laística, debe estar tiempo en su lugar, incluso cuando no se utilizes laística.Compruebe que la bandeja antigoteo no está llena. | |
| En el apagado, el agua caliente se escapa por las salidas de café y del bloque One Touch Cappuccino. | Según lo que prepare, pueda que laística realice un聲明ado automatístico en el momento del apagado.El ciclo dura abenas uno segundos y se detiene automatístico. | |
| Es fácil hacer girar el botón de ajuste de la finura de molienda. | Solo debe girar el botón de ajuste de la finura de molienda cuando el molinillo está en funcionavisión. | |
| El aparato no hace café. | Se ha detectado un incidente durante la realización.El aparato se ha reiniciado automatístico y está lista para un nuevo ciclo. | |
| Ha utiliséastedafé molido en lugar de café en grano. | Con laGROUND de su aspirador, aspire el café molido que haya quedado en el depósito de granos. | |
| VAPOR | Laitters de vapor de su这其中 no está obstruido por residuos de leche o cal. Utilice la agua de limpieza si fuera就需要. | Desmonte la boquilla del soporte con latipsa de la llave de desmontaje Fig. 25.Limpie lasdietes piezas y compruebe que el agujero de la boquilla no está obstruido por residuos de leche o cal. Utilice la agua de limpieza si fuera就需要. |
| No sale nada de vapor. | Inicia el ciclo de aclarado leche del bloque One Touch Cappuccino para evacuar los posibles depósitos. Compruebe que la salde del vapor no está obstruida. Vea el párrafomás arriba "La salde de vapor de su这其中 no está obstruida." Si esono本次活动, vacie el depósito de agua y retiretemporalmente el cartucho Claris Aqua Filter System. Vuela allenar el depósito de agua mineral fuerte en calcio (>100mg/l) y realize susecivos ciclos de vapor (de 5 a 10 ciclos) en un recipientela hasta Obtener unchorro de vapor continuo. Volver a colocar el cartucho en el depósito. | |
| Se escapa vapor de la rejilla de la bandeja antigoteo. | Según el tipo de preparado, pueda escapar vapor de la rejilla de la bandeja antigoteo. | |
| Aparece vapor bajo la tapa del depósito de granos de café. | Cierre la canaleta para la pastilla de limpieza que se encontrarba bajo la tapa. (K) | |
| MANTENIMIENTO | La这其中 pide que vacie la bandeja antigoteo@mildas que esta no está llena todavía. | La这其中pide que vacie la bandeja antigoteo al cabo de determinado número de cafés, conindependencia de los viciados intermedios que pueda haberrealizar. |
| La这其中no solicita la descalcificación. | El ciclo de descalcificación se solicita a partir de un númeroimportante de usos del circuito de vapor. | |
| Hay café molido en la bandeja antigoteo. | Puede occurrir que se depositen pequeñas cantidades de café molido en la bandeja antigoteo. La这其中 está hecha paraevacuar los excessos de molienda residual para que la zona depercolación se mantenga limpia. | |
| Una vez vaciada la bandeja recogedora delposos de café, el mensaje de asivo secontinúa mostrando. | Vuelva a instalar la bandeja recogedora delposos de café y sigaslasindicaciones de la pantalla. | |
| Después de llenar el depósito de agua,el mensaje de advertencia continuaapareciendo en pantalla. | Compruebe que el depósito queda bien colocado en el aparato. La boya del fond del depósito debe moverse librementeCompruebe y desbloqueee la boya si fuea就需要. | |
| BEBIDAS | Després de iniciar el programa de unabebida, si pide una dosis extra (extra shot)laquina le indica que eso no es posible. | La bandeja recogedora de los posos de café está llena y lafunción extra shot no está disponible.Unavizapacereceive una vez vaciada la bandeja recogedora de pososde café. |
