SCHEPPACH PCS420ProS - Heckenscheren

PCS420ProS - Heckenscheren SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCS420ProS SCHEPPACH als PDF.

📄 188 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice SCHEPPACH PCS420ProS - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - PCS420ProS SCHEPPACH

Benutzerfragen zu PCS420ProS SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCS420ProS - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCS420ProS von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG PCS420ProS SCHEPPACH

Erklärung der Symbole auf dem Produkt

Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen/genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigten keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.

Warnung! Bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise, Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich.
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie immer Schutzbrille, Gehörschutz und einen Schutzhelm.
Tragen Sie Sicherheitssschuhe.
Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-Vibrations-Handschuhe, wenn Sie das Produkt benutzen.
Wichtig ist das Tragen von Schutzkleidung für Fuß, Beine, Hände und Unterarme.
Einfüllöffnung für Kettenöl.
Einbaurichtung der Sägekette.
Verwenden Sie das Produkt immer mit beiden Händen.
Verwenden Sie das Produkt nicht einhändig.
Warnung! Gefahr von Rückschlag (Kickback). Hüten Sie sich vor einem Rückschlag des Akku-Gehöltschneiders und vermeiden Sie Kontakt mit der Schienenspitze.
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Produkt darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden.
Inhalt des Kettenöl tanks
Schwertlänge
Schnittlänge
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten stets den Akkupack von dem Elektrowerkzeug abnehmer!
Einschaltspere
Garantierter Schalleistungspegel des Produktes.
Gewicht
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
In dieser Bedienungsanleitung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit diesen Zeichen versehen.

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

  1. Einleitung 9
  2. Produktbeschreibung (Abb. 1 - 10) 9
  3. Lieferumfang (Abb. 1 - 10) 9
  4. Bestimmungsgemäß Verwendung 10
  5. Allgemeine Sicherheitseinweise fur Elektrowerkzeuge 10
  6. Technische Daten 15
  7. Auspacken 16
  8. Vor Inbetriebnahme / Montage 17
  9. Betrieb 19
  10. Reinigung 21
  11. Lagerung & Transport (Abb. 10) 22
  12. Wartung 22
  13. Entsorgung und Wiederverwertung 24
  14. Störungsabhilfe 25
  15. Zugelassene Schneidgarnituren 26
  16. Kompatible Akkus und Ladegeräte 26
  17. Konformitätserklarung 187

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit ihrem neuen Produkt.

Hinweis:

Der Hersteller theses Produktshaftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Produkt oder durch theses Produkt entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
  • Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.

These Bedienungsanleitung soll es Ohnen erleichtern, Ihr Produkt kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßn Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt safer, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Produkt auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden.

An dem Produkt dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Produkts unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind.

Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Produktbeschreibung (Abb. 1 - 10)

  1. Vorderer Handschutz
  2. Schraube für Kettenspannsystem
  3. Kettenradabdeckung
  4. Vorderer Handgriff
  5. Einschaltspere
  6. Ein-/Ausschalter
  7. Hinterer Handgriff
  8. Hauptschalter (inkl. LEDs)
  9. Akku-Aufnahme
  10. Hinterer Handschutz
  11. Sägekette
  12. Kettenschwert
  13. Federspanner
  14. Kettenrad
  15. Akku
  16. Öltank
  17. Transportkoffer
  18. Schwert- und Kettenschutz

3. Lieferumfang (Abb. 1 - 10)

  • Akku-Gehölzschnieder
  • Kettenschwert (vormontiert)
  • Sägekette (vormontiert)
    Schwert- und Kettenschutz (vormontiert)
    Transportkoffer
  • Akku
    Ladegerat
    Bedienungsanleitung

△ ACHTUNG!

Beschädigungsgefahr von Akku-Gehölzschneder und Akku!

Wird der Akku-Gehölzschneder mit ungeeignetem Akku betrieben, kann das zu Schaden am Produkt und am Akku führen.

  • Akku-Gehölzschneider nur mit einem geeigneten Akku betreiben.

4. Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Akku-Gehölzschneder ist nur zum Sagen von Holz und Asten bestimmt, die nicht einen dickeren Durchmesser als das Kettenschwert haben. Dieser Gehölzschneder ist nicht geeignet zum Fällen von Bäumen. Für alle anderen Anwendungsarten (z. B. Schneiden von Mauerwerk, Kunststoff, Stein, Metall oder Holz, welches Fremdkörper wie beispielsweise Nagel oder Schrauben enthalt) ist das Produkt nicht vorgesehen.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Arthaftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemüssen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.

Personen, welche die Maschine bedieren und warten, * müssen mit dieser vertraut und über möglich Gefahren unterrichtet sein.

Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.

Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und Sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus. Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Das Produkt ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Produkt nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Die Verwendung des Gehölzschneiders für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu ernsthaften Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.

Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Produkt führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.

Der Akku-Gehölzschneder muss mit der rechten Hand am Handgriff und mit der linken Hand an der Grifflache gehalten werden. Vor Gebrauch des Gehölzschneders muss der Benutzer alle Hinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben. Der Benutzer muss angemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA)lagen.

5. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweis und Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

ACHTUNG! Ein Gehölzschneider ist ein gefährliches Produkt, das bei falscher oder nachlüssiger Benutzung ernsthafte oder)sagar todiche Verletzungen verursachen kann. Beachten Sie daher zu ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer stets nachfolgende Sicherheitshinweise und Fragen Sie bei Unsicherheiten einen Fachmann um Rat.

Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.

b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn ihr Körper geerdet ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außen bereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicher im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationalen führen.

h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenenSituationen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zuge-lassenen Temperaturbereichs kann den Akku zer-storen und die Brandgefahr erhöhen.

