Milk Frother - Mousseur à lait ILLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milk Frother ILLY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Mousseur à lait |
| Capacité | 240 ml pour mousse et 500 ml pour chauffer |
| Fonctionnalités | Mousse chaude, mousse froide, et lait chaud |
| Matériau | Acier inoxydable et plastique de qualité alimentaire |
| Puissance | 500 Watts |
| Alimentation | Électrique, avec cordon d'alimentation |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton unique pour sélectionner la fonction |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Base de chargement, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Milk Frother ILLY
Questions des utilisateurs sur Milk Frother ILLY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milk Frother - ILLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milk Frother de la marque ILLY.
MODE D'EMPLOI Milk Frother ILLY
Lire les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Avant demettre en fonction cet apparéil, liè attentivement la notice d'utilisation et la conserver avec soin avec le certificat de garantie, la preuve d'achat et, si possible, la boîte en carton. En cas de transfert de l' apparéil à des tiers, leur remettre égarlement la notice d'utilisation.
- Utiliser l'appareil exclusivement à des finalités privées et conformément au type d'application prévu. Ce produit n'a pas été concu pour un employé dans un milieu industriel. Ne pas l'utiliser en extérieur. Le protégé de la chaleur ainsi que de l'exposition directe aux rayons du soleil et de l'humidité (ne jamais plonger la base moteur et le socle chauffant dans des liquides) et le conserver éloigné de bords pointus. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains humides. Au cas où l'appareil serait mouillé ou deviendrait humide, débrancher immédia-tement la prise du secteur.
- Déactiver l'appareil et toujours débrancher la prise du secteur (en tenant la prise bien en main, sans tirer par le cordon) lorsque l'appareil n'est pas utilisé, lors de la pose des accessoires, lorsqu'il est nécessaire de le nettoyer ou encore en cas d'anomalies constatées.
- Ne pasmettre l'appareil en fonction sans surveillance. Toujours eteindre l'appareil si I'on souhaite quitter la piece ou il se trouve. Debrancher la prise du secteur.
- Contrôler régulierement que l'appareil et le cordon neprésentent pas de traces de déterioration. Le cas échéant, ne plus utiliser l'appareil.
- Ne pas tenter de réparer l'appareil mais s'adresser à un centre agéré. Afin d'éviter la naissance de situations dangereuses, nous recommendons de contacter le fabricant, notre service d'assistance technique ou un technician dûment qualifié pour le remplacement du cordon d'alimentation défectueux par un cordon équivalent.
- Utiliser exclusivement des accessoires originaux.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est nécessaire de tousiers respecter les mesures de sécurité suivantes.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lire intégralement les instructions.
- Ne jamais toucher une surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Pour se protégéur du feu, de toutes décharges électriques ou dommages, ne pas immer le cordon, la fiche et le corps de la machine dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience et / ou sans les compétences nécessaires si elles sont surveillées ou formées à utiliser l' apparéil et conscientes des risques éventuels liés à cette'utilisation.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle a subi unquelconque dommage. Porter l'appareil à un centre d'assistance/agree en vue d'un contrôle, d'une réparation ou d'une vérification de son bon fonctionnement.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou des lésions aux personnes.
- Ne pas laisser tomber le cordon des plans de travail ou des tables.
- Ne pas poser l'appareil sur des rechauds électriques ou à gaz, ou dans un four chaud.
- Ne pas utiliser l'appareil pour des usages différents de ceux prévus.
- Faire preuve d'une grande vigilance lors du déplacement de l'appareil quand il contient de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
- Laisser refroidir avant de poser ou retirer des composants et avant de nettoyer l'appareil.
GARDER LES INSTRUCTIONS
Prise polarisée
- Cet apparéil est muni d'une prise polarisée. Pour réduire le risque de dé-charges électriques, cette fiche est destinée à être introduite dans une prise polarisée. Si la ficherette mal dans la prise, essayer dans l'autre sens. Si le problème persiste, contacter un électricien qualifié. Ne jamais essayer de modifier la prise d'une quelconque manière.
Consignes rapides sur le cordon
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation d'une longueur adaptée afin de réduire le risque d'emprisonnement ou de trèbuchement lié à un cordon plus long.
- Il est possible d'utiliser des rallonges en faisant attention lors de leur utilisation.
- En cas de rallonge utilisée, la valeur nominale doit correspondre au minimum à celle de la puissance électrique de l'appareil. Le cordon doit être placé de sorte à ne pas dépasser du plan de travail ou de la table où il risquerait d'être tiré par des enfants ou encore de creator un risque de trèbuchement.
Enfants et personnes fragiles
- Pour une question de sécurité, l'emballage (sachet de plastique, boite, etc...) doit être tenu hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le sachet de plastique. Risque d'étouffement!
- Cet apparéil n'est pas destiné pour être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacités physiques, psychiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou par des personnes n'ayant pas l'expérience et la connaissance nécessaire à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable et veillant à la sécurité ou encore qu'elles recoivent de cette personne les instructions nécessaires pour utiliser l' apparéil.
- Eviter que les enfants ne jouent avec l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Utiliser l'appareil uniquement sur son socle prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais placer l'appareil ou la carafe au-dessus d'une source de chaleur ou d'une flamme.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Lorsque la carafe est prélevée après avoir été chauffée, le socle chauffant et le fond de la carafe sont encore chauds.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle : F280G
Alimentation:220V-240V,50Hz-60Hz (EU);120V,60Hz(USA)
Puissance:550W-650W (EU) ; 600W (USA)
Capacité (I): 100-250 ml
Longueur cordon ():0,75
Respecter l'environnement, ne pas éliminer les dispositifs électriques parmi les déchets menagers. L'élimination des dispositifs désuets ou défectueux doit advenir en les portant dans des centres de tri locaux appropriés. Une élimination correcte vous aider à éviter les dangers potentiels pour l'environnement et votre santé. Notre ville vous foumira toutes les informations nécessaires sur les centers de tri disponibles.




