RC10SQE - Compresseur Stanley Bostitch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC10SQE Stanley Bostitch au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de compresseur | Compresseur à piston |
| Pression maximale | 8 bars (116 psi) |
| Débit d'air | 150 L/min |
| Capacité du réservoir | 6 litres |
| Poids | 20 kg |
| Dimensions | 60 x 30 x 60 cm |
| Alimentation | 230 V |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage et outils pneumatiques légers |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC10SQE Stanley Bostitch
Questions des utilisateurs sur RC10SQE Stanley Bostitch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC10SQE - Stanley Bostitch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC10SQE de la marque Stanley Bostitch.
MODE D'EMPLOI RC10SQE Stanley Bostitch
Lire le manuel d'utilisation :
Avant de positionner, demettre en service ou de regler le compresseur, dire attentivement le manuel d'utilisation.
SYMBOLES FIGURANT SUR L'APPAREIL
On trouve les pictogrammes suivants sur I'appareil:

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Avertissement : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de débrancher la source d'alimentation électrique de la machine.

RISQUE DE TEMPERATURES ELEVÉES :
Avertissement: certaines pieces du compresseur peuvent atteindre des températures élevées.

RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE :
Attention: le compresseur peut redémarrer automatiquement en cas de coupure de courant suivé d'un rétablissement de la tension.

RISQUE D'ÉCLATEMENT :
Ne pas vidanger correctement le réserve peut entrainer à l'intérieur une corrosion excessive provoquant la rupture du réserve d'air ou une explosion.

PORT OBLIGATOIRE DE PROTECTIONS AUDITIVES, OCULAIRES ET DES VOIES RESPIRATOIRES
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde containues dans ce manuel d'utilisation avant de faire fonctionner le compresseur ou de proceder à son entretien. La majorité des accidents résultat de l'utilisation ou de l'entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règes de sécurité élémentaires. En identifient à temps les situations potentiellement dangereuses et en respectant les consignes de sécurité appropriées, les accidents peuvent souvent être évités. Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section « SECURITE » de ce manuel ainsi que dans les sections renfermant les instructions d'utilisation et d'entretien. Les dangers qui doivent être évités afin de prévenir toute blessure corporelle ou tout dommage sur la machine sont indiqués par « ATTENTION » sur le compresseur et dans ce manuel.
UTILISATION PREVUE
Utiliser le compresseur BOSTITCH uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu, telles que: outil de fixation pneumatique, gonflage de pneus, etc. Toujours s'assurer que I'outil auquel le compresseur est relié a une pression d'air appropriée.
NE PAS utiliser en cas d'humidité ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Cet apparéil est un comprésur professionnel. NE PAS laissez les enfants entre en contact avec le compréseur. Une supervision est nécessaire lorsque des utilisateurs inexplémentés utilisent cet outil.
Ce produit n'est pas destiné aux personnes (enfants compris) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites; le manque d'expérience, de connaissances ou de compétence doit être supervise par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas été laissés theirs avec ce produit.
SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION
DANGER: indique une situation potentielle dangereuse qui, si ignoreré, entraînera des blessures graves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si on ne tient pas compte de son caractère, risque de provoquer de graves blessures.
ATTENTION: indique une situation dangereuse qui, si ignorée, pourrait entraîner de légères blessures.
REMARQUE: souligne une information essentielle
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU COMPRESSEUR
AVERTISSEMENT:UNE UTILISATION INCORRECTE DU COMPRESSEUR OU LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SECURITE PEUT ENTRAINER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES. AFIN D'EVITER TOUT DANGER, RESPECTER CES CONSIGNES DE SECURITE ELEMENTAIREs.
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
- NE JAMAIS TOUCHER AUX PIECES MOBILES Ne jamais approcher les mains, les doigts ou aucune autre partie du corps des pièces mobiles du compresseur.
2. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SI TOUS LES CARTERS DE PROTECTION NE SONT PAS
EN PLACE Ne jamais faire fonctionner le comprésur si tous les carters de protection ou les dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en bon état. Si une opération d'entretien ou de réparation nécessite le démontage d'un carter de protection ou d'un dispositif de sécurité, s'assurer de bien le remonter avant de remettre le comprésur en marche.
- TOUJOURS SE PROTEGER LES YEUX Toujours porter des lunettes ou un masque de protection oculaire. Ne jamais diriger le jet d'air compré sur une personne ou une partie du corps.
4. SE PROTEGER CONTRE LES CHOCSELECTRIQUES
Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques chauffantes et enceintes de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner le compresseur dans un endroit humide ou sur une surface mouillée.
- DEBRANCHER LE COMPRESSEUR LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ Toujours débrancher le comprésur de la source d'alimentation électrique et evacuer l'air compré du réservoir avant toute opération de révision, d'inspection, d'entretien, de nettoyage, de remplacement ou de vérification des pieces.
- ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compréseur lorsqu'il est encore raccordé à sa source d'alimentation électrique ou lorsque le réservoir d'air comprime est plein. Bien s'assurer que le bouton ON/OFF du compréseur est en position OFF avant de brancher le compréseur à sa source d'alimentation.
- ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le comprésseur doit être entreprises dans un endroit sec. Veiller à ce qu'il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé le local d'entreposage. - MAINTENIR L'ESPACE DE TRAVAIL PROPRE Un espace de travail encombre augmente les risques d'accidents. Le débarrasser des outils inutiles, débris, meubles, etc.