Service

  1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  2. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststände erfolgen.

Hinweise zum Akku

-itte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Akkus.

Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang

  • Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Ladegerates.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeits mit der Astsäge

Allgemeine Sicherheitschinweise für Astşagen

a) Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Astsäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.

b) Halten Sie die Astsäge immer mit einer Hand am hinteren Griff und die andere Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Astsäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und sollte niemals angewendet werden.

c) Halten Sie die Astsäge nur an den isolierten Griffflächen, da die Sägekette verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

d) Tragen Sie Augenschutz. Weitere Schutzaus-rüstung fur Gehor, Kopf, Hnde, Beine und FüBe wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherlie-gendes Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.

e) Arbeiten Sie mit der Astsäge nicht auf einem Baum, einer Leiter, von einem Dach oder einer instabilen Standfläche. Bei Betrieb in einer solchen Weise besteht ernsthafte Verletzungsgefahr.

f) Achten Sie immer auf festen Stand und benutz- zen Sie die Astsage nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschi- ger Untergrund oder instabile Standflächen kon- nen zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle uber die Astsage führen.

g) Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast den Benutzer treffen und/oder die Astsäge der Kontrolle entreiben.

h) Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dūnne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.

i) Tragen Sie die Astsäge im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung der Astsäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit der Astsäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.

j) Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Führungsschiene und Kette. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reifen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.

k) Nur Holz sagen. Die Astsäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Astsäge nicht zum Sagen von Metall, Plastik, Mauerwerk oder Baummaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Astsäge für nicht bestimmungs-gemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situatio-nen führen.

1) These Astsäge ist nicht geeignet zum Fällen von Bäumen. Die Verwendung der Astsäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu ernsthaften Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen

m) Befolgen Sie alle Anweisungen, wenn Sie die Astsäge von Materialansammlungen befren, lagern oder Wartungsarbeiten durchführten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Ein unerwarteter Betrieb der Astsäge beim Entfernen von Materialansammlungen oder während Wartungsarbeiten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:

  • Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnittkanal festklemmt.
  • Eine Berührung mit der Führungsschienenspitze kann in manchen Fälle zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Bedieners geschlagen wird.
  • Bei Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Führungsschienerasch in Bedienerrichtung zurückstoffen.
    Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über den Akku-Gehölzschnie der verlieren und sich möglichwerweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in dem Akku-Gehölzschnie eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer eines Akku-Gehölzschnie sollen den Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu konnen.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Werkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:

a) Halten Sie den Akku-Gehölzschneider mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Handgriffe des Akku-Gehölzschneiders umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann der Bediener die Rückschlagräfte beherrschen. Niemals den Akku-Gehölzschneider loslassen.
b) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Führungs-schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle des Akku-Gehölzschneiders in unerwarteten Situationen erfolglicht.
c) Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzführungsschieren und Sägeketten. Falsche Ersatzführungsschieren und Sägekten können zum Reifen der Sägekette und / oder zu Rückschlag führen.

d) Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.

Weitere Sicherheitsinweise

Erweiterte Sicherheitschinweise

a) Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Betriebsanleitung. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch unser Service-Center repariert oder ausgewechselt werden, sowie nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist.
b) Es ist empfohlen, dass ein Erstbenutzer zumindest das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock oder Gestell üben sollen.
c) Bei Sägerarbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsagens" die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnits den Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Griff an den Handgriffen des Gehölzschnieders zu losen. Darauf achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnits den Stillstand des Gehölzschnieders abwarten, bevor man den Gehölzschnieder dort entfern.

Den Motor des Akku-Gehölzschnieders immer ausschalten und den Akku entnehmer, bevor man von Baum zu Baum wechselt.

d) Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfern.
e) Verwenden Sie kein Zubehör, welche nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkuwerkzeugen

  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.

  • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

  • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
  • Laden Sie ihre Akkus nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag.
  • Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose Heraus,bevor Sie es reinigen.
  • Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
  • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
  • Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.
  • Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbare Akkus. Das Gerät könnte beschädigt werden.
  • Seien Sie vorsichtig und halten Sie andere Personen und Tiere aus dem Arbeitsbereich hersaus und mindestens 2,5 Meter vom Arbeitsobjekt entfern.

Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.

  • Des Weiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitschinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.

  • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführn des Akkus darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. Verwenden Sie das Einsatzwerkzeug, das in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.
  • Halten Sie ihre Höhe vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.

Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeugs aufreten:

Schnittverletzungen
- Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

6. Technische Daten

Motorspannung 20 V DC
Motorleistung 0,4 W
Typ der Kettenschwerts(vormontiert)ROYAL 6"DH06-36-43P
Typ der Sägekette (vormontiert)ROYAL 6"CLQ4336
Tank für Kettenschmieröl ca. 30 cm3(30 ml)
Max. Schnittgeschwindigkeit 6,8 m/s
Max. Schnittlänge 150 mm
Kettenteilung 1/4"
Treibligiedicke 0,043"/1,09mm
Kettenrad Zähnezahl/Teilung 6 / 6,35 (1/4")
Gewicht unbetankt, ohneSchneidgarnitur ca.1,1 kg
Gewicht unbetankt, mit Akku ca. 1,7 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

Gerausch und Vibration

Warning: Larm kann gravierende Auswirkungen auf ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlarm 85 dB, tragen Sieitte einen geeigneten Gehorschutz.

