1581 - Machine à pâtes ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1581 ARIETE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à pâtes |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | 34 x 20 x 15 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Largeur de la pâte | 15 cm |
| Épaisseur de la pâte | 7 positions réglables |
| Accessoires inclus | Coupe-pâtes, manuel d'utilisation |
| Utilisation | Facile à utiliser, idéale pour préparer des pâtes fraîches à la maison |
| Entretien | Nettoyage à la main recommandé, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éloigner des enfants pendant l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers types de pâtes, y compris les lasagnes et les tagliatelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1581 ARIETE
Téléchargez la notice de votre Machine à pâtes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1581 - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1581 de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI 1581 ARIETE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre 1. réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau 2. électrique; débranchez-le après chaque utilisation. Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur.3. Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizontale et stable. 4. N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil, 5. etc.). Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces 6. chaudes. Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les per-7. sonnes presentant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites ou depourvues d’experience et de connaissance de l’appareil, ou n’ayant pas reçu les instructions necessaires devront utiliser l’appareil sous la surveillance d’une personne responsable de leur securite ou devront etre correctement ins- truites sur les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les ris- ques lies a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les operations de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte. Garder l’appareil et son cordon d’alimentation loin de la portee des enfants ages 8. de moins de 8 ans. Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electrique dans l’eau ou 9. autres liquides, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer. Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche, debrancher la fiche de la prise de 10. courant electrique avant d’installer ou de defaire les simples parties ou avant de proceder au nettoyage. Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant d’utiliser ou de régler les inter-11. rupteurs placés sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions électriques. Pour débrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la débranchant de la 12. prise murale. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation.FR
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages 13. ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger. En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appro-14. priées à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appropriées peuvent pro- voquer des anomalies de fonctionnement. Ne laissez jamais pendre le cordon là où il pourrait être tiré par un enfant.15. Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des piè-16. ces de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le constructeur. L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il 17. ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou industriel. Cet appareil est conforme aux directives 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU, et au 18. règlement (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. Toute modification du produit, non autorisé expressément par le producteur, 19. peut comporter la réduction de la sécurité et la déchéance de la garantie. Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé 20. de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’ap- pareil pour jouer. Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles 21. constituent une source potentielle de danger. Ne bloquez pas et ne bouchez pas les prises d’air de l’appareil22. Retirez tous les accessoires internes pour les laver et les essuyer correcte-23. ment. Ne transportez pas l’appareil quand il est en marche.24. Ne posez aucun objet sur l’appareil quand il est en marche.25. Ne touchez jamais les parties quand elles sont en mouvement et n’introduisez 26. pas vos doigts ou des ustensiles de cuisine à l’intérieur du récipient quand l’appareil est en marche. N’introduisez jamais les aliments avec vos mains. Servez-vous toujours des 27. récipients fournis en dotation.FR
N’utilisez pas vos doigts pour extraire les pâtes des accessoires lorsque l’appa-28. reil est en marche, de façon à éviter de graves dangers pour votre sécurité.
29. Pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive
Européenne 2012/19/CE, nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Base moteur B Panneau commandes C Accessoire pour maccheronis D Accessoire pour lasagnes et pappardelles E Accessoire pour tagliatelles F Accessoire pour spaghettis G Brosse H Mesureur liquides I Doseur farine L Pétrisseuse M Vis convoyeuse N Conduit pour expulsion pâtes O Frette P Récipient Q Couvercle récipient
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
ATTENTION: Avant d’utiliser l’appareil, il est conseillé de laver avec de l’eau et du produit vaisselle toutes les parties amovibles qui entreront en contact avec les aliments. - Introduisez le récipient (P) à l’intérieur de la base moteur (A) en le poussant légèrement jusqu’au blocage par déclic des tourillons arrière et des ouvertures frontales respectivement dans les trous et dans les broches situés sur la base moteur (A) (Fig. 2). - Positionnez la pétrisseuse (L) à l’intérieur du récipient (P), en l’introduisant dans le trou situé sur la base moteur (A) (Fig. 3). - Montez le conduit d’expulsion des pâtes (N) sur le récipient (P) en alignant la flèche porta t le symbole ; tournez le conduit (N) vers la droite, en direction du symbole afin de la bloquer définitivement (Fig. 4). - Introduisez la vis convoyeuse (M) à l’intérieur du conduit d’expulsion des pâtes (N), en vous assu- rant qu’elle s’enclenche parfaitement dans le trou de la pétrisseuse (L) (Fig. 5). - Selon les exigences, choisissez l’accessoire à utiliser et montez-le sur le conduit (N) (Fig. 6). - Vissez la frette (O) sur le conduit (N) de façon à bloquer l’accessoire choisi (Fig. 7). ATTENTION: Avant l’emploi, vérifiez que vous avez assemblé correctement tous les composants sur l’ap- pareil. Si le couvercle (Q) du récipient n’est pas monté correctement, l’appareil ne fonctionne pas.FR
- En utilisant le doseur (I), versez dans le récipient (P) la quantité de farine nécessaire pour votre recette, sans jamais dépasser le niveau maximum de 400g. - Fermez le récipient (P) avec le couvercle (Q), en introduisant ses ailettes arrière dans les ouver- tures présentes sur la base moteur (A); poussez vers le bas la partie avant du couvercle pour le bloquer (Fig. 8). - Branchez la fiche dans la prise de courant et appuyez sur le poussoir de démarrage placé sur le panneau de commandes (B), choisi selon la modalité de fonctionnement désirée (voir paragraphe suivant). Le voyant lumineux placé près du poussoir s’allume. - Dès que l’appareil démarre, versez, à travers l’ouverture supérieure du couvercle (Q) et à l’aide du mesureur (H) les éventuels liquides requis par votre recette (Fig. 9). - Positionnez un récipient sous l’accessoire et coupez les pâtes qui sortent à la longueur que vous désirez. - Conservez éventuellement au frigidaire les pâtes obtenues. ATTENTION: Durant la préparation, n’ajoutez pas d’ingrédients solides, à part la farine. Amalgamez correc- tement les œufs avec l’eau. Durant le fonctionnement de l’appareil, afin d’éviter de vous blesser, n’ouvrez jamais le cou- vercle du récipient et ne touchez pas les parties en mouvement. N’utilisez pas l’appareil de façon consécutive pendant plus de 3 fois. Après trois usages répétés, laissez reposer l’appareil pendant 30 minutes.
MODALITE DE FONCTIONNEMENT
Modalité automatique - En appuyant sur le poussoir “AUTO/STOP” l’appareil démarre en modalité automatique; dans cette modalité, la machine procède avec la phase de pétrissage pendant 3 minutes, suivie, auto- matiquement, de la phase d’expulsion des pâtes. - L’appareil s’arrête lorsque la procédure est terminée. Le temps total de fonctionnement est d’en- viron 15 minutes. - Si on appuie sur le bouton “AUTO/STOP” pendant le fonctionnement, la machine s’arrête ; pour la faire repartir, appuyez de nouveau sur le bouton “AUTO/STOP” pour reprendre le processus de pétrissage ou sur le bouton “EXT” pour la phase d’expulsion des pâtes. Modalité manuelle - En appuyant sur le poussoir “AUTO/STOP”, l’appareil lance la phase de pétrissage. - Pétrir l’eau et la farine pendant les minutes indiquées dans la recette jusqu’à ce qu’elles soient parfaitement amalgamées. - En appuyant sur le poussoir “AUTO/STOP” durant le fonctionnement, la machine s’arrête. Appuyer de nouveau sur le poussoir de fonctionnement pour reprendre la procédure. - Appuyer sur le poussoir “EXT” pour procéder à la phase d’expulsion des pâtes.FR
ATTENTION: N’APPUYEZ PAS sur le bouton “EXT” avant que la pâte soit bien pétrie. Si vous sélectionnez la fonction “EXT” par erreur, appuyez sur le bouton “AUTO/STOP”, débranchez la fiche de la prise de courant et nettoyez le conduit d’expulsion des pâtes. Relancez alors le cycle. Durant la phase d’expulsion, l’appareil peut se bloquer automatiquement et répéter un pétris- sage rapide des ingrédients; dans ce cas, l’appareil repartira tout seul automatiquement. Si l’appareil ne repart pas automatiquement, cela est probablement dû à la consistance exces- sivement dure de la pâte. Il est donc nécessaire de le reprogrammer selon la consistance « sableuse » idéale.