- ÉLOIGNER LES ENFANTS Ne pas laisser les visiteurs toucher à la rallonge du compresseur. Tous les visiteurs devront se tener suffisamment éloignés de l'espace de travail.
- SE VÉTIR CORRECTEMENT Ne porter ni vêtements amples ni bijoux. Ilis pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Porter une coiffe de protection pour maintenir les cheveux longs.
- FAIRE ATTENTION AU CORDON Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher. Tenir le cordon à l'écart des sources de chaleur, deGRAisse et des surfaces tranchantes.
- ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN Inspector régulierement les cordons et, s'ils sont endommages, les faire réparer dans un centre de service après-vente/agréé. Inspector périodiquement les rallonges et les faire réparer si elles sont endommagées.
- RALLONGES POUR UTILISATION EN EXTÉRIEUR Si l'outil doit être utilisé en extérieur, utiliser uniquement des rallonges conçues à cet effet et identifiées comme telles.
- RESTER SUR SES GARDES Bien faire attention à ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le compréseur en cas de fatigue. Ne jamais utilisé le compréseur sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments provoquant la somnolence.
- VERIFIER L'ABSENCE DE PIECES ENDOMMAGEES ET DE FUITES D'AIR Avant de continuer à utiliser le compresseur, vérifier attentivement que les carters de protection ou d'autres pieces ne sont pas endommagés pour s'assurer que le compresseur pourrait fonctionner correctement et effectuer le travail pour lequel il est conçu. Verifier l'alignement et le couplage des pieces mobiles, l'eventuelle presence de pieces cassées, le support, les fuites d'air et tout autre élément susceptible d'alterer le bon fonctionnement. Tout carter de protection ou autre piece endommagé doit être
correctement réparé ou remplace par un centre de service après-vente agree sauf en cas d'indication contraire dans ce manuel. Les pressostats défectueux doivent également être replacés par un centre de service après-vente agree. Ne pas utiliser le compresseur si l'interrupteur ne peut pas être mis en position « On » ou « Off ». Ne jamais tenter de réparer un réservoir d'air endommage ou qui fuit. Faire immédiatement remplacer le réservoir dans un centre de réparations agree.
16. UTILISER LE COMPRESSEUR UNIQUEMENT POUR LES APPLICATIONS SPECIFIÉES DANS LE MANUEL D'UTILISATION Ne jamais utiliser le comprésseur pour des utilisations autres que celles spécifiées dans le manuel. Ne jamais utiliser l'air compré pour respirer. Ne jamais marcher ou se tenirABOUT sur le comprésseur.
17. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT
Faire fonctionner le comprésur conformément aux instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non familiarises avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le comprésur.
18. VERIFIER QUE TOUS LES BOULONS, VIS ET COUVERCLES SONT SOLIDEMENT FIXÉS Veiller à ce que tous les boulons, vis et plaques soient solidement fixés. Les vérifier périodiquement.
19. MAINTENIR LA GRILLE D'AERATION DU MOTEUR PROPRE La grille d'aération du moteur doit rester propre en permanence de façon à ce que l'air puisse circuler librement. Contrôler féquement l'accumulation de poussière.
20. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION ASSIGNÉE Faire fonctionner le comprésseur à la tension spécifiée sur la plaque signalétique. Si le comprésseur est utilisé à une tension supérieure à la tension assignée, il en résultatera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevé risquant d'endommager le comprésseur et de griller le moteur.
21. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR DÉFECTUEUX OU DON'T LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL Si le compresseur semble ne pas fonctionner correctement, s'il émet un bruit bizarre ou s'il semble défectueux, l'arrête immédiatement et le faire réparer dans un centre de service après-vente/agréé.
22. NE PAS NETTOYER LES PIECES EN PLASTIQUE AVEC DU SOLTANT Les solvants tels que l'essence, les diluants, la benzine, le tetrachlorure de carbone et l'alcool risquent d'endommager et de fendre les pieces en plastique. Ne pas les nettoyer avec ce genre de produits. Pour nettoyer les pieces en plastique, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'eau savonneuse puis secher complètement.
23. UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE RECHANGE D'ORIGINE L'utilisation de pieces de rechange autres que celles d'origine peut entraîner l'annulation de la garantie et être la cause d'un mauvais fonctionnement et des blessures en résultat. Les pieces d'origine sont disponibles auprès de votre distributeur.
- NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR Ne pas modifier le compresseur. Toujour consultier un centre de service après-vente agreeé pour toute réparation. Une modification non autorisée risque non seulement d'afector les performances du compresseur, mais également d'être la cause d'accidents et de blessures pour le personnel de réparation qui ne possédrait pas les compétences techniques nécessaires pour le réparer correctement. Les modifications non autorises peuvent augmenter le risque de blessures pour l'utilisateur ou le risque de dommages aux biens de propriété.
- METTRE L'APPAREIL HORS TENSION LORSQUE LE COMPRESSEUR N'EST PAS UTILISÉ. Lorsque le comprésseur n'est pas utilisé,mettre l'interrupteur sur OFF, débrancher la prise et ouvrir la vanne de purgege afin d'expulser l'air comprime du réservoir.
- NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHADES Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les tuyaux, les têtes, les cylindres et les moteurs. Tāmān asiakirian in
- NE PAS DIRIGER LE JET D'AIR DIRECTEMENT SUR LE CORPS Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d'air sur des personnes ou des animaux.
- VIDER LE RÉSERVOIR CHAQUE JOUR OU APRÉS CHAQUE UTILISATION. Ouvrir la vanne de vidange et incliner le compresseur afin de vider entièrement l'eau accumulée. Ne pas vidanger correctement le réservoir peut entrainer une corrosion excessive susceptible de provoquer la rupture soudaine du réservoir d'air ou son explosion.
- NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT SUR LA PRISE Utiliser le bouton ON/OFF.
- POUR LE CIRCUIT PNEUMATIQUE, N'UTILISER QUE DES PIECES RECOMMANDÉES SUPPORTANT UNE PPRESSION SUPérieURE OU ÉGALE À 200 PSI (13,8
BARS) Il y a risque d'explosion. N'utiliser que des pieces pour circuit pneumatique recommendees supporting une pression supérieure ou égale à 200 PSI (13,8 bars). permiso: Las cop - EINEN GEEIGNETEN HÖR- UND KOPFSCUTZ
TRAGEN Bei der Bedienung des Kompressors und des angeschlossenen Werkzeugs oder Zubehörns muss eine geeignete Schutzkleidung getragen werden. Die Bedienungsanleitung des Werkzeugs/Zubehörns ist stets zu beachten und sümmtliche Sicherheitshinweise zu befolgen. - PRENDRE EN COMPTE LES ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX
Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne jamais utiliser le compresseur dans des conditions humides ou mouillées. Assurer de bonnes conditions d'éclairage. Ne jamais utiliser le compresseur à proximate de liquides ou de gaz inflammables. - NE PAS UTILISER DANS UNE ATMOSPHERÉ EXPLOSIVE, COMME EN PRÉSENCE DE LIQUIDES, GAZ OU POUSSIÈRES INFLAMMABLES. Les compresseurs peuvent creer des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
PIECES DE RECHANGE
Pour les réparations, utiliser uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces replacées. Confier toute réparation à un centre de service après-vente/agree.
RALLONGE
Utiliser uniquement des rallonges à trois conducteurs possédant des fiches à trois broches avec terre et des prises tripolaires adaptées à la prise du compresseur. Remplacer ou réparer la rallonge endommagée. Vérifier que la rallonge est en bon état. Lors de l'utilisation d'une rallonge, s'assurer d'en utiliser une suffisamment résistant pour supporter le courant que votre produit laissera passer. Une rallonge trop faible peut provoquer des chutes de tension et, par conséquent, une perte de puissance ainsi qu'une surchauffe de l'appareil. Le tableau indique la taille à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et du nombre d'ampères indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus la rallonge est puissant.
Lors de l'utilisation d'un outil électrique en extérieur, utiliser une rallonge spécifique conçue à cet effet. L'utilisation d'une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur réduit les risques de décharges electrométiques.
SECTION VALABLE POUR UNE LONGUEUR MAXIMALE DE 20 MT MONOPHASE
| Puissance / Puisance / 220/230V 110/120V | |||
| HP | kW | mm² | mm² |
| 0,75-1 | 0,65-0,7 | 1,5 | 2,5 |
| 1,5 | 1,1 | 2,5 | 4 |
| 2 | 1,5 | 2,5 | 4-6 |
| 2,5-3 | 1,8-2,2 | 4 | - |
AVERTISSEMENT: Éviter tous les risques de chocs électriques. Ne jamais utiliser le comprésur avec une rallonge ou un cable électrique endommagé. Contrcler régulierement les cables électriques. Ne jamais utiliser le comprésur dans l'eau ou à proximé de cette-ci ainsi qu'à proximé d'un lieu où il y a risque de chic électrique.
VANNE DE SURETE
Ce comprésseur est muni d'une vanne de suture qui est prévue pour éviter toute supressurisation des réservoirs d'air. Cette vanne est régée en usine et ne fonctionnera pas à moins que la pression du réservoir n'atteigne ce niveau de pression.
AVERTISSEMENT: NE PAS ESSAYER DE REGLER OU DE SUPPRIMER CE DISPOSITIF DE SECURITE. TOUT REGLAGE DE CETTE VANNE SERAIT SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES. Si cet appeareil a besoin d'entretien ou de réparation, s'adresser à un Centre d'entretien agréé BOSTITCH.
Attachments et accessoires :
Pour chaque attachment ou accessoire que vous utiliserez avec ce compresseur, la pression maximum permise conseillée devrait figurer clairement sur le produit ou sur son mode d'emploi. Excéder les niveaux de pression de ces attachments (y compris, mais non limité à : outils pneumatiques, accessoires fonctionnant avec de l'air, pistolets de projection, conduits d'air, raccords de conduits d'air, pneus et autres objets gonflables) pourrait entraîner leur éclatement et leur explosion et cause des blessures graves.
- Ne jamais dépasser la pression maximum conseillée par le fabricant de tout attachment ou accessoire que vous utilisez avec ce comprisseur.
CAPACITE DE FONCTIONNEMENT :
Pour assurer que ce compresseur d'air BOSTITCH fonctionne pendant longtemps, ne pas l'utiliser à plus de la capacité maximum indiquée sur la plaquette de données techniques. Si, par exemple, ce compresseur fonctionne pendant plus de 50% d'une heures, sa capacité à fournir de l'air sera moindre que la quantité nécessaire à l'application.
Toujours faire correspondre les exigences de volume d'air de l'attachment ou de l'accessoire utilisé avec le volume d'air que le compresseur est capable de fournir.