Gerauschkennwerte

Schalleistungspegel L_WA 99 dB

Schalldruckpegel L. 93 dB

Unsicherheit K_wa/pA 3 dB

Vibrationskennwerte

Vibration a. 6 m/s 2

Unsicherheit K_h 1,5 m/s²

Informationen zum angegebenen Schwingungsemissionswert

Warning: Der tatsächliche vorhandene Vibrationsemissionswert während der Benutzung der Maschine kann von dem in der Bedienungsanleitung bzw. vom Hersteller angegebenen Werte abweichen. Um kein zu sein, sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades alle Arbeitsabschnittte während der tatsächlichen Verwendung berüchtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschalter ist, sich im Leerlauf befindet und in der diese nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.

Bei regelmäßiger Verwendung theses Werkzeugs sollen den Sie Antivibrationshandschuhe tragen und den Arbeitseinsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10^ oder weniger vermeiden. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertellen. Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration des Gerätes durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät.

Tauschen Sie abgenutzte Bauteile umgehend aus.

Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Elektrowerkzeugs verwendet werden.

Es wurde berichtet, dass Vibrationen von handgehaltenen kraftbetriebenen Geräten bei bestimmen Personen zu einem Zustand namens Raynauds Syndrome (Weilfingersyndrom) beitragen kann. Das Weilfingersyndrom ist eine Gefäßerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäse an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erschinen dadurch extrem blass.

Der häufige Gebrauch von vibrierenden Werkzeugen kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.

Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.

Bei Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird daher empfohlen, den Zustand ihrer Höhe und Finger genau zu beobachten. Beachten Sie hierzu folgende Hinweis, um die Gefahren zu reduzieren:

  1. Halten Sie Ihrn Körper, insbesondere die Höhe, gerade bei kühlem Wetter warm.
  2. Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie bzw. die Hände, um die Durchblutung zu fördern.
  3. Begrenzen Sie den Einsatz von hochvibrierenden Werkzeugen pro Tag und verteilen diese auf mehrere Tage. Machen Sie sich einen Arbeitsplan, der die Vibrationsbelastung begrenzt.
  4. Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration des Gerätes durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät. Tauschen Sie abgenutzte Bauteile umgehend aus.
  5. Wechseln Sie regelmäßig ihre Arbeitsposition.

7. Auspacken

  • Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhänden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen mussorf der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Produkt vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhandler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Antikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.

WARNING!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

8. Vor Inbetriebnahme / Montage

GEFAHR!

Verletzungsgefahr!

Wenn ein unvollständig montierter Akku-Gehölzschneider benutzt wird, konnen schwere Verletzungen hervorgerufen werden.

  • Benutzen Sie den Akku-Gehölzschneider erst, wenn er vollständig montiert wurde.
    Vor jeder Benutzung eine Sichtkontrolle durchfuhren, um zu prufen, ob der Akku-Gehölzschneider vollständig ist und keine beschädigten oder abgenutzten Bauteile enthalt. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen müssen intakt sein.

VORSICHT!

Gefahr von Schnittwunden!

Die scharfen Kanten der Sägekette konnen bei der Montage Schnittwunden verursachen.

  • Entfernen Sie vor der Montage den Akku.
  • Tragen Sie bei der Montage immer Schutzhand-schuhe.

Hinweise:

  • Das Kettenschwert, sowie die Kette sind aus Verpackungs- und Transportgrüden bereits vormontiert.
  • Eine neue Sägekette (11) langt sich und muss after nachgespannt werden. Überprüfen Sie regelmäßig nach jedem Schnitt die Kettenspannung und stellen Sie diese nach (siehe 8.2.).
  • Verwenden Sie nur Sägeketten und Schwerter, die für diesen Akku-Gehölzschneider ausgelegt sind (siehe Kapitel 15).

8.1 Kettenschwert und Sägekette montieren (Abb. 2)

Das Kettenschwert und die Sägekette sind bereits vormontiert. Wir empfehlen jeder das Kettenschwert und die Sägekette vor dem erstmaligen Gebrauch auf festen Sitz zu prufen und ggf. neu zu montieren.

  1. Legen Sie hierzu das Produkt auf eine ebene Oberfläche.
  2. Drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenradabdeckung (3) zu entfernen.
  3. Entnehmen Sie zunachst das vormontierte Ketten-schwert (12) und die Sägekette (11).

  4. Legen Sie die Sägekette (11) in einer Schlaufe aus, so dass die Schnittkanten im Uhrzeigersinn ausgerichtet sind. Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der Sägekette (11) an den Bildzeichen (Pfeilen) an der Sägekette bzw. oberhalb des Kettenrads (14).

  5. Legen Sie die Sägekette (11) in die Nut des Kettenschwerts ein.
  6. Halten Sie das Kettenschwert (12) zur Montage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette (11) leichter auf die Nut der Kettenschwerts führen zu konnen.
  7. Setzen Sie das Kettenschwert (12) und die Sägekette (11) am Federspanner (13) ein undziehen Sie die Sägekette (11) über die Nut der Kettenschwerts. Beim Loslassen der Sägekette (11) wird sie automatisch gespannt.
  8. Setzen Sie die Kettenradabdeckung (3) wieder auf.
  9. Drehen Sie die Schraube für das Kettenspannsystem (2) im Uhrzeigersinn handfest.
  10. Prufen Sie nochmals den Sitz der Sägekette (11) und drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) fest.

8.2 Spannung der Sägekette (Abb. 2) △ VORSICHT!

Verletzungsgefahr durch Abspringen der Sägekette!

Eine unzureichend gespannte Sägekette kann während des Betriebs abspringen und zu Verletzungen führen.

  • Kontrollieren Sie die Kettenspannung möglich.
  • Die Kettenspannung ist zu gering, wenn die Treibglieder aus der Rille an der Unterseite der Führungs-schiene heraustreten.
  • Spannen Sie die Sägekette sachgemäß nach, wenn die Kettenspannung zu gering ist.