- Vérifiez que la farine et l’eau soient bien amalgamées et vérifiez l’absence de farine sèche qui pourrait empêcher le passage des pâtes. - Si la farine résulte trop sèche, ajoutez 5-10 ml d’eau et continuez de pétrir pendant 2 autres minutes. - Si la farine résulte trop mouillée, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant; enlevez la pâte attachée à la tige à pétrir (L) et ajoutez de la farine sèche, en pétrissant pendant 2 autres minutes.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
ATTENTION: Vérifiez que l’appareil soit éteint et que la fiche soit débranchée de la prise de courant avant de procéder au démontage. - A la fin de l’utilisation, enlevez tous les composants de l’appareil, en suivant la procédure décrite pour l’assemblage dans le sens inverse. Pour retirer le couvercle (Q), appuyez légèrement sur la languette supérieure et soulevez le couvercle (Fig. 10). - Pour le nettoyage de la base moteur (A), utilisez exclusivement un chiffon propre et souple. - Tous les composants peuvent être lavés avec de l’eau chaude et un produit vaisselle quelconque. Il est préférable, pour éliminer les résidus de pâte sur les différents composants, de les rincer sous l’eau du robinet en utilisant le goupillon (G) fourni en dotation. ATTENTION: Pour faciliter le nettoyage, après l’usage de l’appareil, laissez les composants dans l’eau chaude avec un peu de produit vaisselle pendant 10 minutes. Ne mettez jamais la base moteur (A) ou tous les composants au lave-vaisselle. Pour le nettoyage, n’employez pas de tissus abrasifs ou de produits corrosifs. Après le nettoyage, faites essuyer chaque composant parfaitement avant de le remonter sur l’appareil.FR
Il faut toujours introduire d’abord les ingrédients secs (farines, sel, autres ingrédients éventuelle- ment nécessaires), puis les œufs, l’huile ou autres ingrédients liquides (par exemple, le concentré de tomates, la purée d’épinards ou l’encre de sèche). Seulement après avoir lancé le programme de pétrissage, il faut introduire l’eau à travers la fissure située sur le couvercle, jusqu’à obtenir la consistance optimale pour procéder à l’extrusion. La machine peut travailler un maximum de 400 g de farine pour un total de 600 g de pâte environ (selon la recette). CONSISTANCE OPTIMALE Etant donné que le mécanisme d’extrusion nécessite d’une consistance de la pâte ni trop dure (autrement la trémie ne peut pas la recueillir), ni trop molle (autrement la pâte attache), la consis- tance optimale est celle friable. Etant donné que chaque farine présente un degré d’absorption de l’eau différent, il n’est pas possible de fixer les quantités pour une recette valables dans l’absolu. Considérer toujours le fait que des farines différentes peuvent exiger une quantité d’eau différente. Nous conseillons d’ajouter de l’eau peu à peu et da faire quelques essais, surtout lors des premières utilisations de la machine: après quelques tentatives, vous comprendrez quelle est la consistance optimale pour obtenir une extrusion parfaite de la pâte. EXTRUSION ET SÉCHAGE DES PÂTES Lorsque les pâtes commencent à sortir du disque, nous conseillons de les soutenir d’une main pour éviter qu’elles se cassent et de les saupoudrer avec l’autre main de farine de semoule. De cette façon, vous éviterez que les pâtes se collent entre elles. Selon la coupe choisie, évaluez la longueur nécessaire et coupez les pâtes avec un mouvement net, en utilisant la spatule fournie en dotation. Enroulez les pâtes ainsi obtenues en petits nids sur un plateau saupoudré de semoule et laissez-les sécher dans un lieu frais et ventilé pendant au moins 1 heure, avant de procéder à leur cuisson.FR