Pour éviter une surchauffe du moteur électric, ce comprésseur est concu pour une utilisation discontinue comme indiqué sur la plaque de données techniques (par exemple, S3-25 signifie 2.5 minutes ALLUME, 7.5 minutes ETEINT).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE À DISPOSITION DES PERSONNES QUI UTILISENT CET APPAREIL
UTILISATION ET ENTRETIEN
REMARQUE : les informations contenues dans ce manuel d'utilisation ont pour objectif d'assister l'opérateur durant l'utilisation et les opérations d'entretien du compréseur en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montré des détails ou des accessoires qui différé de ceux de votre compréseur.
INSTALLATION
Après avoir déballé le compresseur, vérifier qu'il est en bon état en contrôle quant il n'a pas subi de dommages durant le transport puis effectuer les opérations suivantes :
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protégéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou piece mobile.
Les cordons endommages ou emmèlés augmentent les risques de décharges électriques.
Les compresseurs monophasés sont fournis avec un cable électric et une fiche bipolaire avec terre. Il est important que le comprateur soit branché à une prise de terre (fig. 4).
IMPORTANT: ne jamais utiliser la prise de terre à la place du fil neutre. Le branchement à la terre doit être effectué selon les normes de sécurité (EN 60204). La fiche du cable d'alimentation ne doit pas être utilisée comme interrupteur mais doit être introduite dans une prise de courant commande par un interrupteur différentiel approprié (magnetothermique).
DANGER: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. UNE MISE À LA TERRE INADEQUATE PEUT PROVOUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne s'insere pas dans la prise disponible, une prise ajuste doit etre installee par un electricien qualifie.
Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT seront réalisées par un électricien qualifié.
MODED'EMPLOI
LISTE DE VERIFICATION DE PRE-DEMARRAGE
- S'assurer que le commutateur Marche/Arrêt (6) est en position d'Arrêt.
- Brancher le cordon d'alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. Consulter la rubrique Branchement électrique (ci-dessus).
- S'assurer que le réserve d'air soit bien purge, consulter la rubrique Vidange du réseau d'air sous entretien.
- S'assurer que la vanne de purgege (2) soit fermée.
- S'assurer que la vanne de suture (9) fonctionne correctement, consulter la rubrique Verification de la vanne de suture sous entretien. Document no supponen la
- Tourner le bouton du régulateur (4) en sens antihoraire jusqu'à fermeture complete. S'assurer que le manometre régulé indique 0 bar (0 psi).
- Fixer le tuyau et les accessoires.
AVERTISSEMENT: risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.
8. S'assurer que tous les couvercles et étiquettes sont present, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien fixés. Ne pas utiliser le comprateur avant de vérifier tous ces points.
AVERTISSEMENT: risque d'éclatement. Une pression d'air excessive entraîne un risque sérieux d'éclatement. Verifiez la pression maximum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser une pression nominale maximale.
REGLAGE INITIAL
MISE EN GARDE: ne pas utiliser cet apparéil avant d'avoir lu et compris le mode d'emploi ainsi que l'intégrité des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.
PROCEDURE DE RODAGE
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels. Respecter à la dette les directives de rodage ci-dessous pour éviter de causeur de graves dommages.
Cette procédure est requise avant que le comprésseur d'air soit mis en service et lorsque le clapet ou une pompe de comprésseur complète a été remplace.
- S'assurer que le commutateur Marche/Arrêt (6) est en position d'Arrêt.
ATTENTION: si le tuyau n'est pas raccordé au corps de branchement rapide, retireur le coupleur jusqu'à entendre un click pour empêcher l'air de s'échapper par le branchement rapide. - Brancher le cordon d'alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. Consulter la rubrique Protection de la tension et du circuit sous installation.
- Ouvrir la vanne de purgege en entier (en sens antihoraire) pour laisser échapper l'air et empêcher une accumulation de pression d'air dans le réseau d'air pendant la période d'adaptation.
- Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt en position Marche. Le compresseur démarre.
- Faire fonctionner le compresseur pendant 20 minutes.
- ÀpRES 20 minutes, fermer la vanne de purge en la faisant tourner en sens horaire. Le réserveir se replira jusqu'à la pression d'ouverture et le moteur s'arrêtera.
- L'air comprime sera disponible jusqu'à utilisement complète de l'air ou sa purge.
DEMARRAGE
Vérifier que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique des caractéristiques électriques. La plage de tolération admise est de +/- 5%. Tourner ou appuyer le bouton en position « 0 ». Brancher le cordon au secteur et démarrer le compresseur en positionnant l'interrupteur On/Off sur « I ».
Le fonctionnement du compresseur est entierement automatique, commande par le pressostat qui l'arrête lorsque la pression dans le réserve atteint la valeur maximale et le fait repartir lorsqu'elle descend en dessous de la valeur minimum. Généralement, la différence de pression entre la valeur maximale et la valeur minimale est d'environ 2.4 bars
(35 psi). Ex.: le compresseur s'arrête lorsqu'il atteint environ 13.8 bars (200 psi) (pression maximale de fonctionnement) et redémarre automatiquement lorsque la pression à l'intérieur du réservoir descend à 11.4 bars (165 psi). ÀpRES avoir branché le compresseur à la ligne électrique, effectuer une charge à la pression maximale et vérifier que le fonctionnement de la machine est correct.
AVERTISSEMENT: le groupe tete/cylindre/tuyau de sortie peut atteindre des températures élevées. Il faut faire particulièrement attention lorsque vous travailliez à proximé de ces pieces de pas les toucher afin d'éviter les brûlures.