Die Akku-Gehölzschnieder ist mit einem Kettenschnell-spannsystem ausgestattet. Das heißt, die Sägekette wird durch den am Produkt angebrachten Federspanner (13) automatisch gespannt. Die umlaufende Sägekette wird über ein Kettenschwert (Führungsschiene) geführt.

Die Kettenspannung und Kettenschmierung beeinflussen in erheblichem Maß die Lebensdauer der Sägekette.

VORSICHT:

  • Eine neue Sägekette neigt eine gewisse Zeitlang nach der Montage zu Lockering. Überprüfen Sie daher die Sägekettenspannung von Zeit zu Zeit vor dem Gebrauch.
    Die Spannung der Sägekette sollte an einem sauber- ren Ort, der frei von Sagemehl und dergleichen ist, durchgeführt werden.
  • Eine korrekte Spannung der Sägekette dient der Sicherheit des Benutzers und reduziert bzw. verhinder TverschleB und Kettenschäden.
  • Wir empfehlen dem Benutzer vor dem ersten Arbeitsbeginn die Kettenspannung zu kontrollieren. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schwertunterseite nicht durchhängt und sich mit der behandschuhten Hand ganz herumziehen{lässt.
  • Solle die Sägekette (11) durchhängen oder der Federspanner (13) defekt sein, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.

ACHTUNG! Beim Arbeitsen mit der Säge erwärmt sich die Sägekette und weltet sich dadurch etwas. Mit diesen „Nachlängen" ist和其他s bei neuen Sägeketten zu rechnen.

8.3 Kettenöl einfellen (Abb. 6)

△ ACHTUNG!

Produktbeschädigung!

Wird das Produkt ohne, mit zu weniger Öl oder mit Altöl betriben, kann dies zu einem Produktschaden führen. Und die Schnittleistung und die Lebenszeit der Sägekette ab, da die Kette schneller stumpf wird.

  • Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Öl ein. Das Produkt wird ohne Öl geleifert.
  • Verwenden Sie kein Altol!
  • Füllen Sie spätestens bei jedem Akkuwechsel den Tank erneut mit Sägekettenöl auf.
  • Zu weniger Öl erkennen Sie außer dem an Rauchentwicklung oder Verfährung des Schwertes.

HINWEIS!

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen.

Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

-Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.

  • Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
  • Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

Die Kettenschmierung beeinflusst in erheblichem Maß die Lebensdauer der Sägekette. Die Sägekette wird während des Betriebs der Maschine automatisch geschmiert. Um die Sägekette ausreichend zu schmieiren, muss immer genügend Sägekettenöl im Tank vorhanden sein. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die im Öltank verbleibende Ölmenge.

Hinweise:

  • Wenn Sie den Akku-Gehölzschneider zum ersten Mal mit Öl fällen oder den vollig leeren Öltank auffällen, fällen Sie Öl bis zur Unterkante des Einfullstutzens ein. Anderenfalls kann die Ölzuführung beeinträchtigt werden.
  • Verwenden Sie exklusives Öl für Akku-Gehölzschneider oder auf dem Markt erhältliches Bio-Kettenöl.
  • Verwenden Sie keinesfalls Öl, das Staub und Fremdkörper enthalt, oder leichtflüchtiges Öl.
  • Verwenden Sie zum Beschneiden von Bäumen botanisches Öl. Mineralöl kann Bäume schädigen.
  • Vergewissern Sie sich vor dem Ausschneiden, dass die Öltankappe angebracht ist.

  • Legen Sie zum Auffüllen von Bio-Kettenöls das Produkt auf eine ebene Fläche.

  • Offnen Sie den Öltank (16). Schrauben Sie hierzufen Deckel des Öltanks (16) gegen den Uhrzeiger-sinn ab.
  • Verwenden Sie zum Auftanken einen geeigneten Trichter oder ein Einfūlrohr, damit kein Öl auf Gehäuse oder Boden auslaufen kann. Achten Sie auf die max. Fūllmenge von 30 cm³ (30 ml).
  • Schließen Sie den Deckel des Öltanks (16) anschließend wieder.
  • Wischen Sie evtl. verschüttetes Ölsofar sorgfällig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
  • Zum Überprüfen der Sägekettenschmierung den Akku-Gehölzschnieder mit der Sägekette über ein Blatt Papier halten und ein paar Sekunden Vollgas geben. Auf dem Papier erkennen Sie, ob die Kettenschmierung funktioniert.

8.4 Akku einsetzen / entnehmer (Abb. 3)

△ ACHTUNG!

Produktbeschädigung!

Wenn Sie Maschine und Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung der Maschine, des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.

  • Halten Sie Maschine und Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus sicher fest.

  • Ziehen Sie den Akku (15) zum Abnehmer von der Maschine ab, während Sie die Entriegelungstaste an der Vorderseite des Akkus drucken.

  • Richten Sie zum Anbringen des Akkus (15) dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schiebern Sieihn vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet.

VORSICHT:

  • Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein.
    Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
  • Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringendes Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Lithium-Ionen-Akkus sind mit einem Schutzsystem ausgestattet. Dieses System unterbricht automatisch die Stromzufahr zum Werkzeug, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Das Produkt wird während des Betriebs automatisch gestoppt, wenn das Produkt und/oder der Akku unter eine der folgenden Bedingungen gestellt werden:

  • Überlastet: Das Produkt wird so betrieben, dass es einen abnormal hohen Strom aufnimmt. Lassen Sie in dieser Fall den Ein-/Ausschalter am Produkt los und beenden Sie die Arbeit, die das Werkzeug überlastet hat. Drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter erneut, um neu zu starten. Wenn das Produkt nicht startet, ist der Akku überhitzt. Lassen Sie in dieser Fall den Akku abkühlen, bevor Sie den Ein-/Ausschalter erneut betätigten.
  • Niedrige Akkuspannung: Die verbleibende Akku-kapazität ist zu niedrig und das Produkt Funktioniert nicht. In dieser Situation entfern den Sie den Akku und laden Sieihn auf.

8.5 Ladezustandsanzeige am Hauptschalter (Abb. 5)

Der Ladezustand des Akkus wird, während dem Betrieb, durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuchten der Ladezustandsanzeige am Hauptschalter (8) angezeigt.

4 LEDs leuchten: Akku vollgeladen
3 LEDs leuchten: Akku teilweise geladen
1 LED leuchtet: Akku muss geladen werden

9. Betrieb

△ ACHTUNG!

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren und Akku einsetzen!

GEFAHR!

Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen.

Unkenntnis der Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen kann zu schwersten Verletzungen und)sogar zum Tod führen.

  • Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung, bevor Sie den Akku-Gehölzschneider verwenden.
  • Setzen Sie nach jeder Arbeit mit dem Akku-Gehölzschneider den mitgelieferten Schwert- und Kettenschutz auf.

9.1 Allgemeines

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften beim Arbeiten mit dem Produkt. Örtliche Bestimmungen konnen eine Eignungsprüfung erforderlich machen. Fragen Sie bei der Forstverwaltung nach.

  • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfern.
    Stehen Sie bei Sägerarbeiten am Hang stets oberhalb des Astes.
  • Um im Moment des „Durchsagens" die volle Kontrolle zu behalten, reduzieren Sie gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck, ohne den festen Griff an den Handgriffen des Gehölzschneiders zu losen. Achten Sie daraufuf, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Warten Sie nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand des Gehölzschneiders ab, bevor Sie den Gehölzschneider entfernen.
  • Schalten Sie den Motor des Gehölzschnieders immer aus, bevor Sie von einem Einsatzzort zum Nächsten wechseln.

  • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite des Schwertes (mit ziehender Kette) sagen.
    Die Sägekette darf während des Durchsagens oder danach weder den Erdboden noch einen anderen Gegenstand berühren.

  • Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht im Sä-geschnitt festklemmt. Der Ast darf nicht brechen oder absplttern.
  • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag (siehe Sicherheitschinweise).
  • Bei Sägerarbeiten am Hang stets oberhalb des Astes stehen. Darauf achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Sägekette abwarten, bevor man den Gehölzschnider dort entfern.

GEFAHR!

Verletzungsgefahr

Wenn die Sägekette festklemmt, versuchen Sie nicht, das Produkt mit Gewalt herauszuziehen.

  • Stellen Sie den Motor ab.
  • Benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um das Produkt freizubekommen.

9.2 Gerät halten und führen (Abb.4) △ VORSICHT!

Das Gerätarf ausschließlich mit beiden Händengeführt und bedient werden!

  • Halten Sie das Gerät mit der rechten Hand am hinteren Handgriff (7) und mit der linken Hand am vorderen Handgriff (4).

9.3 Motor ein- und ausschalten (Abb. 1 + 5 + 7 VORSICHT!

Gefahr von Gehörschäden!

Durch den Betrieb des Akku-Gehölzschneider entstehen starker Larm, der Gehorschaden hervorrufen kann.

  • Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Akku-Gehölzschnieder einen Gehorschutz.

Motor einschalten:

  1. Entfernen Sie vor jeder Arbeit mit dem Akku-Gehölzschneider den mitgelieferten Schwert- und Kettenschutz (18).
  2. Drucken Sie den Hauptschalter (8) so lange, bis die LEDs leuchten
  3. Drucken Sie die Einschaltspierre (5) mit dem Daumen und halten ihn gedrückt.
  4. Drucken Sie den Ein-/Aus-Schalter (6) und halten ihn gedrückt.

  5. Lassen Sie die Einschalsperre (5) los. Es ist nicht notig, die Einschalsperre (5) nach dem Start des Akku-Gehölzschnieders gedrückt zu halten. Die Einschalsperre soll ein versehentliches Starten des Akku-Gehölzschnieders verhindern.

Motor ausschalten:

  1. Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter (6) los. Das Produkt schaltet sofort ab.
  2. Setzen Sie nach jeder Arbeit mit dem Akku-Gehölzschneider den mitgelieferten Schwert- und Kettenschutz (18) auf.

Das Produkt schaltet sich aus Sicherheitsgründen nach 1 min. aus. Um das Produkt wieder einzuschalten, wiederholen Sie den Vorgang wie unter 9.3 beschrieben

9.4 Überlastschutz

Der Akku-Geholzschneider ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der bei Überlastung abschaltet.

Nach einer kurzen Abkuhlphase kann der Akku-Geholzschneider wieder eingeschaltet werden

9.5 Handschutz

Der vordere Handschutz (1) und der hintere Handschutz (10) schützen die Finger vor Verletzungen durch den Kontakt mit der Sägekette, falls diese durch Überlastung frei. Der hintere Handschutz (10) schützt die Hand außerdem vor Åsten und Zweigen.

Prufen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Funktionsfähigkeit des vorderen Handschutzes (1). Halten Sie den Handschutz sauber, um die Funktionsfähigkeit zu gewährleisten.

