ILLY X1 E.S.E. & Ground - Machine à café

X1 E.S.E. & Ground - Machine à café ILLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X1 E.S.E. & Ground ILLY au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ILLY X1 E.S.E. & Ground - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de machine Machine à café expresso
Compatible E.S.E. Oui, utilise des dosettes E.S.E. pour une préparation rapide
Capacité du réservoir d'eau 1 litre
Pression de la pompe 15 bars
Matériaux Acier inoxydable et plastique de haute qualité
Dimensions 23 x 30 x 30 cm
Poids 4.5 kg
Fonctionnalités supplémentaires Fonction vapeur pour préparer des cappuccinos et des lattes
Entretien Nettoyage régulier du groupe café et détartrage recommandé
Sécurité Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Design rétro, disponible en plusieurs couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - X1 E.S.E. & Ground ILLY

Comment utiliser la machine ILLY X1 E.S.E. & Ground ?
Pour utiliser la machine, remplissez le réservoir d'eau, insérez une dosette E.S.E. ou du café moulu dans le porte-filtre, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour préparer votre café.
Pourquoi ma machine à café ILLY X1 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment nettoyer ma machine à café ILLY X1 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le porte-filtre et rincez-le à l'eau chaude. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Pour un nettoyage plus approfondi, consultez le manuel d'utilisation.
Que faire si le café coule trop lentement ?
Cela peut être dû à un café trop fin ou à un porte-filtre trop rempli. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et de ne pas surcharger le porte-filtre.
Comment régler la température de l'eau ?
La machine ILLY X1 n'a pas de réglage de température manuel. Si le café est trop froid, vérifiez si la machine a suffisamment chauffé avant de préparer le café.
Ma machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le porte-filtre est correctement fixé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment détartrer ma machine ILLY X1 ?
Pour détartrer, utilisez un détartrant compatible avec les machines à café. Suivez les instructions du produit et exécutez le cycle de détartrage selon les recommandations du fabricant.
Puis-je utiliser du café moulu au lieu des dosettes E.S.E. ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu, mais assurez-vous qu'il est adapté à l'utilisation avec votre machine et qu'il ne soit pas trop fin.
Où puis-je acheter des dosettes E.S.E. pour ma machine ?
Les dosettes E.S.E. peuvent être achetées dans les magasins d'alimentation, les supermarchés ou en ligne sur des sites spécialisés en café.
La machine émet-elle un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez que tous les composants sont correctement installés. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur X1 E.S.E. & Ground ILLY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X1 E.S.E. & Ground - ILLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X1 E.S.E. & Ground de la marque ILLY.

MODE D'EMPLOI X1 E.S.E. & Ground ILLY

Lire attentivement le manuel d'instructions et les limitations de garantie.

La machine doit être branchée à une prise de courant dotée d'une mise à la terre.

ÍNDICE

REGLAS GENERALES DE USO DE LA MÁQUINA.... 37

DATOS TÉCNICOS 38

PARTES DE LA MÁQUINA....39

La machine doit rester propre en lavant fréquemment la grille, le tiroir récolte-gouttes, le porte-filtres, les filtres, le réservoir d'eau, la lance de vapeur/eau chaude, et les accessoires (tasseur, cuiller mesure et brosse). L'entretien doit être effectué avec la machine arrêtée.

IMPORTANT :

Ne jamais immerger la machine ou ses composants amovibles dans l'eau ou la mettre en lave-vaisselle.

L'eau contenue dans le réservoir doit être régulièrement remplacée. Ne pas utiliser la machine sans eau dans le réservoir. Il est conseillé d'utiliser au moins tous les 2 mois un produit pour éliminer le calcaire étudié expressément pour les machines espresso selon les indications figurant au chapitre DÉTARTRAGE.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Réservoir d'eau : 1 litre

Pompe : 18 bars

Poids sans emballage : 7 kg

Tension : 220-240 V, 50/60 Hz (EU) ; 120 V, 60 Hz (US)

Puissance : 1200 W (EU-US) - Avec fonctionnalité « Power

Save » instantanée

Dimensions (L x P x H) (mm) : 250 x 270 x 330

Le producteur se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations sans préavis.

V OUTIL DE REMPLACEMENT FILTRES (l'image est présentée à titre purement indicatif).