IMPORTANT
Le compresseur électric quôit être branché à une prise d'alimentation protégée par un interrupteur différentiel approprié (magnetochemique). Le moteur est équipé d'un système de protection thermique contre les surcharges qui est situé à l'intérieur de l'enroulage - il arrêté le compresseur lorsque la température du moteur est excessivement élevé. Si le système de protection thermique contre les surcharges est déclenché, tournez le bouton en position « Off » (0). Débranchez le compresseur jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi. Une fois refroidi, rebranchez le cable d'alimentation dans la prise et tournez le bouton en position « On » (1). Le compresseur devrait démarrer normalement. Dans le cas contraire, contactez immeditatement votre centre de service-client le plus proche.
REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT
Il n'est pas nécessaire de tousjours utiliser la pression de fonctionnement maximale. Les outils pneumatiques utilisés frequentlyment nécessitent au contraire moins de pression. Sur les compresseurs dotés d'un réducteur de pression, la pression de fonctionnement doit être régée correctement.
Régler la pression à la valeur désirée en tournant le bouton (4) dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'augmenter et dans le sens contraire pour la diminuer. Une fois la pression optimale atteinte, bloquer le bouton en appuyant vers le bas. Sur les réducteurs de pression sans manomètre, la pression de réglage est visible sur l'échelle graduée située sur le corps du réducteur.
Sur les réducteurs de pression avec manometre, la pression de réglage est visible sur l'échelle graduée située sur le manometre.
| PROGRAMME D'ENTRETIEN | ||
| Procedure Quotidienne Hebdomadaire | ||
| Vérification de la vanne de suture | X | |
| Vidange du réseau d'air | X | |
| Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels | X | |
| Vérification des fuites d'air* | X | |
| Nettoyage de la partie externe du comprésur | X | |
| * Pour détector des fuites d'air, appliquer une solution d'eau savonneuse autour des joints. Alors que le comprésur développpe la pression et que l'accumulation de pression cette, rechercher toute trace de bulles d'air. | ||
REMARQUE: Certains réducteurs de pression ne sont pas équipés de la fonction « push to lock ». Par conséquent, il suffit de tournier le bouton pour en régler la pression.
ARRÊTER LE COMPRESSEUR
- Mettre le bouton en position « 0 » (selon le type de bouton du pressostat installé sur le compresseur). NE PAS éteindre l'appareil en tirant sur le cordon ou en débranchant la prise.
- Tourner le bouton du régulateur (4) en sens antihoraire jusqu'à ferméture complète. S'assurer que le manomètre régulé indique 0 bar (0 psi).
- Retirer le tuyau et les accessoires.
- Purger le réserve d'air, consulter la rubrique VIDANGE DU RESERVOIR D'AIR sous entretien. S'assurer que le manomètre du réserve d'air affiche 0 bar (0 psi).
PROTECTION DU MOTEUR CONTRE LES SURCHARGES
Le moteur est équipé d'un système thermique de protection contre les surcharges. Si pour une quelconque raison le moteur surchauffe, le système de protection contre les surcharges éteindra automatiquement le moteur. Il est nécessaire de laisser le moteur refroidir avant de le redémarrer. Pour le redémarrer :
- Tournez le bouton On/Off (6) sur la position OFF et débranchez l'appareil.
- Laissez le moteur refroidir.
- Branchez le cable d'alimentation dans la bonne prise du circuit terminal.
- Tournez le bouton On/off sur la position ON.
Entretien
AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessure, éteindre l'appareil, débrancher la machine de sa source d'énergie, et expulser l'air compré du réservoir d'air (s'assurer que le manomètre indique 0 bar (0 psi)) avant d'insteller et d'enlever des accessoires, d'ajuster ou de modifier des réglages, ou en procédant à des réparations.
Tout demarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.
Suivre les procédures suivantes lors de l'entretien ou de la réparation du compresseur d'air.
REMARQUE : laisser refroidir le compresseur d'air avant de débuter une réparation.
REMARQUE : tous les systèmes de compression d'air comprennent des pieces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement replacées. Ces pieces usées pourraient contirir des substances contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et féderaux.
REMARQUE: noter la position et l'emplacement des pieces au demontage pour faciliter le remontage suivant.
REMARQUE : toute réparation non déscrie dans cette rubrique devrait être executée à un centre de réparation de l'usine BOSTITCH ou un centre de réparation/agree BOSTITCH.
VIDANGE DU RESERVOIR D'AIR
Il est nécessaire d'évacuer la condensation du réservoir une fois par jour en ouvrant le robinet de vidange (2) situé sous le réservoir. En cas de présence d'air comprime à l'intérieur du cylindre, faire particulièrement attention car l'eau est susceptible de sortir violament.

- S'assurer que le compresseur est en position d'Arrêt.
- En tenant la poignée, faire basculer le compresseur pour positionner la vanne de vidange en bas du réservoir.
- Ouvrir la vanne de vidange.
- Maintenir le compresseur dans cette position jusqu'à ce que toute humidité soit éliminée.
VERIFICATION DE LA VANNE DE SURETE (9)
AVERTISSEMENT: surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le tuyau d'évacuation le post-refroidisseur, la tête de pompe et les pieces contiguès sont très chaudes - ne pas les toucher. Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
AVERTISSEMENT: risque d'éclatement. Si la vanne de suture ne fonctionne pas correctement, il peut se produit une surpressurisation, causant ainsi la rupture du réserveir d'air ou une explosion.
Avant demettre en marche le compresseur, tirer sur la bague de la vanne de suture pour s assurer que la vanne fonctionne librement. Si la vanne est coincee ou ne fonctionne pas correctement, il faut la remplacer par une vanne du meme type. no supponenla
PROCÉDURES D'INTERVENTION EN CAS DE PETITES ANOMALIES
Fujtes d'air
Elles sont généralement dues à une étanchéité défectuese des raccords. Contrôler tous les raccords en les mouillant avec de l'eau savonneuse.
Le compresseur ne démarre pas
En cas de difficulté de démarrage du compreseur, vérifier les points suivants :
- La tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette signalétique
- Les rallonges électriques doivent être de longueur ou de diamètre ajusté.
- L'environnement de travail ne doit pas etre trop froid (en dessous de 0^
- La ligne électrique doit être alimentée.
- Les prises doivent être correctement raccordées.
- Le disjoncteur thermique et les fusibles doivent être en bon état de fonctionnement.
Le compresseur ne s'arrête pas
- Si le compréseur ne s'arrête pas lorsque la pression maximale est atteinte, la vanne de sûreté du réservoir s'actionne. Un compréseur muni d'une vanne de sûreté défectueuse ne doit JAMAIS être utilisé.
- Contacter le centre de service après-vente autorisé le plus proche en vue de sa réparation.
IMPORTANT
- Ne jamais dévisser un raccord quelconque lorsque le réservoin est sous pression.
- Toujours vérifier qu'il n'y a pas de pression dans le réserveir.
- Il est interdit de percer des trouss, de faire des soudures ou de déformer volontairement le réservoir d'air compré.
- Débrancher la fiche de la prise de courant avant d'effectuer toute opération sur le compresseur.
- Température ambiente de fonctionnement: 0^ + 35^ .
- Ne pas diriger de jet d'eau ou de liquide inflammable sur le compressor.
- Ne pas positionner d'objet inflammable à proximé du compresseur.
Durant les pauses, positionner le pressostat sur « 0 » (OFF) (étéint). - Ne jamais diriger le jet d'air vers des personnes ou des animaux.
- Ne pas transporter le compréseur lorsque le réservoir est sous pression.
- Faire attention aux parties du compresseur telles que la tete et les tuyaux de sortie qui peuvent atteindre des températures élevées. Ne jamais toucher ces composants afin éviter les brûlures.
- Transporter le compresseur en le soulevant ou en le tirant par les poignées ou prises appropriées.
- Eloigner les enfants et les animaux de la zone de fonctionnement de la machine.
- En cas d'endommagement du cable électrique ou de la fiche, ne pas utiliser le compresseur et contacter le centre de service après-vente autorisé pour les replacer par une piece de rechange d'origine.
- En cas de positionnement du compresseur sur un échafaudage ou un plan au-dessus du sol, le fixer afin d'éviter toute chute durant le fonctionnement.
- Ne pas introduire d'objets ou les mains à l'intérieur des grilles de protection afin d'éviter toute blessure corporelle ou dommage pour le compresseur.
- Ne pas utiliser le compréseur comme objet contendant contre des personnes, animaux ou choses afin d'éviter des accidents graves.
- Une fois l'utilisation du compresseur terminée, toujours débrancher la fiche de la prise de courant.
ÉLECTROCOMPRESSEURS - MODELES
Pour le marché européen, les réservoirs des compresseurs sont fabriqués selon la Directive 2009/105/CE.
Pour le marché européen, les compresseurs sont fabriqués selon la Directive 2006/42/CE & 2000/14/CE.
Niveau sonore mesure en champ libre à 4 m de distance à la pression d'utilisation maximale.
CONSEILS UTILES POUR UNE UTILISATION EFFICACE
Pour une utilisation efficace de la machine en charge maximale continue à la pression de fonctionnement maximale, vérifier que la température de l'environnement de travail fermé ne dépasse pas +25°C.
CES COMPRESSEURS ONT ETE CONCUS POUR UNE UTILISATION DISCONTINUE. ILS DOIVENT ETRE UTILISÉS UNIQUÉMENT POUR DES APPLICATIONS OU LEUR UTILISATION N'EXCÉDERA PAS LES 50% DE SERVICE PENDANT UNE HEURE.
STOCKAGE DU COMPRESSEUR EMBALLE ET DEBALLE
Pendant toute la période d'inactivité du compresseur avant son déballage, le conserver dans un endroit sec, avec une température comprise entre +5^ et +45^ à l'abri des intempéries. Pendant toute la période d'inactivité du compresseur après son déballage, dans l'attente de sa mise en service ou en cas d'interruption de production, le protégger avec des baches afin d'éviter que la poussière se dépose sur les mécanismes. Si le compresseur reste inactif pendant de longues périodes, il est nécessaire de vidanger l'huile et de contrôler le fonctionnement.
RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES
Toujours utiliser des tuyaux pneumatiques pour air compré ayant des caractéristiques de pression maximale adaptées à celle du compresseur. Ne pas essayer de réparer le tuyau lorsqu'il est défectueux.
NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D'APPORTERTOUTE MODIFICATION NÉCESSAIRE SANS PREAVIS.
GUIDE DE DEPANNAGE
Cette section enumere les defaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur ou le personnel d'entretien peut executer certaines mesures correctives, d'autres exigent l'assistance d'un technicien BOSTITCH qualifié ou du distributeur.