400 gr de farine de semoule 140 ml d’eau 15 ml d’huile 1/2 cuillère à café de sel fin Versez la farine, l’huile et le sel dans le récipient, refermez le couvercle et lancez le programme “AUTO”. Versez tout de suite l’eau à travers la fissure du couvercle, peu à peu jusqu’à ce que la pâte atteigne une consistance friable. Au bout de 1 minute et 30 secondes, bloquez le programme “AUTO” en appuyant sur “STOP” et lancez le programme d’EXTRUSION (“EXT”). PÂTES À LA fARINE D’ÉPEAUTRE 200 gr de farine d’épeautre 200 gr de farine de semoule 2 œufs entiers 50 ml d’eau 15 ml di olio ½ cuillère à café de sel fin Versez les farines, les œufs, l’huile et le sel dans le récipient, refermez le couvercle et lancez le programme “AUTO”. Versez tout de suite l’eau à travers la fissure du couvercle, peu à peu jusqu’à ce que la pâte atteigne une consistance friable. Au bout de 1 minute et 30 secondes, bloquez le programme “AUTO” en appuyant sur “STOP” et lancez le programme d’EXTRUSION (“EXT”). PÂTES vERTES (AUX ÉPINARDS) 300 gr de farine 00 100 gr de farine de semoule 90 ml d’eau 15 ml d’huile ½ cuillère à café de sel fin 50 gr de purée d’épinards dissoute dans 20 gr d’eau Versez la farine, les épinards, l’huile et le sel dans le récipient, refermez le couvercle et lancez le programme “AUTO”. Versez tout de suite l’eau à travers la fissure du couvercle, peu à peu jusqu’à ce que la pâte atteigne une consistance friable. Au bout de 2 minutes, bloquez le programme “AUTO” en appuyant sur “STOP” et lancez le programme d’EXTRUSION (“EXT”). PÂTES AUX ŒUfS 400 gr de farine 00 1 œuf 50 ml d’eau 15 ml d’huile ½ cuillère à café de sel fin Versez la farine, les œufs, l’huile et le sel dans le récipient, refermez le couvercle et lancez le pro-FR
gramme “AUTO”. Versez tout de suite l’eau à travers la fissure du couvercle, peu à peu jusqu’à ce que la pâte atteigne une consistance friable. Au bout de 1 minute 30, bloquez le programme “AUTO” en appuyant sur “STOP” et lancez le programme d’EXTRUSION (“EXT”). PÂTES ROUGES (À LA TOMATE) 400 gr de farine 00 2 œufs entiers 50 ml d’eau 15 ml d’huile ½ cuillère à café de sel fin 30 gr de concentré de tomates dissout dans 20 ml d’eau Versez la farine, le concentré de tomates, l’huile et le sel dans le récipient, refermez le couvercle et lancez le programme “AUTO”. Versez tout de suite l’eau à travers la fissure du couvercle, peu à peu jusqu’à ce que la pâte atteigne une consistance friable. Au bout de 1minute et 30 secondes, bloquez le programme “AUTO” en appuyant sur “STOP” et lancez le programme d’EXTRUSION(“EXT”). PÂTES À LA fARINE DE RIZ (RECETTE SANS GLUTEN) 400 gr de farine de riz 3 œufs entiers 30 gr d’huile 30 ml d’eau (si besoin) ½ cuillère à café de sel fin Versez la farine, les œufs, l’huile et le sel dans le récipient, refermez le couvercle et lancez le pro- gramme “AUTO”. Si la consistance de la pâte est friable, ajoutez de l’eau petit à petit à travers la fissure du couvercle. Au bout de 2 minutes, bloquez le programme “AUTO” en appuyant sur “STOP” et lancez le programme d’EXTRUSION (“EXT”). PÂTES À LA fARINE DE QUINOA (SANS GLUTEN) 250 gr de farine de quinoa 150 gr de farine de blé noir 4 œufs entiers 30 ml d’eau 30 ml d’huile 1/ cuillère à café de sel fin Versez les farines, les œufs, l’huile et le sel dans le récipient, refermez le couvercle et lancez le pro- gramme “AUTO”. Versez immédiatement l’eau à travers la fissure du couvercle, petit à petit jusqu’à ce que la pâte atteigne une consistance friable. Au bout de 2 minutes, bloquez le programme “AUTO” en appuyant sur “STOP” et lancez le programme d’EXTRUSION (“EXT”).DE
Notice Facile