POSITIONS AIGUILLE :

POSICIONES PUNTERO:

1 MACHINE ÉTEINTE

MÁQUINA APAGADA

2 MODE ECO

MODO ECO

3 ZONE TEMPÉRATURE CAFÉ

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est nécessaire de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.

Utilisation de l'appareil

Lire intégralement les instructions.

- Cette machine est construite pour faire un café espresso et pour distribuer de l'eau chaude et de la vapeur : faire attention à ne pas se brûler avec des jets d'eau ou en utilisant cette machine de manière incorrecte.

- L'appareil est destiné à une utilisation domestique et pour des applications similaires, telles que :

- cuisines pour le personnel de magasins, bureaux, et autres environnements de travail ;

- agri-tourisme ;

- clients d'hôtels motels et autres logements de type résidentiel ; - environnements type bed & breakfast.

- Utiliser l'appareil uniquement pour l'utilisation pour laquelle il est conçu. Toute autre utilisation est interdite et doit être considérée comme inadaptée et donc dangereuse.

- L'appareil doit être allumé exclusivement pendant le temps nécessaire pour son utilisation, après quoi, il doit être éteint en mettant l'interrupteur général sur « 0 », et la fiche doit être déta-chée de la prise de courant.

- Ne jamais toucher une surface chaude. Les distributions d'eau, de vapeur et de café peuvent provoquer des brûlures.

  • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffisantes, sauf si elles sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été informées par celle-ci de l'utilisation de l'appareil.
  • Si l'appareil est utilisé par des enfants de plus de 8 ans, surveiller les opérations afin d'éviter tout usage incorrect ou dangereux.
  • Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et s'ils sont sous surveillance. Garder l'appareil et le câble correspondant hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Utiliser l'appareil exclusivement dans des lieux clos et protégés des agents atmosphériques externes. Ne pas utiliser en extérieur.
  • Pour se protéger du feu, de toutes décharges électriques ou dommages, ne pas immerger le cordon, la fiche et le corps de la machine dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Ne pas poser l'appareil sur des réchauds électriques ou à gaz, ou dans un four chaud.
  • L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou des lésions aux personnes.
  • Avant de débrancher la prise, assurez-vous que l'interrupteur général soit en position « 0 ».
  • Ne pas extraire la prise en la tirant par le câble et ne pas la toucher avec les mains mouillées.
  • Ne pas porter ou tirer la machine à café par le câble.
  • Pour réduire le risque de blessures, ne pas laisser le câble pendre

des tables ou établis car les enfants pourraient le tirer ou trébucher dessus involontairement.

- En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à gaz carbonique (CO2). Ne pas utiliser d'eau ou des extincteurs à poudre.

Installation de l'appareil

  • Lire attentivement les instructions.
  • Ne jamais installer la machine dans un environnement pouvant atteindre une température inférieure ou égale à 0°C (si l'eau gèle, l'appareil peut être endommagé) ou supérieure à 40°C.
  • Vérifier que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque de données de l'appareil. Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant ayant une portée minimale de 6 A pour les modèles alimentés à 230 Vac et 15 A pour les modèles à 120 Vac et dotés d'une mise à la terre en fonctionnement.
  • En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, faire remplacer la fiche par une autre de type adapté, par un centre d'assistance agréé.
  • Positionner l'appareil au-dessus d'un plan de travail éloigné des robinets d'eau et des éviers.
  • Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état avant son installation.
  • Ne pas laisser les matériels utilisés pour emballer la machine à la portée des enfants.

Nettoyage de l'appareil

- Débrancher la fiche de l'installation électrique lors du nettoyage.

  • Laisser refroidir l'appareil avant le nettoyage.
  • Extraire le réservoir de l'eau en le tirant légèrement vers le haut, puis vers l'extérieur.
  • Nettoyer la carrosserie et les accessoires avec un chiffon humide et sécher ensuite avec un chiffon sec non abrasif. L'utilisation de détergents est déconseillé.
  • Ne pas soumettre l'appareil à d'abondants jets d'eau ou à des immersions partielles ou totales.

En cas de panne de l'appareil

Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle a subi un quelconque dommage. Porter l'appareil à un centre d'assistance agréé en vue d'un contrôle, d'une réparation ou d'une vérification de son bon fonctionnement.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant ou par son service après-vente.

En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre sans l'altérer.