9.6 Sägetechniken

9.6.1 Sägen auf einem Sägebock:

  1. Halten Sie das Produkt mit beiden Händen fest und führen Sie die Maschine während des Sägens vor dem Körper.
  2. Wenn das Gehölz durchtrennt wird, führen Sie die Maschine rechts am Körper vorbei. Achten Sie auf das herabfallende Gehölz.
  3. Stellen Sie sich so, dass der abgetrennte Ast keine Gefährung darstellt.
  4. Achten Sie auf ihre Fübe. Das abgetrennte Gehölz konnte beim Herabfallen Verletzungen verursachen. Halten Sie das Gleichgewicht.

9.6.2 Entasten

Entasten ist die Bezeichnung für das Entfernen von Åsten und Zweigen von einem Baum.

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Viele Unfälle geschehen beim Entasten. Führren Sie den Akku-Gehölzschnieder so, dass sich kein Körper-teil im verlangerten Schwenkbereich der Sägekette befindet.

  • Bei jeder Arbeit ist der Akku-Gehölzschneider mit beiden Händen festzuhalten, nur so kann sie jederzeit sicher geführt werden.
  • Beugen Sie sich beim Betrieb nicht zuweit vor.
  • Achten Sie bei der Arbeit stets auf sicheren Stand.
  • Sagen Sie nie Äste ab, wenn Sie auf dem Baumstamm stehen. Behalten Sie den Rückschlagbereich im Auge, wenn Äste unter Spannung stehen.

  • Entfernen Sie Stützzweige erst nach dem Ablängen.

  • Unter Spannung stehende Äste müssen von unter nach oben gesagt werden, um ein Festklemmen des Produkts zu verhindern.
  • Beim Absagen von dickeren Åsten verwenden Sie dieselbe Technik wie beim Ablängen.
  • Arbeitsen Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich an dem Gerät. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht des Produkts auf dem Stamm.
  • Wechseln Sie den Standort, um Åste jenseits des Stammes abzusagen.
  • Verzweigte Äste werden einzeln abgelängt.
  • Beim Entasten größere nach unter gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen让他们lassen. Kleinere Äste mit einem Schnitt trennen.

10. Reinigung

WARNING!

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nach jedem Gebrauch, abhängig von den Einsatzbedingungen. Wird das Produkt nicht regelmäßig gereinigt, kann dies die Leistung des Produkts beeinträchtigen und es auf Dauer schädigen.

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.

  • Schalten Sie vor allen Reinigungsum Wartungsarbeiten den Motor aus.

  • Entnehmen Sie den Akku.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Wird das Produkt nicht regelmäßig gereinigt, kann dies die Leistung des Produkts beeinträchtigen und es auf Dauer schädigen.

  • Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch oder einer Handbürste etc.
  • Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spritzen Sie es nicht mit einem Hochdruckreiniger ab.

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette oder mit dem Schwert hantieren.

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Produkt mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsa oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Produkts angeifen. Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in das Produkt erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe gegebenenfalls mit einem feuchten, in Seifenlauge ausgewaschenen Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin!
  • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie zur Reinigung der Kette keine Flüssigkeiten.
  • Reinigen Sie die Luftungsschlitze und die Oberflächen der Maschine mit einem Pinsel, Handfeger oder trockenen Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten.
  • Reinigen Sie die Nut des Kettenschwerts mit Hilfe eines Pinsels oder mit Druckluft.
  • Reinigen Sie das Kettenrad (14) und den Feder-spanner (13) (Abb. 8).

11. Lagerung & Transport (Abb. 10)

ACHTUNG!

Das Produkt darf nur mit herausgezogenem Akku und an dem dazu vorgesehenen Handgriff transportiert werden.

ACHTUNG!

Beschädigungsgefahr!

Eingetrocknetes/verklebtes Sägekettenöl kann bei längerer Lagerung zu Schäden an ölführenden Bauteilen und der Ölpumpe führen.

  • Das Sägekettenöl vor jeder längeren Lagerung aus dem Akku-Gehölzschneder entfern.

HINWEIS!

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen.

Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

-Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Akku-Gehölzschneider gründlich. Halten Sie die Oberfläche des Produkts sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, abschlussbaren Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Der im Set mitgelieferte Transportkoffer (17) dient zum Transportieren und Aufbewahren des Akku-Gehölzschneiders, des Akkus und des Ladegerats. Der Transportkoffer ist nur im Lieferumfang des Sets (bestehend aus Akku-Gehölzschneider, Akku und Ladegerat) enthalten.

Führer Sie bei Betriebspausen, die länger als 30 Tage dauern, folgende Arbeiten durch:

  • Olen Sie die Messer ein, um eine Oxidation der Messer zu verhindern.

Lagern Sie das Produkt zwischen 10^ bis 30^ . Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Käte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
- Das Produkt darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit atzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Prufen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
- Entleeren Sie den Öltank für das Sägekettenöl.

12. Wartung

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserer Fachwerkstatt durchführten. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Lassen Sie die Maschine vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!

WARNING!

Verletzungsgefahr!

Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette oder mit Schwert hantieren.

  • Schalten Sie vor allen Reinigungsum und Wartungsarbeiten den Motor aus.
  • Entnehmen Sie den Akku.

12.1 Schwert wechseln (Abb. 2)

  1. Schalten Sie das Produkt aus undnehmen Sie den Akku (15) heraus.
  2. Stellen Sie das Produkt auf eine flache Oberfläche
  3. Drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu lockern und die Kettenradabdeckung (3) zu entfern.
  4. Nehmen Sie das Kettenschwert (12) und die Sägekette (11) ab.
  5. Halten Sie das Kettenschwert (12) zur Demontage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette (11) leichter von der Nut des Kettenschwerts abnehmer zu konnen.
  6. Tauschen Sie das Kettenschwert aus und montieren Sie das Kettenschwert und die Sägekette wie unter „Kettenschwert und Sägekette montieren" beschrieben.