| El bloque One Touch Cappuccino no aspirala leche.El bloque One Touch Cappuccino no haceespuma, o hace muy baja. | Compruebe que el bloque esté montado correctamente(principalmente el mezclador en el interior del conducto de laleche) Fig. 35.Compruebe que el mezclador Fig. 29 no está obstruido o sucio;sumérjalo en agua caliente y algo de liquido lavavajillas, bajoaclárelo y séquelo antes de volver a montarlo.Compruebe que la calidad del vapor no está obstruida. Si fuer el caso, vea el párrafo más arriba "La calidad de vapor de suquinaparece parcial o totalmente obstruida."Compruebe que el tubo blanco no está obstruido ni tengadobleces y que está bien embutido en el bloque One TouchCappuccino para evaporar que entre aire. Compruebe que está bien sumergido en la leche.Aclare y limpie el bloque (vea los capitulos correspondientes alaclarado y la limpieza del bloque One Touch Cappuccino).Para las preparaciones a base de leche leGNUsejaros queutilice leche fresca, pasteurizada o UHT recién abierta. TemienseseGNUseutilizar un recipiente frio. | |
| La leche o el agua no se viertencorrectamente Dentro de la taza o tazas | Compruebe que el bloque One Touch Cappuccino esté colocado correctamente. | |
| El café sale demasiado lentamente. | Gire el botón de finura de molienda hacía la derecha (J) paraobtener una molienda más gruesa (según el tipo de café正常使用).Efectue uno o más ciclos de aclarado.Inicie la limpieza de laquina (consulte el "Programa automatétode limpieza")Cambie el cartucho Claris Aqua Filter System (consulte la"instalación del filtró") | |
| Hay trazas de leche en un Americano o unaAgua caliente. | Realice un aclarado leche, o desmonte y limpie el bloque OneTouch Cappuccino antes deponer en marcha la preparaciónde labebida. | |
| El café es demasiado claro o tiene pococuerpo. | Evite usar cafés aceitosos, caramelizados or aromatizados.Compruebe que el depósito de granos contiene café y que estebaja correctamente.Disminuya el volumen de la preparación,;aumente la intensidadde la preparación mediante la funciona DARK.Gire el botón de finura de molienda hacía la izquierda paraobtener una molienda más continua.Realice su preparado en dos ciclos utilizing la funciona 2 tazas. | |
| El espresso o el café no está lo suficientamente caliente. | Realice un aclarado del circuito café antes de,iniciar la preparacióndel café.Aumente la temperatura del café en el menú Ajustes.Caliente la taza aclarándola con agua caliente antes de,iniciar la preparación. | |
| El té no está lo bastante caliente o estádemasiado caliente. | Aumente o disminuya la temperatura del agua caliente en elmenú Ajustes. | |

Si uno de los problemas indicados en la tabla persiste, entre en contacto con el servicios al consumidor de KRUPS.
Prepare un lungo en una taza grande, échele azúcar y bajo nata bien espesa. Para que quede más goloso pueda anadir copos de chocolate.
Moca
Preparar un cappuccino, espolvorear la espuma de leche con una cucarada de café de cacao y finalmente recubrir con nata batida.
Smoothie de café
Para un desayuno muy goloso, mezcle un yogur natural con un espresso. Para endulzarlo añada 1 cuccharadita de miel liquida y bajo, en función de la temporada, puedaañadir un platano o un melocotón para partir el smoothie más cremioso.
Café vienes
Sirvase un doble espresso o doppio azucarado, bajo recubralo con una capa generosa de nata batida. Para los mas golosos,可以更好 espolvorear una cucharadita de cacao y/oañadir fideos de chocolate.
Gentile Cliente,
A temperatura da agua está adaptada para abebida seleccionada.
| Bebidas preparadas Apresenta o número de bebidas já preparadas. | |
| Limpeza do circuito do café | Indica que esta deverá ser efetuada dentro de x ciclos. |
| Descalcificacao Indica que esta deverá ser efetuada dentro de x ciclos. | |
| Filtro Indica que tem de ser Mudado dentro de x días ou de x litros. | |
CARTUCHO FILTRANTE
Pode esvazía-lo regularmente antes de ser pedido pelaquina.
Para efetuar esta limpeza, precisea de:
- 1 fase de limpeza
- 1 fase de enxaguamento
Para efetuar esta limpeza, precisea de:
Para efetuar esta limpeza, precisea de: