SCHEPPACH PCS420ProS - Taille-haies

PCS420ProS - Taille-haies SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCS420ProS SCHEPPACH au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH PCS420ProS - page 51
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 420 W, Longueur de la lame : 50 cm, Écartement des dents : 20 mm, Vitesse de coupe : 1600 coupes/min
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons, usage domestique et jardinage amateur
Maintenance et réparation Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après utilisation, vérification des câbles électriques
Sécurité Utiliser des gants de protection, porter des lunettes de sécurité, débrancher l'appareil lors de l'entretien
Informations générales Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 95 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - PCS420ProS SCHEPPACH

Comment démarrer le taille-haies SCHEPPACH PCS420ProS?
Assurez-vous que le taille-haies est branché sur une prise électrique appropriée. Appuyez sur le bouton de sécurité, puis sur le bouton de démarrage.
Quelle est la longueur de la lame du SCHEPPACH PCS420ProS?
La longueur de la lame est de 420 mm.
Comment entretenir les lames du taille-haies?
Nettoyez les lames après chaque utilisation avec une brosse. Pour un meilleur rendement, affûtez les lames régulièrement et appliquez de l'huile après le nettoyage.
Quelle est la puissance du moteur du SCHEPPACH PCS420ProS?
Le moteur a une puissance de 500 W.
Le SCHEPPACH PCS420ProS est-il adapté pour tailler de grandes haies?
Oui, il est conçu pour tailler des haies de taille moyenne à grande grâce à sa longueur de lame.
Comment régler la profondeur de coupe?
Le SCHEPPACH PCS420ProS n'a pas de réglage de profondeur, il est conçu pour effectuer des coupes à la longueur de la lame.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton de sécurité est enfoncé avant d'essayer de redémarrer.
Est-ce que le SCHEPPACH PCS420ProS est léger?
Oui, il pèse environ 3,5 kg, ce qui le rend facile à manipuler.
Y a-t-il un système de protection contre les surcharges?
Oui, le taille-haies est équipé d'un système de protection qui arrête le moteur en cas de surcharge.
Comment stocker le taille-haies correctement?
Rangez le taille-haies dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité, et évitez de l'exposer à des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur PCS420ProS SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCS420ProS - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCS420ProS de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI PCS420ProS SCHEPPACH

Explication des symboles sur le produit

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les événuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les'accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averisations en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplancer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.

Avertissement ! Danger de mort et risque de blessures et d'endommagement de la machine en cas de non respect des instructions.
Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, dire la notice d'utilisation
Portez toujours des lunettes et un casque de protection, ainsi qu'une protection auditive.
Portez des chaussures de sécurité.
Lorsque vous utilisez l'appareil, portez toujours des gants de sécurité antivibra-tions.
Il est important de porter des vêtements de protection pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras.
Orifice de replissage de l'huile de châne.
Sens de montage de la châne de la tronçonneuse
Utilisez toujours l'appareil avec les deux mains.
N'utilisez pas l'appareil avec une seule main.
Avertissement ! Risque de mouvement de recul (Kickback). Mégiez-vous d'un retour de la tronçonneuse et évitez tout contact avec la tête du guide-châne.
N'exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches.
Contenu du réservoir d'huile de châne
Longueur du guide
Longueur de coupe
Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, toujours-retirer le bloc de bat- terie de l'outil électrique!
Verrouillage de commande
Niveau de puissance acoustique garantie de l'appareil
Poids
Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
Dans la présente notice d'utilisation, tous les points qui concernnent votre sécurité sont signalés par ce pictogramme.

Table des matieres: Page:

  1. Introduction 51
  2. Description de I'appareil (Fig.1-10) 51
  3. Contenu de la livraison (Fig. 1 - 10) 51
  4. Utilisation conforme 52
  5. Consignes de sécurité generales pour les outils electriques 52
  6. Caracteristiques techniques 57
  7. Déballage 58
  8. Avant la mise en service/le montage 58
  9. Fonctionnement 61
  10. Nettoyage 63
  11. Stockage et transport (fig. 10) 63
  12. Maintenance 64
  13. Elimination et recyclage 66
  14. Dépannage 67
  15. Garnitures de coupe autorisées 68
  16. Batteries et chargeurs compatibles 68
  17. Déclaration de conformité 187

1. Introduction

Fabricant:

Scheppach GmbH

Günzburgstraße 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Nous espérons que vous nouveau produit vous apporterera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
    Non-respect de la notice d'utilisation,
  • Réparations effectues par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement de pieces de rechange non originales
  • utilisation non conforme
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions electriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113

Attention :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La presente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre produit et d'en exploiter les possibiltés d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiqueément avec le produit et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité prés du produit. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation du produit et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec le produit.

Respecter la limite d'age minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la presente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui survient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (Fig.1-10)

  1. Protection des mains avant
  2. Vis tendeur de chaine
  3. Protection de pignon
  4. Poignée avant
  5. Verrouillage de commande
  6. Interrupteur On/Off
  7. Poignée arrête
  8. Interrupteur principal (avec LED)
  9. Logement pour batterie
  10. Protection des mains arrêté
  11. Chaine de scie
  12. Guide-chaine
  13. Ressort de tension
  14. Pignon
  15. Batterie
  16. Réservoir d'huile
  17. Malette de transport
  18. Guide-chaine et protecteur de chaine

3. Contenu de la livraison (Fig. 1 - 10)

  • Mini-tronconenneuse à bois sans fil
    Guide-chaine (prémonté)
  • Chaine (prémontée)
  • Guide-chaine et protecteur de chaine (prémontés)
  • Malette de transport
  • Batterie
    Chargeur
  • Notice d'utilisation

ATTENTION!

Risque d'endommagement de la scie de jardin et batterie!

L'utilisation de la scie de jardin avec une batterie non compatible, peut endommager la machine et la batterie.

  • N'utiliser la scie de jardin qu'vec une batterie compatible.

4. Utilisation conforme

La scie à main sans fil est uniquement destinée à scier du bois et des branches dont le diamètre n'est pas supérieur à celui de l'épee de chaîne. Cette scie de jardin à batterie n'est pas conçue pour l'abattage des arbres. Le produit ne convient pas à tous les autres types d'utilisation (par exemple, la découverte de maconnerie, de plastique, de pierre, de métal ou de bois contenant des corps étrangers, tels que des clous ou des vis).

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résultataisent. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.

Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.

En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupulleuse possible.

Toutes les autres règes de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultat. La machine ne doit être utilisée qu'avac des pieces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.

Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Remarque: conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas ete concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle.Nous declinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales,artisanales ou industrielles,ou dans le cadre d'activités comparables.

L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne peuvent utiliser l'appareil que sous surveillance. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une'utilisation non conforme ou à une fausse manipulation.

Une mauvaise utilisation de la scie de jardin à batterie peut occasionally neader graves blessures a l'utiliseur ou toute autre personne.

Toute autre utilisation non expressement autorisée dans ce mode d'emploi peut endommager le produit et désenter un grave danger pour l'utilisateur.

La scie de jardin à batterie doit être utilisée avec la main droite sur la poignée arrrière et la main gauche sur la poignée avant. Avant d'utiliser la machine, l'utiliseur doit dire et comprendre la notice d'utilisation et respecter toutes les consignes de sécurité. L'utiliseur doit porter l'équipment de protection individuelle (EPI).

5. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques qui accompagnent cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions. Le terme d'« outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec cable d'alimentation) et les outils électriques sur batterie (sans cable d'alimentation).

ATTENTION! Une scie de jardin est une machine dangereuse qui, si elle est mal utilisée ou avec néligence peut cause des blessures graves voir mortelles. Par conséquent, veilliez, pour votre sécurité et la sécurité d'autres personnes, à dire les consignes de sécurité qui suivent et à prendre conseils auprès d'un professionnel.

Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entrainer des accidents.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, ou se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques générent desétincelles, susceptibles demettre le feu à la pous-siere ou aux vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, ,(tance. Toute déviation peut entrainer une perte de contrôle de l'outil électrique.

Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser chaque connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de chocoléctrique.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cusinières et réfrigerateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils electriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electrique augmente le risque de chocoléctrique.
d) Ne pas utiliser le cable de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le cable de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des cables de raccordement endommages ou emmêles augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Si l'outil electrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'outil electrique doit imperativement etre utilise en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours a un disjoncteur de protection a courant de fuite reduit le risque de chic.

Sécurité des personnes

a) Se monrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrémement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil electrique, retarder les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une piece rotative de l'outil electrique peut entraîner des blessures.
e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toutes maintainir son équilibre. Ainsi, il est possible de mistrés contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements àonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les régles de sécurité applicables aux outils ELECTriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entrainer des blessures graves en quelques fractions de seconde.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique qui convient au travail à réaliser. L'outil electrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sure dans la plage de puissance indiquée.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est defectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représenté un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ou-retirer la batterie amovible avant d'entre-prendre de regler l'appareil, de replacer les pieces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil electrique. Cette mesure de sécurité empêche le demarrage impromptu de l'outil electrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'il sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soit des outils electriques et outils auxiliaires. Verifier si les pieces mobiles fonctionnement parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pieces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil electrique. Faire réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'outil electrique. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguises, se coincement moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil electrique, les outils auxiliaires, etc. conformement à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute'utilisation des outils ELECTriques dans des buts autres que ceux prévus peut entrainer des situations de danger.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient séches, propres et exemples d'huile et deGRAisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes promonttent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'utillement dans les situations inattendues.

Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie

a) Ne rechargez les batteries qu'vec des chargeurs recommandes par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batteries presente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries

b) N'utilise que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
c) Gardez la batterie non utilisée à distance des trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques susceptibles d'entrainer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut cause des démangeaisons ou des brûlures de la peau.
e) N'utilisez pas une batterie endommagée ou alerée. Les batteries endommagées ou alerées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessures.
f) N'exposez pas une batterie au feu ou a des températures excessives. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de températures admise risque de détruire la batterie et d'augmenter le risque d'incendie.

Entretien

  1. Les réparations de l'appareil électrique doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié et/agree, utilisant seulement des pieces détaches d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintainue.
  2. Ne répAREZ jamais les batteries endommagées. L'entretien de la batterie ne doit être effectué que par le fabricant ou par un centre de service après autorisé.

Remarques concernant la batterie

  • Veuillez respectez la notice d'utilisation de la batterie.

Consignes concernant le chargeur et la charge

  • Veuillez respectez la notice d'utilisation du chargeur.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génére un champ electromagnetique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Consignes de sécurité particulières concernant les travaux réalisés avec la scie à élaguer

Consignes de sécurité générales pour les scies à élaguer

a) Lorsque la scie est en fonctionnement, gardez tous vos membres à l'écart de la chaine de scie. Avant le démarriage de la scie, assurez-vous que rien ne touche la chaine de scie. Lors des travaux avec une scie à élaguer, un moment d'attention suffit à ce que des vêtements ou parties du corps soient happés par la chaine de scie.

b) Tenez toujours la scie à élaguer en plaçant une main sur la poignée arrrière et l'autre main sur la poignée avant. Le maintainen de la scie à élaguer en position inverse augmente le risque de blessures et ne doit jamais être utilisé.

c) Tenez la scie à élaguer uniquement au niveau des surfaces de préhension isolées, car la chaine de scie peut entraer en contact avec des cables électriques dissimulés. Le contact de la chaine de scie avec un cable conducteur peut égalementmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension, ce qui entraîne un choc électrique.

d) Portez une protection pour les yeux. Il est recommandé d'utiliser également d'autres équipements de protection pour l'ouie, la tete, les mains, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection adaptés réduisent le risque de blessures lié à la projection de copeaux et au contact accidentel avec la chaîne de scie.

e) Ne travailliez pas avec la scie à élaguer sur un arbre, une échelle, depuis un toit ou une surface instable. Une telle utilisation présente un risque élevé de blessures.

f) Veillez toujours à conserver une position stable et n'utilise la scie à élaguer que si vous vous trouvez sur un sol ferme, solide et plan. Les sols glissants et les surfaces instables peuvent cause une perte d'équilibre ou une perte de contrôle de la scie à élaguer.

g) Si vous découpez une branche sous tension, attendez-vous à un mouvement de recul. Lorsque la tension des fibres de bois est reliachée, la branche tendue peut blesser l'utilisateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la scie à élaguer.

h) Soyez particulièrement prudent lorsque vous découvertes des broussailles et de jeunes arbres. Les matériaux fins peuvent se coincer dans la chaîne de scie, être projétés contre vous ou vous faire perdre l'équilibre.

i) Portez la scie à élaguer lorsqu'elle est arrêtée, la chaine de scie du côte opposé de votre corps. En cas de transport ou de stockage de la scie à élaguer, mettez toujours le capot de protection.

Une manipulation attentive de la scie à élaguer réduit les risques de contact involontaire avec la chaine de scie en fonctionnement.

j) Respectez les indications relatives à la lubrification, à la tension de la chaîne et au remplacement du rail de guidage et de la chaîne. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut se rompre ou augmenter le risque de mouvement de recul.

k) Ne coupez que du bois. Ne pas utiliser la scie à élaguer téléscopique à des fins pour lesquelles elle n'a pas été prévue. Example : N'utilisez pas la scie à élaguer pour scier du métal, du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. Tout une utilisation de la scie à élaguer pour des travaux non conformes peut entraîner des situations de danger.