Pour d'éventuelles réparations, s'adresser uniquement à un Centre d'assistance technique agréé par le fabricant et demander l'utilisation de pièces de rechange d'origine. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil et faire perdre le droit à la garantie.

ATTENTION : CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Utilisation impropre de l'appareil

Le fabricant ne peut être jugé responsable des éventuels incidents provoqués par l'absence ou par la non-conformité aux lois en vigueur de l'installation de mise à la terre.

Le fabricant ne peut être jugé responsable des éventuels dommages dérivant d'utilisations impropres, erronées et déraisonnables.

Instructions pour le câble d'alimentation

d) Utiliser un câble d'alimentation court pour éviter de rester emmêlés ou de trébucher sur un câble plus long.
e) Il est possible d'utiliser des rallonges à condition de faire particulièrement attention pendant l'utilisation.
f) Si une rallonge est utilisée :

4) Vérifier que la puissance électrique de la rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil ;
5) Si l'appareil est de type à mise à la terre, vérifier que la rallonge soit à trois fils et dotée d'une mise à la terre ;
6) Positionner le câble le plus long de façon à ce qu'il ne pende pas du plan de travail ou de la table pour éviter que les enfants ne le tirent ou ne trébuchent dessus.

MODE ECO

La machine est dotée d'une technologie qui lui permet d'être toujours prête à distribuer du café, de la vapeur ou de l'eau chaude.

Grâce à cette technologie, les temps d'attente liés à l'atteinte de la bonne température de distribution sont supprimés et la machine peut se mettre instantanément en veille après chaque préparation, en permettant ainsi des économies d'énergie.

Extraire le réservoir d'eau.

Insérer la fiche dans la prise.
Vérifier que la molette de vapeur soit en position d'arrêt.
Conecte la clavija en la toma de corriente.
Compruebe que el mando del vapor se encuentre en posición OFF.

Laver le réservoir d'eau.

Mettre l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur « I » pour allumer la machine. Le cadran s'allume, l'aiguille se positionne instantanément sur l'icône ECO MODE (témoin vert et fixe) et un signal sonore est émis.
Ponga el interruptor ON/OFF en "I" para encender la máquina. El cuadrante se ilumina, el puntero se posiciona instantáneamente en el icono ECO MODE (luz verde fija) y se emite una señal acústica.

ILLY X1 E.S.E. & Ground - MODE ECO - 1

Remplir le réservoir d'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX et l'insérer entièrement sur la machine.

Pour réactiver la machine, enfoncer puis relâcher l'un des boutons de distribution de café expresso simple ou de distribution de café expresso double ou bien de distribution d'eau chaude

L'aiguille se positionne instantanément sur l'icône ECO MODE (témoin vert et fixe).

Enfoncer puis relâcher le bouton 🚫 Dans le cadran, l'aiguille se déplace sur l'icône 🔒 et la machine commence la distribution d'eau chaude de la lance. La distribution s'arrête automatiquement après 200 ml.

Une fois la machine activée, les circuits internes doivent être lavés. Placer un récipient de contenance appropriée sous la distribution de café.

Enfoncer puis relâcher le bouton 📄. Dans le cadran, l'aiguille se déplace sur l'icône en la machine commence la distribution d'eau du groupe de distribution café. La distribution s'arrête automatiquement.

Diriger la lance à vapeur/eau chaude dans le récipient.

Enlever le récipient, et le vider.

Monter la partie intérieure de la lance à vapeur/eau chaude sur le tube métallique.

Monter la partie terminale extérieure de la lance à vapeur/eau chaude.

Au terme des opérations de lavage des circuits internes, la machine est prête à distribuer la préparation souhaitée.

RAPPEL : en cas d'inactivité pendant plusieurs jours, il est conseillé de répéter le lavage des circuits internes.

ATTENTION : s'assurer que le porte-filtres est correctement inséré avant de distribuer le café. Ne jamais l'enlever pendant la distribution de café, attendre la fin de la préparation et le retour de l'aiguille sur l'icône ECO MODE.

La machine a été conçue pour fournir le résultat maximum dans la tasse en utilisant des dosettes ESE illy et du café moulu illy pour espresso.

Mettre l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur « I » pour allumer la machine. Le cadran s'allume, l'aiguille se positionne instantanément sur l'icône ECO MODE (témoin vert et fixe) et un signal sonore est émis.