Problème
Code
Pression excessive dans le réservoir d'air - la vanne de sureté claque 1,2
Fuites d'air 3
Fuites d'air dans le réservoir d'air ou dans les soudures du réservoir d'air 4
Fuites d'air entre la tete et la plaque porte-vannes 5
Fuites d'air à la vanne de suture 6
Cliquetis
6
Le relevé de pression sur le manomètre régulé chute lorsque l'accessoire est utilisé 7
Le compresseur ne fournit pas la quantite d'air requise pour le fonctionnement d'accessoires 8,9,10,11,12
Fuite d'air continuelle au bouton du régulateur 13
Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d'air 13
| CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE | ||
| 1 | Le manocontacteur n'étéint pas le moteur lorsque le compresseur atteint la pression de déclenchement | Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt en position d'Arrêt, si l'appareil ne s'éteint pas, contacter un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agrée BOSTITCH. |
| 2 | La pression de l'interrupteur de déclenchement est trop élevé | Contacter un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agrée BOSTITCH. |
| 3 | Les raccords de tube ne sont pas assez serrés | Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d'air. Contrôler les raccords avec une solution d'eau savonneuse. Ne pas trop serrer. |
| 4 | Réservoir d'air défectueux | Le réservoir d'air doit être remplaced. Ne pas réparer la fuite. △ AVERTISSEMENT : risque d'éclatement. Ne pas percer le réservoir d'air, ni le souder ou le modifier de chaque manière que ce soit. Ces interventions l'affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d'exploser. |
| 5 | Joints d'étanchéité fuyants | Contacter un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agrée BOSTITCH. |
| 6 | Vanne de suture défectueuse | Faire fonctionner la vanne manuellement en tirant sur la bague. Si la vanne fuit toujours, la replacer. |
| 7 | Le régulateur n'est pas réglié correctement pour l'accessoire utilisé | Il est normal que la pression chute lorsqu'un accessoire est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques si la pression chute trop. REMARQUE : régler la pression régulée sous des conditions de travail adaptées à l'utilisation de l'accessoire. |
| 8 | Utilisation excessive prolongée de l'air | Diminuer la quantité d'air utilisée. |
| 9 | Le compresseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour l'utilisation d'accessoires | Vérifier les exigences d'air de l'accessaire. Si elles sont supérieures au CFM ou à la pression fournie par le compresseur d'air, un comprésur de plus grande capacité est requis pour l'utilisation de l'accessaire. |
| 10 | Trou dans le tuyau d'air | Remplacer le tuyau d'air. |
| 11 | Clapet obstrué | Retirer, nettoyer ou replacer. |
| 12 | Fuites d'air Serrer les raccords. | |
| 13 | Le régulateur est endommagé Le remplacer. | |
| 14 | Le commutateur de protection de surcharge du moteur a été déclenché | Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Caractéristiques. |
| 15 | La rallonge n'a pas la bonne longueur ou épaissieur | Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon. Consulter la rubrique Rallonges sous Installation. |
| 16 | Raccords électriques lâches | Contacter un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation/agree BOSTITCH. |
| 17 | Possibilité d'un moteur ou d'un condensateur de démarrage défectueux | Contacter un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation/agree BOSTITCH. |
| 18 | Présence de peinture sur les pieces internes du moteur | Contacter un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation/agree BOSTITCH. Ne pas faire fonctionner le compresseur dans une zone de pulvérisation de peinture. Lire l'avertissement concernant les vapeurs inflammables. |
| 19 | Fusible grillé, disjoncteur déclenché | 1. Vérifier la boîte à fusibles et remplaner les fusibles, au besoin Remettre le disjoncteur à zéro. Ne pas utiliser un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est précisé pour votre circuit de dérivation. 2. Vérifier s'il s'agit du bon fusible. Utiliser seulement des fusibles temporisés. 3. Vérifier s'il y a un problème de basse tension et/ou de mauvaise rallonge. 4. Débrancher les autres appareils électriques du circuit ou faire fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation. |
| 20 | La pression du réservoir excédé la pression d'enclenchement du commutateur | Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du réservoir chutes sous la pression d'enclenchement. |
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du boitier principal à l'aide d'air compré chaque fois que les orifices d'airationsemblant s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection au cours de cette procédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non-métalliques de l'util. Ces produits chimiques pouraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégier l'util de tout liquide et n'immerger aucune de ses pieces dans aucun liquide.
AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux offerts par BOSTITCH n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparil pourrait etre dangereuse. Pour reduire tout risque de dommages corporels, theirs des accessoires BOSTITCH recomandeds doivent etre utilisés avec cet appariel.

La collecte sélective des produits et emballages usages permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matières premières.
Selon les reglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.
BOSTITCH dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits BOSTITCH en fin de vie. Pour profiter de ce service, veillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation/agree qui le recyclera en notre nom.
Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation/agree pres de chez vous, veuillez contacter votre distributeur BOSTITCH local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agreés BOSTITCH, l'eventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse: www.2helpU.com.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures menagères.
En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit
BOSTITCH, ne pas le jeter avec les ordures menagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.