I) Cette scie à élaguer ne convient pas pour couper des arbres. Toute'utilisation de la scie à élaguer pour des travaux non conformes peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur ou d'autres personnes.

m) Suivez toutes les instructions lorsque vous débarrasssez la scie à élaguer des dépôts de matérielaux, lorsque vous la stockez ou lorsque vous effectuez des travaux de maintenance. Assurez-vous que l'interrupteur est étant et que la batterie est retiree. Tout fonctionnement inattendu de la scie à élaguer lors de l'élimination de dépôts de matérielux ou lors de travaux de maintenance peut entrainer de graves blessures.

Causes et prévention d'un recul :

  • Un recul peut se produit lorsque la pointe du rail de guidage rencontres un objet ou que le bois se courbe et que la tronconenneuse se coince dans la fente.
  • Dans certains cas, un contact avec la pointe du guide peut entrainer un mouvement inattendu vers l'arrière, projetant le rail de guidage vers le haut et en direction de l'opérateur.
  • Le coincement de la chaîne au niveau du bord supérieur du rail de guidage peut rapidement repousser le guide en direction de l'opérateur.
  • Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie de jardin et entrainer des blessures graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité montés dans la scie de jardin. En tant qu'utilisateur d'une scie de jardin, vous nezvez prendre différentes mesures pour pouvoir travailler sans risques d'accidents et de blessures.

Un mouvement de recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l'outil. Il peut être empêché par des mesures de prévention adaptées comme décrit ci-après.

a) Maintenez fermement la scie de jardin des deux mains en entourant ses poignées avec vos pouces et vos doigs. Placez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force des mouvements de recul. S'il prend des mesures adaptées, l'opérateur peut maîtriser la force de recul. Ne lâchez jamais la scie de jardin.
b) Évitez toute posture anormale et n'utilise pas la tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Vous éviterez ainsi tout contact inopiné avec la pointe du guide et aurez un meilleur contrôle sur la scie de jardin en cas d'imprévu.
c) Utilisez uniquement des rails de guidage de rechange et chaînes de tronçonneuse recommandés par le fabricant. Les rails de guidage et chaînes de scie de jardin de rechange incorrects peuvent faire rompre la chaîne et/ou provoquer un recul.
d) Respectez les instructions du fabricant concernant l'affutage et la maintenance de la chaîne de scie. Des délimiteurs de profondeur trop bas augmentent le risque de recul.

Autres consignes de sécurité

Autres consignes de sécurité

a) Suivez attentivement l'entretien, le contrôle et les instructions du manuel d'utilisation. Les éléments de securités et pieces endommages doivent être réparés ou replacés par un centre de service après-vente autorisé si rien d'autre n'est indiquédans le manuel d'utilisation.
b) Il est recommendé qu'un utiliser novice s'exercé à couper des buches sur un chevalet ou un support adaptable.
c) Tenez-vous toujours au-dessus du tronc de l'arbre lorsque vous estes sur une pente. Pour garder le contrôle lors du tronconnage, réduire la force de pression sur la fin de la coupe en tenant fermement les poignées de la scie à main. Veiller à ce que la chaine de tronçonneuse ne touche pas le sol. Lorsque la coupe est terminée, attendre l'arrêt totale de la machine avant de la déplacer. Lorsque vous vous déplacez avec la machine, tous jours retirez la batterie.
d) Les saletés, cailloux, clous, agrafes et fils doivent toujours être rétérés de l'arbre.
e) N'utilisez aucun accessoire n'ayant pas eté spécifiement concu et recommandé par le fabricant de l'outil. Dans le cas contraire, vous risquez de recevoir une décharge électrique.

Utilisation et maintenance d'outils à accumulator

  • Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
  • N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
  • Gardez la batterie non utilisée à distance des trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques susceptibles d'entrainer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut cause des démangeaisons ou des brûlures de la peau.

  • S'assurer que l'appareil est eteint avant de brancher I'accumulateur. Le branchement d'un accumulator sur un appareil electrique en marche, peut entrainer des accidents.

  • Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local car le chargeur n'a eté concu que pour ce type d'utilisation. Danger du à l'électrocution
  • Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
  • Ne laïsez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
  • Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au chargement.
  • N'ouvrez pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin.
  • N'utilisez aucune batterie non rechargeable. Ceci pourrait endommager l'appareil.
  • Agissez avec prudence, et tenez les autres personnes et animaux à l'écart de la zone de travail en respectant une distance d'au moins 2,5 mètres par rapport à l'objet de travail.

Risques résiduels

La machine est construite à la pointe de la technique et selon les régles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
  • Evitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction de la batterie, la touche de fonctionnement ne doit pas etre actionnee. Utilisez l'outil auxiliaire recommendé dans la presente notice d'utilisation. Vous garantiez ainsi à votre machine des performances optimales.
  • Maintenir vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.

Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la construction et de la version de cet outil électrique :

  • Blessures par coupure
  • Troubles auditifs en l'absence de protection auditive adaptée.
  • Dommages pour la santé resultant des vibrations exercées sur les mains/bras si l'appareil est utilisé pendant une période prolongée ou si le guidage ou la maintenance ne sont pas réalisés correctement.

6. Caracteristiques techniques

Tension du moteur 20 V DC

Puisance du moteur 400 W
Type du guide-châne (pré-monté)ROYAL 6"DH06-36-43P
Type de châne (pré-monté)ROYAL 6"CLQ4336
Réservoir d'huile de lubrification de châneenv. 30 cm³ (30 ml)
Vitesse de coupe max. 6,8 m/s
Longueur de coupe max. 150 mm
Section de châne1/4"
Épaisseeur du maillon d'entrainment0,043"/1,09 mm
Nombre de dents du pignon/ division6 / 6,35 (1/4")
Poids réservoir vide, sans dispositif de coupe env.1,1 kg
Poids réservoir vide, avec batterie env.1,7 kg

Sous réserve de modifications techniques!

Bruits et vibrations

Avertissement: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée.

Valeurs caractéristiques sonores

Niveau de puissance sonore LWA 99 dB Niveau de pression sonore LpA 93 dB Incertitude Kwa/pA 3 dB

Paramètres de vibrations

Vibrations a. .6 m/s 2 Incertitude K 1,5 m/s2

Informations concernant la valeur d'émission des vibrations induquée

Avertissement: Le niveau réel de vibrations émises pendant l'utilisation de la machine peut varier par rapport aux indications de la notice d'utilisation ou aux valeursANNOCÉES PAR LE FABRICANT. Pour être précis, une estimation du niveau de charge doit être prise en compte pour toutes les phases de travail pendant l'utilisation réelle, par exemple les moments où l'util est désactiver, en marche à vide et où il n'est pas utilisé. Il est ainsi possible de réduire considérablement le niveau de charge pendant l'ensemble du temps de travail.

Si vous utilisez regulierement cet outil, portez des gants anti-vibrations et evitez de travailler à une températe ambiente inférieure ou égale à 10^ . Élaborez un plan de travail afin d'étaler l'utilisation des outils à hautes vibrations sur plusieurs jours. Veillez à ce que l'appareil vitre le moins possible par une maintenance régulière et des pieces fixes sur l'appareil. Remplacez immédiatement les composants usés.

La valeur d'émission des vibrations indiquée a été mesure dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peut être utilisée dans un but de comparaison avec un autre outil électrique.

Il a été rapporté que les vibrations des apparèils portatifs motorisés peuvent contributor à l'apparition du syndrome de Raynaud (décoloration et engourdissement des doigs) chez certaines personnes. Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérisse par une contraction brute des petits vaisseaux sanguins des doigs et des orteils. Le sang n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce qui les fait apparaitre extrémement pâles. L'utilisation fréquence d'appareils vibrants peut cause des atteints nerveuses pour les personnes souffrant des problèmes de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques). Si vous constatiez des troubles inhabituels, cessez immédiatement le travail et consultez un médecin.

Si vous utilisez le matériel sur de longues périodes et regulierement, il est donc recommande de surveiller de pres I'etat de vos mains et de vos doigts. Pour reduire les dangers, respectez les consignes suivantes :

  1. S'il fait frais, faites en sorte que votre corps et en particulier vos mains restent au chaud.

  2. Prenez des pauses régulières et bougez vos mains pour stimuler la circulation sanguine.

  3. Limitez le temps d'utilisation quotidien d'outils à fortes vibrations et étalez ce temps sur plusieurs jours. Elaborez un plan de travail qui limite la charge de vibrations.

  4. Veillez à ce que l'appareil vibre le moins possible par une maintenance régulière et des pieces fixes sur l'appareil. Remplacez immédiatement les composants usés.
  5. Changez régulierement de position de travail.

7. Déballage

  • Ouvrir l'emballage et sortir delicatement le produit.
  • Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommages lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pieces originales pour les accessoires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez vous distributeur spécialisé.
  • Lors de la commande, indiquez nos numeros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction du produit.

AVERTISSEMENT!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas jourer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!

8. Avant la mise en service/le montage

DANGER!

Risque de blessures!

L'utilisation d'une scie de jardin à batterie qui n'est pas complètement assemblée peut cause de graves blessures.

  • Utilisez uniquement la scie de jardin à batterie une fois entierement assemblée.

  • Avant chaque utilisation, vérifier si la scie de jarin à batterie est complète et qu'elle n'est pas endommagée ou qu'elle ne comporte pas de pieces cassées ou usées. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intact.

PRUDENCE!

Risque de coupures!

Les arêtes vives de la chaine peuvent provoquer des coupures lors de l'assemblage.

  • Retirez la batterie avant le montage.
  • Portez toujours des gants de protection pendant le montage.

Remarques :

  • Le guide-chaine et la chaine sont déjà préassemblés pour des raisons d'emballage et de transport.
  • Une nouvelle chaine (11) s'allge et doit'être retendue plus souvent. Vérifiez et ajustez régulièrement la tension de la chaine après chaque coupe. Voir (8.2)
  • N'utilise que des chaînes et guide-châines concus pour cette scie de jardin (voir chapitre 15).

8.1 Assembler le guide-chaine et la chaine (Fig. 2)

Le guide-chaine et la chaine sont déjà préassemblés. Cependant, nous vous recommendons de vérifier l'ajustement du guide-chaine et de la chaine avant d'utiliser la machine pour la première fois et de les ré-installier si nécessaire.

  1. Pour ce faire, placez la machine sur une surface plane.
  2. Tournez la vis de tension de la chaîne (2) du couvercle de pignon (3) dans le sens inverse des aiguelles d'une montre pour retarder le couvercle du pignon (3).
  3. Retirez d'abord le guide-chaine préassemblé (12) et la chaine (11).
  4. Posez la chaîne (11) à plat en formant un cercle de manière que les arêtes de coupe soient alignées dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour aligner la chaîne (11), utilisez les symboles (flèches) sur la chaîne ou au dessus du pignon (14) comme guide.
  5. Placez la chaine (11) dans la rainure du guide-chaine (12).
  6. Maintenez le guide-chaine (12) relevé vers le haut à un angle d'environ 45^ pour facilititer la mise en place et le guidage de la chaine (11) sur la rainure du guide-chaine.

  7. Insérez le guide-chaine (12) et la chaine (11) sur le tendeur de chaine (13) et tirez la chaine (11) sur la rainure du guide-chaine. Lorsque vous relâchez la chaine, celle-ci est automatiquement tendue.

  8. Remettez le couvercle du pignon (3) en place.
  9. Serrez à la main la vis tendeur de chaine (2) dans le sens des aiguilles d'une montre.
  10. Vérifiez à nouveau l'ajustement de la chaine (11) et serrez la vis du tendeur de chaine (11) du couvercle du pignon (3).

8.2 Tension de la chaine (Fig. 2)

PRUDENCE!

Risque de blessures en cas de saut de la chaine!

Une chaine de tronçonneuse insuffisament tendue peut sauter pendant le fonctionnement et provoquer des blessures.

  • Verifier féquèment la tension de la chaîne.
  • Si les maillons de la chaine sorte de la rainure du guide-chaine, la tension de la chaine est trop faible.
  • Bien resserrez la chaîne si la tension est trop faible.

La scie de jardin à batterie est équipée d'un tendeur de chaîne rapide. Cela signifie que la chaîne est automatiquement tendue par le ressort de tension (13). La chaîne est guidée sur un guide-châîne.

La tension de la chaîne et la lubrification de la chaîne ont un impact significatif sur la durée de vie de la chaîne de tronçonneuse.

MISE EN GARDE!

  • Une nouvelle chaine attendance à s'all longer pendant un certain temps après son installation. Vérifier régulièrement la tension de la chaine avant utilisation de la machine.
  • La tension de la chaine doit se faire dans un endroit propre et exempt de sciure et saleté.
  • Une bonne tension de la chaine sert la sécurité de l'utilisateur et réduit ou empêche l'usure et les dommages sur la chaine.
  • Nous recommendons à l'utilisateur de vérifier la tension de la chaine avant chaque démarrage de travail. La chaine est correctement tendue lorsqu'elle ne s'affaisse pas sous le guide-chaine et si elle peut être tirée autour du guide-chaine avec la main ganTEE.

  • Si la chaîne fléchit (11) ou si le ressort de tension (13) est défectueux, contacter un réparateur qualifié.

ATTENTION! Lorsque vous travailliez avec la scie, la chaine chauffe et se dilate légèrement. Cet « allongement « intervient en particulier avec les chaines de scie neuves.

8.3 Remplissage d'huile de chaine (Fig. 6)

ATTENTION!

Endommagement du produit!

Si la machine est utilisée sans huile, avec trop peu d'huile ou avec de l'huile usagée, cela peut endomgar la scie. Les performances de coupe et la durée de vie de la chaine diminuent, car la chaine s'emousse plus rapidement.

  • Remplir d'huile avant la mise en service. La machine est livrée sans huile.
  • N'utilisez pas d'huile usagée!
  • Remplir le réservoir d'huile pour le graissage de la chaine à chaque changement (rechargement) de batterie.
  • Si de la fumée s'échappe du guide-chaine ou si sa couleur change, cela confirme un manque d'huile.

REMARQUE!

Dommages environnementaux!

L'huile qui s'écoule peut polluer durablement l'environnement.

Ce liquide est très toxique et peut rapidement polluer l'eau.

  • Ne faites l'appoint/la vidange d'huile que sur une surface plane et solide.
  • Utilisez une tubulure de replissage ou une trémie
  • Collectez l'huile de vidange dans un recipient adapté.
  • Essuyez immédiatement et minutieusement toute huiè renversée et éliminez le chiffon selon les dispositions locales.
  • Éliminez l'huile conformément aux dispositions locales.

La tension de la chaine et la lubrification de la chaine ont un impact significatif sur la durée de vie de la chaine de tronçonneuse. La chaine est automatiquement lubrifiée pendant le fonctionnement de la machine. Pour pouvoir lubrifier suffisamment la chaine de la tronçonneuse, le réservoir doit toujours contenir suffisamment d'huile. Vérifiez régulièrement la quantité d'huile restant dans le réservoir huile.

Remarques :

  • Lorsque vous remplissez d'huile la scie de jardin pour la première fois ou lorsque le réservoir est totalment vide, remplissez d'huile jusqu'àu bord inférieur du goulot de replissage. Le cas échéant, l'alimentation en huile peut être alterée.
  • Utilisez exclusivement de l'huile de tronçonneuse ou de l'huile de chaîne biologique disponible sur le marché.
    N'utilise jamais d'huile contenant de la poussiere, des corps étrangers ou de l'huile volatile.
  • Utilisez de l'huile végétale pour élaguer les arbres. L'huile minérale peut endommager les arbres.
  • Avant d'utiliser la machine, assurez-vous que le bouchon du réserveir est bien en place.

  • Pour faire le plein d'huile, placez la machine sur une surface plane.

  • Ouvrir le réservoir d'huile (16). Pour cela, devissez le couvercle du réservoir d'huile (16) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Utilisez un entonnoir afin que l'huile ne coule sur le carter ou le sol. Faites attention au volume de remplissage maximum de 30~cm^3 (30 ml).
  • Refermez ensuite le couvercle du réservoir d'huile (16).
  • Essuyez immédiatement et soigneusement toute huile renversée et jetez le chiffon conformément aux réglementations de recyclage.
  • Pour contrôler la lubrification de la chaîne de scie, maintainir la scie à main sans fil avec la chaîne de scie sur une feuille de papier et accélérer à fond quelques secondes. Le papier permet de savoir si le graissage de chaîne fonctionne.

8.4 Mise en place et retrait de la batterie (Fig. 3)

ATTENTION!

Endommagement du produit!

Si vous ne tenez pas fermement la machine et la batterie, elles peuvent glisser de votre main, ce qui peut endommager la machine, la batterie et causer des blessures.

Tenez fermement la machine et la batterie lors de la mise en place ou le retrait de la batterie.

  1. Pour-retirer la batterie (15),retirez-la de la machine tout en appuyant sur le bouton de verrouillage situé à l'avant de la batterie.
  2. Pourmettre en place la batterie (15) alignez-la aveclelogement dansla machine etfaites glisser la batterie pour la mettre en place.Poussez-la a fond jusqu'acce que la batterie s'enclenche.

PRUDENCE!

  • Enforcez la batterie aussi loin que possible. Sinon, elle pourrait tomber de la machine et vous blesser ou blesser des personnes à proximité.
  • Ne forcez pas la mise en place de la batterie. Si la batterie ne s'insere pas facilement, elle n'est pas dans le bon sens.

Les batteries lithium-ion sont équipées d'un système de protection. Ce système separer automatiquement l'alimentation de l'outil pour prolonger la durée de vie de la batterie. L'appareil s'arrête automatiquement pendant le fonctionnement si l'appareil ou la batterie sont placés dans l'une des conditions suivantes :

  • Surcharge: Le produit est utilisé de manière à absorber un courant anormalement élevé. Dans ce cas, relâchez l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil et terminez l'opération actuelle qui a surcharge l'outil. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur l'interrupteur marche/arrêt pour redémarrer. Si l'appareil ne démarre pas, la batterie surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant d'appuyer une nouvelle fois sur l'interrupteur marche/arrêt.
  • Faible tension de la batterie : La capacité restante de la batterie est trop faible et le produit ne fonctionne pas. Dans ce cas, retirez la batterie et chargez-la.

8.5 Affichage de I'etat de charge de la batterie (Fig. 5)

L'etat de charge de la batterie est affiché pendant le fonctionnement en allumant les voyants LED correspondants sur l'affichage de l'etat de charge sur l'interrupteur principal (8).

4 LED s'allument : batterie complètement chargée
3 DEL s'allument : batterie partiellement chargée
1 LED s'allume : la batterie doit être chargée

9. Fonctionnement

ATTENTION!

Avant la mise en service, montez impératifement l'appareil en entier!

DANGER!

Danger de mort et risque de blessures graves.

Le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut entrainer des blessures très graves, voire mortelles.

  • Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation containues dans ces instructions d'utilisation avant d'utiliser la scie de jardin à batterie.
    -Metre le protecteur de chaine en place après chaque utilisation de la scie de jardin a batterie.

9.1 Généralités

Respectez la protection contre le bruit et les règlementations locales lorsque vous travailliez avec la machine. La règlementation locale peut rendre nécessaire un test d'aptitude. Renseignez-vous auprès de l'administration forestière.