Placer le porte-tasses sur la grille de support des tasses en la fixant aux fentes prévues à cet effet.

Insérer dans le porte-filtre :

  • le filtre à café espresso simple en cas d'utilisation d'une dosette ESE ou de café moulu en quantité monodose.
  • le filtre ou le bec pour café espresso double en cas d'utilisation de café en quantité double dose.

RAPPEL : Pour monter le bec à double espresso, l'aligner à son logement sur le porte-filtre.

Pour retirer le filtre du porte-filtre, retirer le filtre monté en faisant levier à l'aide du tournevis fourni.

Tasser de manière nette et uniforme le café dans le filtre en utilisant le tasseur fourni.

En cas de préparation avec dosette ESE (uniquement avec filtre à café expresso simple), plier la languette de la dosette ESE vers le haut et insérer la dosette ESE en la pressant dans le filtre à l'aide du tasseur fourni (les dosettes ESE illy doivent être insérées avec le logo illy orienté vers le haut).

Insérer le porte-filtre dans le groupe de distribution de café et le tourner à droite jusqu'au blocage dans la fente. Si le porte-filtre n'est pas dans la position indiquée en fin de course, régler le dosage de café, en l'augmentant si le porte-filtre se ferme trop, ou en le diminuant s'il se ferme trop peu.

En cas de préparations avec du café moulu, verser dans le filtre pour café espresso simple une cuiller mesure rase de café (équivalant à 7 grammes) ou deux cuillers mesure en cas d'utilisation du filtre pour café espresso double.

Positionner le repose-tasses au-dessus de la grille de support des tasses et sous le groupe de distribution de café. Positionner une petite tasse sur le repose-tasses en cas de distribution de café espresso simple ou deux petites tasses en cas de distribution d'un café espresso double.

Enfoncer puis relâcher le bouton pour distribuer un café expresso simple, ou sur le bouton pour distribuer un café expresso double. L'aiguille se déplace dans le cadran jusqu'au niveau de l'icône La distribution s'arrête automatiquement.

Il est possible d'arrêter la distribution avant l'arrêt automatique en appuyant à nouveau sur la touche de la préparation précédemment sélectionnée.

RAPPEL : Les réglages en usine reflètent les volumes et les températures idéaux pour obtenir le meilleur café espresso.

La machine permet toutefois de mémoriser le volume et la température de café souhaité dans la tasse (voir paragraphes MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE LA PRÉPARATION EN TASSE et MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE LA PRÉPARATION EN TASSE).

RECOMMANDATIONS

Pour goûter un café de qualité élevée, souvenez-vous de :

  • Changer chaque jour l'eau dans le réservoir.
  • Utiliser des petites tasses chaudes.

Si le café est peu corsé, il est conseillé d'augmenter la dose de café moulu et/ou de presser davantage le café pendant la préparation.

Pour distribuer d'autres cafés, répéter la séquence depuis le début. Nous vous recommandons, avant d'éteindre la machine ou à la fin de chaque utilisation, de vider et de raccrocher le porte-filtres et de faire couler de l'eau chaude, afin d'éliminer les résidus de boisson qui s'y trouvent. Entre deux distributions, il n'y a aucun intervalle d'attente, la machine est toujours prête à l'emploi.

Si la buse est montée, procéder à son retrait comme décrit ci-après : - Extraire la partie terminale externe de la lance à vapeur/eau chaude.

ILLY X1 E.S.E. & Ground - RECOMMANDATIONS - 1

  • Extraire la partie interne de la lance à vapeur/eau chaude du tube métallique.

ILLY X1 E.S.E. & Ground - RECOMMANDATIONS - 2

RAPPEL : la machine permet de mémoriser la quantité d'eau chaude souhaitée dans la tasse, en suivant la même procédure que celle décrite pour les boissons au café, jusqu'à un maximum de 100 secondes de distribution.

ATTENTION : s'assurer que le porte-filtre soit dénué de café et que la molette à vapeur soit en position OFF avant d'entreprendre les opérations suivantes.

La machine a été conçue pour fournir le résultat maximum dans la tasse en utilisant des dosettes ESE illy et du café moulu illy pour espresso.

ATTENTION : la molette est un système de marche/arrêt et non un régulateur de l'intensité de sortie de la vapeur.

ATTENTION : la sortie de vapeur est instantanée.