L'emplacement d'installation ideale est une surface antidérapante et en plan.
Branchementélectrique
- S'assurer que l'alimentation principale correspond aux caractéristiques techniques de l'appareil.
- Brancher le cordon électric à une prise secteur dûment mise à la terre.
Allumage/arret
Le dispositif s'allume des qu'il est branché sur secteur.
- Demarrer le dispositif en appuyant sur le bouton de la préparation souhai-tée, uniquement après avoir versé le lait dans la carafe.
- Le dispositif s'arrête automatiquement. Les délais de préparation dépendent du type et de la quantité de lait utilisé et de la préparation sélectionnée.
- Pour arrêter manuellement l'opération en cours, appuyer une seconde fois sur le bouton de la préparation selectionnée précédemment, ou bien-retirer la carafe du socle.
RAPPEL: Si l'opération est interrompue avant l'arrêt automatique en retardant la carafe du socle, le moteur continuera de fonctionner pendant quelques secondes, après quoi, il s'arrête automatiquement.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK
Positie
| Mousse de lait chaud et lait chaud. Utiliser le disque dentele pour préparer de la mousse de lait chaud (lait entier ou demi-écrémé conseilé). Utiliser le disque lisse pour mélanger etCHAFFER le LAIT sans le faire mousser (tout type de lait convient). L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la température atteint 64°C (que l'on utilise le niveau MIN ou MAX de lait). | 60-300 sec | |
| Schuim van warme melk en warme melk. Gebruik de tandschijf om schuim van warme melkschuim te make (men raadt aan volle of halflolle melk te gebruiken). Gebruik de gladde schijf om de melk te mengen en te verwarmen zonder schuim te verkrijgen (u kan eender welk type melk gebruiken). Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer de temperatuur 64°C bereikt (zowel bij het MIN als het MAX melkniveau). | 60-300 sec | |
| Chocolat chaud. Utiliser le disque dentele pour préparer un chocolat chaud (lait entier ou demi-écrémé conseilé). Il est conseillé d'utiliser la quantité de lait indiquée sur le sachet de préparation. Il est conseillé de mélanger le lait et la préparation pour chocolat avant de les verser dans la carafe et à mi préparation. | 300-420 sec | |
| Warne chocolademelk. Gebruik de tandschijf om schuim van warme chocolade te make (men raadt aan volle of halflolle melk te gebruiken). We raden aan om de hoeveelheid melk te gebruiken die aangegeven is op het zakje preparaat. We raden aan om het melk- en chocolademengsel te Mengen voordat u ze in de kan schenkt, halverwege de bereiding. | 300-420 sec | |
| Mousse de lait froid. Utiliser le disque dentele pour préparer de la mousse de lait froid (lait écrémé conseilé - 0% de matières grasses). L'appareil s'éteint automatiquement mais, pour un résultat optimal, il est conseillé d'interr compromise le battage après environ 30 secondes. | 180 sec | |
| Koud melkschuim. Gebruik de tandschijf om schuim van koude melkschuim te make (men raadt aan volledig ontroomde melk - 0% vetten te gebruiken). Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld, maar voor een optimaal resultaat is het raadzaam om de montage na ongeveer 30 seconden te stoppen. | 180 sec |
Niveau MIN de lait supporté par le Milk Frother (125 ml environ).
Niveau MAX de lait supporté par le Milk Frother (250 ml environ).
Les temps de préparation varient en fonction de la quantité de lait utilisée et de la préparation sélectionnée.
Le fond de la carafe a eté étudie et réalisé pour diffuser la chaleur de façon uniforme, optimisant ainsi le résultat des préparations sélectionnées et rendant le nettoyage de la carafe simple et rapide.MIN niveaumelk ondersteund door Milk Frother (125 ml circa).
MAX nivea melk ondersteund door Milk Frother (250 ml circa).