  • Les saletés, cailloux, clous, agrafes et fils doivent toujours être retirés de l'arbre.
  • Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce détachée, les clous, les agrafes et les fils (fer, corde, etc.) de la branche.
    Pour garder le contrôle lors du tronconnage, réduisez la force de pression sur la fin de la coupe en tenant fermement les poignées de la scie à main. Assurez-vous que la chaine ne rentre pas en contact avec le sol. Lorsque la coupe est terminée, attendre l'arrêt totale de la machine avant de la déplacer.
  • Lorsque vous vous déplacez avec la machine, jours coupez son moteur.
  • Vous avez toujours un meilleur contrôle si vous sciez avec le dessous du guide-chaine (avec la chaine qui tire vers soi).
  • La chaine ne doit pas toucher le sol ou tout autre objet pendant ou après le sciage.
    Assurez-vous que la chaîne ne se coince pas dans la coupe. Le tronc de l'arbre ne doit pas se briser ou se fissurer.
  • Respecter également les mesures de précaution contre le rebond (voir consignes de sécurité).
    Tenez-vous toujours au-dessus du tronc de le branche lorsque vous est sur une pente. Veiller a ce que la chaîne de tronçonneuse ne touche pas le sol. Lorsque la coupe est terminée, attendre l'arrêt totale de la machine avant de la déplacer.

DANGER!

Risque de blessures

Si la chaîne se bloque, n'essayez pas de-retirer la machine de force.

  • Coupelez moteur.
  • Utilisez un bras de levier ou une cale pour libérer la machine.

9.2 Tenir et guider l'appareil (fig. 4)

△PRUDENCE!

L'appareil doit être guidé et utilisé exclusivement à deux mains!

Tenez l'appareil en saisissant la poignee arriere (7) avec la main droite et la poignee avant (4) avec la main gauche.

9.3 Mise en marche et arrêt (Fig. 1 + 5 + 7)

△PRUDENCE!

Risque de dommage auditifs!

Le fonctionnement de la scie de jardin à batterie créé beaucoup de bruit qui peut endommager votre audition.

  • Portez une protection auditive lorsque vous travailliez avec la scie de jardin à batterie.

Mise en marche:

  1. Mettre le protecteur de chaine (18) en place avant chaque utilisation de la scie de jardin à batterie.
  2. Appuyez sur l'interrupteur principal (8) jusqu'à ce que les LED s'allument.
  3. Appuyez sur le verrou de sécurité (5) avec votre pouce et maintenez-le enforcé.
  4. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (6) et maintenez-le enforcé.
  5. Relâchéz le verrou de mise en marche (5). Il n'est pas nécessaire de maintainir enforcé le verrou de sécurité (5) après avoir démarré la scie de jardin à batterie. Le verrou de sécurité est destiné à empêcher le démarrage accidentel de la scie de jardin à batterie.

Arrêt du moteur :

  1. Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (6). La machine s'éteint immédiatement.
  2. ÀpRES chaque travail avec la scie de jardin à batterie, enfilier le protecteur de chaîne (18) fourni.

Pour des raisons de sécurité, le produit s'arrête au bout d'1 min. Pour remettre le produit en marche, repeteze l'opération précrite sous 9.3.

9.4 Protection contre les surcharges

La scie de jardin à batterie est équipée d'une protection contre les surcharges qui arrêté le moteur en cas de surcharge.

Après une brève phase de refroidissement, la scie à main sans fil peut être remise en marche.

9.5 Protection des mains

Le capot protecteur avant (1) et le bouclier protecteur de la main (10) protégent les doigts contre les blessures dues au contact avec la chaine de scie en cas de rupture due à une surcharge. Le bouclier protecteur de la main (10) protège également la main des branches et des brindilles.

Avant chaque mise en service, vérifie le bon fonctionnement de la protection des mains avant (1). Faites en sorte que la protection des mains reste propre pour garantir son bon fonctionnement.

9.6 Techniques de sciage

9.6.1 Sciage au chevalet

  1. Tenez la machine à deux mains et guidez-la devant vous pendant le sciage
  2. Lorsque le bois est coupé, guidez la machine au-delà de la droite de votre corps. Attention à la chute de bois.
  3. Positionnez-vous de manière que le bois coupé ne constitue pas une menace.
  4. Prenez soit de vos pieds. Le bois coupé pourrait causer des blessures s'il tombait. Gardez votre équilibre.

9.6.2 Ébranchage

L'ébranchage est le terme utilisé pour enlever les branches et les brindilles d'un arbre.

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures!

De nombreux accidents survennent lors de l'ébranchage. Guidez la scie de jardin à batterie de sorte qu'aucune partie du corps ne se trouve dans la plage de pivotement de la scie de jardin.

-La scie de jardin à batterie doit être tenue à deux mains pour chaque travail, car c'est le seul moyen de la garder en sécurité à tout moment.
- Ne vous penchez pas trop en avant pendant le fonctionnement de la scie de jardin.
- Assurez-vous d'avoir une assise toujours sure lorsqu'elles travaillées.
- Ne jamais scier les branches lorsque vous étésbout sur l'arbre. Gardez un oeil attentif sur lazone de rebond lorsque les branches sont sous tension.

N'enlevez les branches d'appui qu'aupres la coupe.
- Les branches tendues doivent être coupées de bas en haut pour éviter que la scie ne se coince.
Lors du sciage de branches epaisses, utilisez la meme technique que pour la coupe a longueur.
- Travailliez à gauche du tronc et le plus pres possible de la machine. Dans la mesure du possible, le poids de la machine repose sur le tronc.
- Changer d'emplacement pour scier les branches au-delà du tronc.
- Les branches ramifiées sont coupées à la longueur individuellement.
Lors de I'branchage, laissez les plus grosses branches orientées vers le bas qui supportent l'arbre. Retournez le tronc pour les couper.

10. Nettoyage

AVERTISSEMENT!

Nettoyez régulierement le produit après chaque utilisation, en fonction des conditions d'utilisation. Si la machine n'est pas nettoyée régulierement, cela peut affecter ses performances et l'endommager à long terme.

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures!

Le produit pourrait demarrer de manière inattendue et causer des blessures.

  • Arrêtez le moteur avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance.
  • Retirer la batterie.

REMARQUE!

Si la machine n'est pas nettoyée régulièrement, cela peut affecter ses performances et l'endommager à long terme.

  • Nettoyez le produit avec un chiffon ou une brosse.
  • N'immergez pas le produit dans l'eau ou dans d'autres liquides et ne l'arrosez pas avec un nettoyeur haute pression.

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures!

Utilisez des gants résistants aux coupures lorsque vous manipulez la chaîne ou le guide-châne.

  • Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempls de poussières et d'impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à faible pression.
  • Nous vous recommendons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulierrement le produit avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pieces en plastique du produit. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. La déténration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
  • Gardez les poignées exemples d'essence, d'huile ou deGRAISE. Si nécessaire, nettoyez les poignées avec un chiffon humide lavé à l'eau savonneuse. N'utilise pas de solvants ou d'essence pour le nettoyage.
  • Nettoyez la chaine après chaque utilisation. Utilisez pour cela une Brosse ou une Brosse à main. N'utilisez pas de liquides pour nettoyer la chaine.
  • Nettoyer les ouvertures d'aération et la surface de l'appareil avec une Brosse douce, un pinceau ou un chiffon. N'utilise pas de liquides pour nettoyer.
  • Nettoyez la rainure du guide-chaine à l'aide d'un poinceau ou de l'air compré.
  • Nettoyez le pignon (14) et le ressort de tension (13) (Fig. 8).

11. Stockage et transport (fig. 10)

ATTENTION!

Le produit ne doit être transporte que lorsque la batterie est retiree et que la poignee est prevue a cet effet.

ATTENTION!

L'huile de chaîne séchéé/collee peut endommager les composants dans lesquels circule l'huile et la pompe à huile si elle est stockée pendant une longue période.

  • Retirez l'huile de chaîne de la scie de jardin avant de la remiser pour une longue période.

REMARQUE!

Dommages environnementaux!

L'huile qui s'écoule peut polluer durablement l'environnement.

Ce liquide est très toxique et peut rapidement polluer l'eau.

  • Ne faites l'appoint/la vidange d'huile que sur une surface plane et solide.
  • Utilisez une tubulure de replissage ou une trémie.
  • Collectez l'huile de vidange dans un recipient adapté.
  • Essuyez immédiatement et minutieusement toute huile renversée et éliminez le chiffon selon les dispositions locales.
  • Éliminez l'huile conformément aux dispositions locales.

Nettoyez soigneusement la scie de jardin à batterie après chaque utilisation. Gardez la surface de machine propre et essuyez-la uniquement avec un chiffon sec. Conservez le produit dans un endroit sec, verrouillable et hors de portée des enfants.

Le coffret de transport (17) fourni dans le kit permet de transporter et de ranger la scie de jardin à batterie, la batterie et le chargeur. Le coffret de transport est uniquement inclus dans la livraison de l'ensemble (composé d'une scie de jardin à batterie, d'une batterie et d'un chargeur).

Effectuer les travaux suivants pendant les interruptions d'utilisation de la machine qui duront plus de 30 jours :

  • Huiler la chaîne et le guide-châîne pour éviter qu'ils ne s'oxydent.
  • Conserver le produit entre 10^ et 30^ . Évitez le froid ou la chaleur extrémependant le stockage afin que la batterie ne perde pas de puissance.
  • Le machine ne doit pas etre stocke dans un environnement humide ou dans des endroits avec des gaz corrosifs, mais dans un endroit sec hors de portee des enfants.
  • Pendant une période de stockage plus longue, vérifiez l'etat de charge de la batterie environ tous les 3 mois et rechargez-la si nécessaire.
  • Videz le réservoir d'huile pour chaîne de scie.

12. Maintenance

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi par notre atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine. Laissez la machine refroidir avant tout travail de maintenance et de nettoyage. Il existe un risque de brûlures!

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures!

Utilisez des gants résistants aux coupures lorsque vous manipulez la chaîne ou le guide-châne.

  • Arrétez le moteur avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance.
  • Retirer la batterie.

12.1 Changement du guide-chaine (Fig. 2)

  1. Éteignez la machine et retirez la batterie (15).
  2. Pour ce faire, placez la machine sur une surface plane.
  3. Tournez la vis du tendeur de chaine (2) du couvercle de pignon (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la tension de la chaine et retirez le couvercle de pignon (3).
  4. Retirez le guide-chaine (12) et la chaine (11).
  5. Tenez le guide-chaine (12) orienté vers le haut à un angle d'environ 45 degrés pour le démontage, afin de pouvoirPTRer plus facilement la chaine (11) de la rainure du guide-chaine.
  6. Remplacez l'épee de chaine et montez celle-ci et la chaine de scie comme le déscrit la section « Montage de l'épee de chaine et de la chaine desci «.

12.2 Retourner le guide-chaine (Fig. 2)

Le guide-chaine (12) doit être returné toutes les 10 heures de travail pour assurer une usure uniforme.

  1. Éteignez la machine et retirez la batterie (15).
  2. Pour ce faire, placez la machine sur une surface plane.
  3. Tourner la vis du tendeur de chaîne (2) du couvercle de pignon (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retarder le couvercle de pignon (3).
  4. Retirez ensuite le guide-chaine (12) et la chaine (11).

  5. Faites tourner l'épee de chaîne (12) autour de son axe horizontal et montez l'épee de chaîne et la chaîne de scie comme le désrit la section « Montage de la chaîne de scie et de la lame de piage «. Faites attention au sens de marche de la chaîne de sciage!

  6. Pour aligner la chaine (11), utilisez le symbole au-dessus du pignon (14) comme guide lorsque le guide-chaine (12) est tourné. Le sens de déplacement indiqué sur le guide-chaine n'est alors plus correct.

12.3 Remplacement de la chaine (Fig. 2)

PRUDENCE!

  • N'utilisez que des chaînes et des guide-chaine concus pour cette scie de jardin à batterie (voir extrait de la liste des pieces détachées) !

  • Avant de changer la chaine, nettoyez la rainure du guide-chaine, car la chaine peut sauter hors du guide s'il y a des dépôts de saleté (Fig. 9). Les dépôts peuvent également absorber l'huile de la chaine. La conséquence serait que l'huile de chaine ne pénétre pas sous le rail ou seulement dans une faible mesure et la lubrification est réduite.

  • Éteignez la machine et retirez la batterie (15).

  • Pour changer la chaine (11), placez le produit sur une surface plane.

  • Tournez la vis de tension de la chaîne (2) du couvercle de pignon (3) dans le sens inverse des aiguelles d'une montre pour retarder le couvercle du pignon (3).

  • Retirez d'abord le guide-chaine (12) et la chaine (11).

  • Posez la chaine (11) à plat en formant un cercle de manière que les arêtes de coupe soient alignées dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour aligner la chaine (11), utilisez les symboles (flèches) sur la chaine ou au dessus du pignon (14) comme guide.

  • Placez la chaîne (11) dans la rainure du guide-châîne (12).

  • Maintenez le guide-chaine (12) releve vers le haut à un angle d'environ 45^ pour faciliter la mise en place et le guidage de la chaine (11) sur la rainure du guide-chaine.

  • Insérez le guide-châne (12) et la châne (11) sur le tendeur de châne (13) et tirez la châne (11) sur la rainure du guide-châne. Lorsque vous relâchez la châne, celle-ci est automatiquement tendue.

  • Remettez le couvercle du pignon (3) en place.

  • Serrez à la main la vis tendeur de chaine (2) dans le sens des aiguilles d'une montre.