12.2 Kettenschwert umdrehen (Abb. 2)

Das Kettenschwert (12) muss ca. alle 10 Arbeitsstunden umgedreht werden, um eine gleichmäßige Abnutzung zu gewährleisten.

  1. Schalten Sie das Produkt aus undnehmen Sie den Akku (15) Heraus.
  2. Legen Sie hierzu das Produkt auf eine ebene Oberfläche.
  3. Drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenradabdeckung (3) zu entfernen.
  4. Entnahmen Sie anschliebend das Kettenschwert (12) und die Sägekette (11).
  5. Drehen Sie das Kettenschwert (12) um seine horizontale Achse und montieren Sie Kettenschwert und die Sägekette wie unter „Sägekette und Schwert montieren" beschrieben. Beachten Sie darauf die Laufrichtung der Sägekette!
  6. Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der Sägekette (11) an dem Bildzeichen oberhalb des Kettenrads (14), wenn das Kettenschwert (12) gedreht wird. Die abgebildete Lauftrichtung auf dem Kettenschwert stimmt dann nicht mehr.

12.3 Sägekette wechseln (Abb. 2)

VORSICHT:

  • Verwenden Sie nur Sägeketten und Schwerter mit Schwertspitze, die für diesen Akku-Gehölzschnieder ausgelegt sind (siehe Auszug aus der Ersatzteilliste)!

  • Reinigen Sie vor dem Wechseln der Sägekette die Nut des Kettenschwerts, da beivorhandenen Schmutzablagerungen die Sägekette aus der Schiene springen kann (Abb. 9). Die Ablagerungen konnen auch das Kettenöl aufsaugen. Die Folge ware, dass das Kettenöl nicht oder nur zu einem geringen Teil an die Schienenunterseite gelamt und die Schmierung verringgert wird.

  • Schalten Sie das Produkt aus undnehmen Sie den Akku (15) Heraus.

  • Legen Sie zum Wechseln der Sägekette (11) das Produkt auf eine ebene Oberfläche.
  • Drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenradabdeckung (3) zu entfernen.
  • Entnehmen Sie zunachst das Kettenschwert (12) und die Sägekette (11).

  • Legen Sie die neue Sägekette (11) in einer Schlaufe aus, so dass die Schnittkanten im Uhrzeiger-sinn ausgerichtet sind. Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der Sägekette (11) an den Bildzeichen (Pfeilen) am Schwert bzw. oberhalb des Ketten-rads (14).

  • Legen Sie die Sägekette (11) in die Nut des Kettenschwerts ein.
  • Halten Sie das Kettenschwert (12) zur Montage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette (11) leichter auf die Nut des Kettenschwerts führen zu können.
  • Setzen Sie das Kettenschwert (12) und die Sägekette (11) am Federspanner (13) ein undziehen Sie die Sägekette (11) über die Nut des Kettenschwerts. Beim Loslassen der Sägekette (11) wird sie automatisch gespannt.
  • Setzen Sie die Kettenradabdeckung (3) wieder auf.
  • Drehen Sie die Schraube für das Kettenspannsystem (2) im Uhrzeigersinn handfest.
  • Prufen Sie nochmals den Sitz der Sägekette (11) und drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) fest.

12.4 Sägekette schärfen

Ein effektives Arbeitsen mit dem Akku-Gehölzschneider ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist. Dadurch verringt sich auch die Gefahr eines Rückschlages.

Die Sägekette kann bei einer autorisierten Fachwerkstatt nachgeschließen werden. Versuchen Sie nicht, die Sägekette selbst zu schären, wenn Sie nicht über ein geeignetes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen.

12.5 Kettenrad prüfen (Abb. 2, 6 und 8)

  1. Schalten Sie das Produkt aus undnehmen Sie den Akku (15) Heraus.
  2. Legen Sie das Produkt auf eine ebene Oberfläche.
  3. Drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenradabdeckung (3) zu entfernen.
  4. Entnehmen Sie zunachst das Kettenschwert (12) und die Sägekette (11).
  5. Prufen Sie die Einlaufspuren am Kettenrad (14) mit einer Prüflehre (nicht im Lieferumfang enthalten).

  6. Falls die Einlaufspuren tiefer als a = 0,5 mm sind, verwenden Sie den Akku-Gehölzschneider nicht und suchen Sie einen Fachhändler auf (Abb. 8). Das Kettenrad (14) muss ersetzt werden.

12.6 Kettenschwert prüfen (Abb. 2 + 9)

  1. Schalten Sie das Produkt aus undnehmen Sie den Akku (15) Heraus.
  2. Legen Sie das Produkt auf eine ebene Oberfläche.
  3. Drehen Sie die Schraube für das Kettenspann-system (2) der Kettenradabdeckung (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenradabdeckung (3) zu entfernen.
  4. Entnahmen Sie zunachst das Kettenschwert (12) und die Sägekette (11).
  5. Messen Sie die Nuttiefe des Kettenschwerts mit dem Messstab einer Feillehre (nicht im Lieferumfang enthalten. (Abb. 9)
  6. Das Kettenschwert (12) muss ersetzt werden, wenn eine der folgenden Punkte zutrift:

  7. Das Kettenschwert ist beschädigt.
    Die gemessene Nuttiefe ist kleiner als die Mindestnuttiefe des Kettenschwerts (4 mm).
    Die Nut des Kettenschwerts ist verengt oder gespreizt.

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.