| Modèle RC10SQ-M, RC10SQ-E, RC10SQ-U RC10SQ-U | 110 | |
| Taille du réservoir (l) 9.4 9.4 | ||
| Volts (ac V) 230 110 | ||
| Puisance cheval vapeur / kW à capacité moyenne | 1.5 / 1.10 1.4 / 1.05 | |
| Courant (A) 6.9 12.0 | ||
| Type de pompé Sans huile Sans huile | ||
| Bruit / mesure de l'incertitude, (dB(A), LWA / KWA | 89 / 3.0 89 / 3.0 | |
| Bruit / mesure de l'incertitude, (dB(A), LFA / KPA | 71.5 / 3.0 71.5 / 3.0 | |
| Pression de travail maximum (bar / psi) | 13.78 / 200 | 13.78 / 200 |
| Déplacement de l'air (l/min / CFM) | 119 / 4.2 | 107 / 3.8 |
| Fourniture d'air (l/min / CFM) @ 7 bar) | 82 / 2.9 | 73.8 / 2.6 |
| Vitesse du compresseur en 1/min (tours/min) | 2250 | 2025 |
| Poids (kg) | 18.3 | 18.3 |
| Type de protection | Protection thermique automatique | Protection thermique automatique |

llmavuodot enien qne les produits soient conformes aux normes CE 3
0,75-1 0,65-0,7 1,5 2,5
1,5 1,1 2,5 4
2 1,5 2,5 4-6
2,5-3 1,8-2,24-
IPOEIDONIOHs: ATOPOUYETOV KIVDUVO NkEKPTOINxiac. Mn xnpouotoleite TOTo OUMTNEOTn e 0xepuEvno kATEOTpauveo NkEKPTKIOKALWdoN KALWdo ETEKTAoNG.Na EeYXEoTa NkEKPTKAcKALWdoKATa TAKTdeltaTnua. Mn xnpouotoleite TOTe KovToeVpOneTIpeBAAov OTou mTIOeV pOKnOei NkEKPTOINxiac. dUcien Voidon an
BAABIAAΦAANEA
O ouptieotnc autoc eivai eonlouevoc me baxbiocaopaleiacn otoia exei puthetai te yia aiooupuy n tepboakcn ouptieo n Tuv deaeveuv aepa. H baxbiad aout exei puthetai eek twv Tpoepownto Epyootao kai dev th aetoupei ektoc evn tiocn ottn deaevein qtalvei oe auta ta ettiieda pioeonc.
A NPOEIADONIOHs: Mv ETIXeIPONEtve a TIOAPKUVETe n V a
aipaleoTe aun tn OoKEUn aOpaaleLac. TUXOV TPOOAPPOyEc
TnBaxlIbAc aunns TIOAVov v TPOKaLeoov oObaopo
TPOUATIOHO. OE TEPITTTWOn TIOU n OoKEUn XPEIAcETAI
ETIOKEUn n OuvtnpOn, EIOKEpEite EouoioloToNmuV KevTpo
ETIOKEUns TNS BOSTITCH
PpooaaptnmuataKai E5apTnmuata:
Tia kaTe PPOOAPTNa n EApTNnA TOn 0xPNOATIOINOETe ME TO OUMTIeOTn ATO, To mEYIOTo EITIPTOpEVO KA OUVOTWUEO EITIEDo TIeONg 0A PPETEL VAAVApAPETAL EUKPIWvC ETI TO TPOIOVTOS n 0A PPETEL VAAVApEPETAL EKABOPAX ETVOC TO EYEIPDIou. OTIOADNtote UTEpBaoTn TO OUVTEAEOTn TlOg Tuv EV Aoyw TPoOAPTNAtWv (OumpeiAubovw, eTaEo AlambdaW, Tuv: epAaleWv ME aepa, EApTNaTuw TOn LEIoUPyovu ME aepa, pKaOTnpWv, oAHywv ME aepa, OUVDeoeWv OAWyow ME aepa, EAOTkWv KA aAwwv (pOoAPnATWv) 0A MIOPOOSe VA t KAVL VA EKTIVoxBOUv n VA EKPAYOUV TPOKAWvTAC OOBAPo TPAUATIOJ.
Mny utepbaive Tn meyotn EITpTIOeVNIIEoN OTOO uviotaTAtaTTOV KATAOKeuaOTn YIA KAte EExptnA n TPOAPTNAA TOXPNQOMOTLE Te AUTO TO OUMTIOTn.
KYKAOSEAEITOYPTIAE:
Luftlekkasjer en ren quen les produits soient conformes aux normes CE. 3
| cv | kW | mm mm | 2 | |
| 0,75-1 | 0,65-0,7 | 1,5 | 2,5 | |
| 1,5 | 1,1 | 2,5 | ||
| 2 | 1,5 | 4 | ||
| 2,5-3 | 1,8-2,2 | 4 | - | |
Fugas de aire en la valvula de sécurité 6
| HK | kW | mm2 | mm2 | |
| 0,75-1 | 0,65-0,7 | 1,5 | 2,5 | |
| 1,5 | 1,1 | 2,5 | ||
| 1,5 | 2,5 | 4-6 | ||
| 2,5-3 | 1,8-2,2 | 4 | - | |
| CP kW mm | 2 | mm2 | ||
| 0,75-1 | 0,65-0,7 | 1,5 | 2,5 | |
| 1,5 | 1,1 | 2,5 | 4 | |
| 2 | 1,5 | 2,5 | ||
| 2,5-3 | 1,8-2,2 | 4 | - | |
4-1
Reproduction interdite sans permission prealable. Los copias non autorises de ce document ne signifien en rien que les produits soient conformes aux normes CE
Ce produit (RC10SQ) est conforme aux exigences applicables en vertu des normes suivantes: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN ISO 2151. Nous déclarons que le produit est conforme aux normes applicables en vertu des directives suivantes: 2006/42/CE - 2011/65/UE - 2004/108/CE - 2000/14/CE (Annexe VI - proc. 1). 2000/14/CE annexe VI - proc. 1 - évaluation de la conformité réalisée par Eurofins TECH S.r.l. ( ). Niveau de puissance sonre garanti LwA : 89dB. La documentation technique est disponible auprès du fabricant à l'adresse ci-dessus( ).