  • Vérifiez à nouveau l'ajustement de la chaine (11) et serrez la vis du tendeur de chaine (11) du couvercle du pignon (3).

12.4 Affuter la chaine

Un travail efficace avec la scie de jardin à batterie n'est possible que si la chaîne est en bon état et tranchante. Cela réduit également le risque de rebond.

La chaine peut être reaffuée dans un atelier spécialisé/agréé. N'essayez pas d'affuter la chaine vous-même si vous n'avez pas les outils et l'expérience appropriés.

12.5 Contrôle du pignon (Fig. 2, 6 et 8)

  1. Éteignez la machine et retirez la batterie (15).

  2. Placez la machine sur une surface plane.

  3. Tournez la vis de tension de la chaîne (2) du couvercle de pignon (3) dans le sens inverse des aiguelles d'une montre pour retarder le couvercle du pignon (3).

  4. Retirez d'abord le guide-chaine (12) et la chaine (11).

  5. Contrôlez les marques de rodage sur le pignon (14) à l'aide d'une jauge d'essay (non comprise dans la livraison).

  6. Si les marques de rodage sont plus profundes que « a = 0,5 mm « (Fig. 8), n'utilise pas la scie de jardin à batterie et contactez un revendeur spécialisé. Le pignon (14) doit être remplaced. Le pignon (14) doit être remplaced.

12.6 Contrôle du guide-chaine (Fig. 2 + 9)

  1. Éteignez la machine et retirez la batterie (15).

  2. Placez la machine sur une surface plane.

  3. Tournez la vis de tension de la chaîne (2) du couvercle de pignon (3) dans le sens inverse des aiguelles d'une montre pour retarder le couvercle du pignon (3).

  4. Retirez d'abord le guide-chaine (12) et la chaine (11).

  5. Mesurez la profondeur de la rainure de l'epée de chaine avec la règle graduée d'une jauge (non fournie). (Fig. 9)

  6. Le guide-chaine (12) doit être remplaced si l'un des points suivants s'applique :

  7. Le guide-chaine est endommagé.

  8. La profondeur de rainure mesurée est inférieure à la profondeur de rainure minimale du guidechaine (4 mm).
  9. La rainure du guide-chaine est rétrécie ou écartée.

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : Chaine de scie, épée de chaine, pi-gnon

  • ne sont pas des composants obligatoires de la livre-son!

Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Remarque importante en cas de réparation :

Lors du retour de la machine pour réparation, veuillez noter que, pour des raisons de sécurité, la machine doit être envoyée sans huile à la station de réparation.

Les pieces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

13. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH PCS420ProS - Consignes relatives à l'emballage - 1

SCHEPPACH PCS420ProS - Consignes relatives à l'emballage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectue de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH PCS420ProS - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les apparèils électriques et electroniques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères, mais éliminés séparément!

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usages de manière non destructive avant de déposer vos déchetslectroniques dans un point de collecte! L'élimination des piles et batteries est reglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incorme à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usage!
  • Le symbole représentant une poubelle barree signifie que les appeareils electriques et electroniques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères.
  • Les apparèils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts Municipaux p. ex.)

  • Dans les points de vente d'appareils electronics (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois apparèilslectroniques usages dont les bords ne dépassentpas 25 centimétres de longueur auprès du fabri-cant ou d'un point de collecte/agree situé presdechez vous sans acheter de nouvel apparéil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

  • En cas de livraison d'un nouvel apparéillectronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l' apparéillectronique usage gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sur, contactez le service client du fabricant.

  • Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux apparèils vendus et installés dans les pays membres de l'Union française et visés par la directive française 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des apparèils électriques et Electroniques usages peuvent s'appliquant dans les pays hors de l'Union française.

Pour connaître les possibités d'élimination de l'appareil usé, adresse-vous aux autorités communales ou municipales.

Carburants et huiles

Vider le réservoir de carburant et le réservoir d'huile moteur avant d'éliminer l'appareil!
Le carburant et l'huile moteur ne doit pas etre jets avec les ordures menagères ni dans les egouts, mais eliminés séparation!
- Les réservoirs de carburant et d'huile vides doivent être éliminés de manière respectue de l'environnement.

14. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et déscrit les solutions possibles si vous machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et eliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Panne Cause possible Remède
L'appareil ne démarre pasBatterie vide Charger la batterie
Batterie défectueuseTester la batterie par un centre de service après-vente autorisé, si nécessaire, remplacez-là.
La protection contre les surcharges s'est arrêtée.Attendez que la protection contre les surcharges rétabliesl'alimentation électrique.
Interrupteur On/Off défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Moteur défectueuxRéparation par un centre de service après-vente autorisé
Le moteur s'arrête en cours de fonctionnementBatterie vide Charger la batterie
Batterie mal installée Réinstaller la batterie
Batterie défectueuse Nettoyer les contacts, replacer la batterie d'origine
Performance réduite (le régime max. n'est pas atteint)Batterie usée Remplacer la batterie
Batterie non chargée correctementCharger la batterie
Absence d'huile sur la chaîneLe réservoir d'huile est vide. Remplir le réservoir d'huile.
La rainure de guidage de l'huile est encrassée.Nettoyer la rainure
Dysfonctionnement de la pompe à huileContactez un centre de service agréé pour une réparation.
Vibrations inhabituellesLa lame de piage ou la chaîne de scie est desserréeVérifier que la lame de piage est bien fixée et que la chaîne de scie est correctement tendue
Dysfonctionnement du produitRéparation par un centre de service après-vente autorisé

15. Garnitures de coupe autorisées

Type de l'épée de chaîneROYAL 4" DG04-28-43P/ ROYAL 6" DH06-36-43P
Type de chaîneROYAL 4" CLQ4328/ ROYAL 6" CLQ4336

16. Batteries et chargeurs compatibles

ATTENTION!

Risque d'endommagement de la scie de jardin et batterie!

L'utilisation de la scie de jardin avec une batterie non compatible, peut endommager la machine et la batterie.

  • N'utiliser la scie de jardin qu'vec une batterie compatible.
Batteries
Désignation Rétérence
HPSS20-2A 7904201702
BA2.0-20ProS 7909205701
Chargeurs
Désignation Rétérence
RGHP-20 7904201703
FC.2.4-20ProS 7909205702

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und NORMen für den AnteilHUaz EU-irányel és a vonatkozó szabványok szerinti kõvet-kezo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleHRovime izjavljuhe da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedecne artikle
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'articleSIizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
CZprohlasje následujici shodu podle smernice EU a norem pro vyrobekDKerklasser hermed, at følgendeproduk er i overensstemmelse med nedenstände EUdirektiver og standarder

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparêls électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure ou elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons notamment toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à réhhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Zaruka CZ

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : PCS420ProS

Catégorie : Taille-haies