Soulever le couvercle de la carafe.

Introduire le disque dentele sur l'axe au fond de la carafe. On retrouvue un disque dentele de rechange dans le compartment sous la base du moteur.

Poser le couvercle sur la carafe.

Poser la carafe sur le socle chauffant.

Verser du lait dans la carafe en respectant les niveaux MAX et MIN indiques à l'intérieur. Ajouter du cacao en poudre dans la carafe pour préparer du chocolat chaud.

Demarrer le dispositif en appuyant sur le bouton de la préparation souhaite. Le processus de préparation s'arrête automatiquement et l'appareil s'estinent.
ATTENTION:
Ne pas dépasser le niveau MAX indiqué dans la carafe sinon la préparation risque de sortir de la carafe durant l'opération.
Lait mousseux chaud
Pour deromeurs résultats,utiliser du lait avec une teneur en graisses d'au moins 3,5% et replir la carafe jusqu'à environ 225 ml. Le lait contenant 1,5 % de graissé,le lait de soja ou le lait sans lactose ne produit pas la même quantité de mousse.
Chocolat chaud
Ajouter du cacao en poudre après le lait sinon le disque dentele à monter se bouchera. Consulter le mode d'emploi du producteur de cacao en poudre pour connaître la bonne dose à utiliser. Pour deGXIleurs résultats, il est conseilé de mélanger d'abord le lait et le cacao en poudre avant de les verser dans la carafe.

Verser du lait dans la carafe en respectant les niveaux MAX et MIN indiques à l'intérieur.

Poser le couvercle sur la carafe.

Poser la carafe sur le socle chauffant.
Toujours débrancher l'appareil du secteur avant de le nettoyer.
Attendre qu'il soit complètement refroidi.
Nettoyer le socle avec un chiffon humide propre sans détergents. Ne pas plonger la base moteur et le socle chauffant dans l'eau. Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne pas utiliser de Brosse métallique ou d'autres objets abrasifs.
Ne jamais utiliser de matériel de nettoyage coupant ou corrosif.
Nettoyage de la carafe, du couvercle et des disques livres avec l'appareil
Retirer le disque utilisé de la carafe, en le soulevant vers le haut.
Laver la carafe, le couvercle et le disque utilisé à l'eau courante avec un chiffon doux et sans utiliser de détergents agressifs.
Conserver les disques fournis dans les compartments sous la base du moteur pour ne pas les égarer.
Nettoyer I'appareil après chaqueutilisation.
La carafe, sans disque accessoire, ni couvercle, est lavable en lave-vaiselle en prévoyant des programmes à basse température (45 - 55^) et en la plaçant de manière à éviter des chocs avec d'autres éléments de vaisse.
Ne pas laver le couvercle et les disques au lave-vaisselle.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET TOESTEL
- 2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
2A 电贝托国 - 3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
4 互
5.4.1.1.2
6 请勿用此信函或其他方式寄递,否则将被视为无效。
)处圣豆
告音是云
- 宣传信息
- 建筑工程
基程中
ANNTRIN
i