Verschleibeile*: Sägekette, Kettenschwert, Kettenrad

  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Anschlüsse und Reparaturen

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführrt werden.

Geben Sie bei Rückfragenitte folgende Daten:

  • Stromart des Motors
  • Daten des Maschinen-Typenschildes
  • Daten des Motor-Typenschildes

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:

Bei Rücklieferung des Produkts zur Reparatur beachten Sieitte,dassdasProduktausSicherheitsgrunden ölfrei an die Servicestation gesendet werden muss.

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

13. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

SCHEPPACH PCS420ProS - Hinweise zur Verpackung - 1

SCHEPPACH PCS420ProS - Hinweise zur Verpackung - 2

SCHEPPACH PCS420ProS - Hinweise zur Verpackung - 3

Die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

SCHEPPACH PCS420ProS - Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) - 1

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu-zuführren!

  • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
  • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik-geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
  • Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
    Das Symbol der durchgestruchenen Mulltonne bedetet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmull entsorgt werden)dürfen.
  • Elektro- und Elektronikaltgeräte konnen bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

  • Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)

  • Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
  • Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei thisem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in ihrer Höhe zuführren.
    -Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice.

  • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.

  • These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Kraftstoffe und Ole

Vor der Entsorgung des Geräts mussen der Kraftstoffank und der Motorölbehälter geleert werden!
- Kraftstoff und Motoröl gehoren nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Leere OI- und Kraftstoffbehälter,müssen umweltgerecht entsorgt werden.

14. Störungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben, wie sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Produkt startet nichtAkku leer Akku aufladen.
Akku defektPrüfen Sie den Akku, falls erforderlich, veranlassen Sie eine Reparatur durch einen anerkannten Elektriker oder tauschen Sie den Akku aus.
Überlastschutz hat abgeschalte.Warten, bis der Überlastschutz die Stromversorgung wiederherstellt.
Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter.
Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter.
Motor stoppt im BetriebAkku leer Akku aufladen.
Akku nicht richtig eingesetzt Akku neu einsetzen.
Akku defekt Kontakte reinigen, Original-Akku ersetzen.
Verminderte Leistung (max. Drehzahl wird nicht erreicht)Akku verbraucht Akku ersetzen.
Akku nicht vollgeladen Akku laden.
Kein Öl auf der KetteDer Öltank ist leer. Öltank füllen.
Die Ölführungsnut ist verschmutzt.Nut reinigen.
Funktionstörung der ÖlpumpeWenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter.
Ungewöhnliche VibrationSchwert oder Sägekette ist lockerSchwert auf festen Sitz und Sägekette auf korrekte Spannung prufen.
Fehlfunktion des ProduktsReparatur durch ein autorisiertes Servicecenter.

15. Zugelassene Schneidgarnituren

Typ der KettenschwertsROYAL 4" DG04-28-43P/ ROYAL 6" DH06-36-43P
Typ der SägeketteROYAL 4" CLQ4328/ ROYAL 6" CLQ4336

16. Kompatible Akkus und Ladegeräte

ACHTUNG!

Beschädigungsgefahr von Akku-Gehölzschneder und Akku!

Wird der Akku-Gehölzschnieder mit ungeeignetem Akku betrieben, kann das zu Schaden am Produkt und am Akku führen.

  • Akku-Gehölzschnieder nur mit einem geeigneten Akku betreiben.
Akkus
Bezeichnung Antikelnummer
HPSS20-2A 7904201702
BA2.0-20ProS 7909205701
Ladegeräte
Bezeichnung Antikelnummer
RGHP-20 7904201703
FC.2.4-20ProS 7909205702

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir lhnen auch Telefonisch uber die Service-rufnummer zur Verflugung. Die nachfolgenden Hinweise sollen lhn er eine problemlse Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen fur Kaufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränk (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zu stände, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

  • Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
  • Schaden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  • Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
  • Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.

  • Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.

  • Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unherblich sind.

  • Geräe an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
  • Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.

  • Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.

Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit beträgt regular 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche mussen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, – hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung – der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wir ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit liegt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder – im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums – ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellbängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen – frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetaucht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Solle in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.

SCHEPPACH PCS420ProS - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 1

  1. Verschleiße - Verschleiße sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleiße (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
  2. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center konnen Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
  3. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) - Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com
- Internet: http://www.scheppach.com

  • Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten

** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammdlung gehalten wir uns jederzeit vor.

SCHEPPACH PCS420ProS - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 2

SCHEPPACH PCS420ProS - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 3
Ersatzteile Zubehor

SCHEPPACH PCS420ProS - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 4
Reparatur

SCHEPPACH PCS420ProS - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 5
DokumenteKontakt

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklarung

Art.-Nr. / Art. no. / N° d'ident.:

PLU

Serien Nr./serial no./Numero de série

SCHEPPACH

AKKU-GEHÖLZSCHNEIDER - PCS6-20PROS

CORDLESS PRUNING SAW - PCS6-20PROS

SCIE DE JARDIN SANS FIL - PCS6-20PROS

59103049953

0142-01001 - 0142-04501

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 1

2004/22/EG

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EWG_96/58/EG

90/396/EWG

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 2

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 3

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 4

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 5

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 6

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 7

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 8

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 9

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 10

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 11

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 12

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 13

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 14

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 15

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 16

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 17

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 18

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 19

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 20

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 21

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 22

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 23

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 24

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 25

758/EG X 2000/14/EG_2005/88/EG

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 26

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 27

Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitatserklarung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 12.10.2023

SCHEPPACH PCS420ProS - EU-Konformitätserklärung - 28

First CE: 2021

Offensichtliche Mangel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : PCS420ProS

Kategorie : Heckenscheren