Si la buse n'est pas montée, procéder à son montage comme décrit ci-après :

  • Monter la partie intérieure de la lance à vapeur/eau chaude sur le tube métallique.
  • Monter la partie terminale extérieure de la lance à vapeur/eau chaude.

Remplir un récipient (de préférence métallique) avec du lait froid. La quantité de lait ne doit pas dépasser la moitié du volume du récipient. Placer le récipient sous la lance à vapeur/eau chaude. Insérer la lance à vapeur/eau chaude jusqu'à toucher le fond du récipient, en veillant à ce que toute la partie en plastique de la lance à vapeur/eau chaude ne soit pas immergée.

Tourner la molette de distribution de vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour actionner la distribution de vapeur. Dans le cadran, l'aiguille se déplace sur l'icône

Pour distribuer la vapeur et l'arrêter, la molette de distribution de vapeur doit toujours être positionnée comme indiqué dans l'illustration.

Lorsque le résultat souhaité est atteint, tourner la molette de distribution de vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre pour couper la distribution de vapeur.

Après la préparation du lait, retirer immédiatement la carafe de sous la lance, la placer sur la grille, exécuter une brève distribution de vapeur et nettoyer la buse.

ATTENTION : le contact avec la vapeur et avec la lance à vapeur peut provoquer des brûlures.

ATTENTION : nettoyer avec un chiffon humide la lance de distribution de vapeur/eau chaude après chaque distribution pour éliminer les résidus de lait.

RECOMMANDATIONS

Pour obtenir une mousse de lait optimale, utiliser du lait froid avec une teneur en graisse égale à 3,5%. Le lait avec une teneur en graisse de 1,5%, le lait de soja ou le lait sans lactose ne produisent pas la même quantité de mousse.

RAPPEL : il est possible de modifier le volume en tasse des préparations de café espresso simple, de café espresso double et d'eau chaude.

Préparer la machine comme pour une distribution normale en insérant la dosette ESE ou le café moulu dans le porte-filtre.

Pour commencer la distribution, maintenir le bouton de la préparation dont on souhaite modifier le volume dans la tasse enfoncé vers le bas, sans le relâcher. Relâcher le bouton uniquement une fois que le volume de boisson souhaitée atteint.

Le nouveau volume en tasse est mémorisé. La machine est maintenant programmée et lors de la prochaine préparation, le volume qui vient d'être mémorisé sera distribué.

RAPPEL : il est possible de modifier la température en tasse des préparations de café espresso simple, de café espresso double et d'eau chaude.

Mettre l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur « I » pour allumer la machine et appuyer simultanément sur le bouton 📂 àiguille se déplace dans le cadran sur la zone de température du café en indiquant la dernière température définie.

Pour diminuer la température, appuyer sur le bouton ☐ puis le relâcher.

À chaque pression, la température descend de 2°C (maximum 2 pressions), la machine émet un signal sonore et l'aiguille se déplace sur la température correspondante.

Pour augmenter la température, appuyer sur le bouton puis le relâcher. À chaque pression, la température augmente de 2°C (maximum 2 pressions), la machine émet un signal sonore et l'aiguille se déplace sur la température correspondante.

Pour rétablir les réglages d'usine, allumer la machine en portant l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en position « I » et enfoncer puis relâcher simultanément la touche ⏻.

RAPPEL : la température d'émission varie d'environ 2°C à chaque pression. La température dans la tasse dépend de facteurs tels que la température de la tasse et le flux du café en fonction du pressage de la préparation.

Il est conseillé de laver chaque jour le réservoir et de le remplir avec de l'eau fraîche potable. Le nettoyage de la machine et de ses composants doit de préférence être effectué une fois par semaine. Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants, d'éponges abrasives et/ou d'agents chimiques agressifs. Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Éteindre la machine et la débrancher.

Extraire le tiroir récolte-gouttes, le vider et le laver à l'eau tiède. Extraer la bandeja de goteo, vaciarla y lavarla con agua templada.

ILLY X1 E.S.E. & Ground - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Extraire et laver le réservoir d'eau.

Vider le porte-filtre et le laver à l'eau courante. Vaciar el portafiltro y lavarlo con agua corriente.

ILLY X1 E.S.E. & Ground - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

Soulever et extraire le porte-tasses et le laver à l'eau tiède.

Extraire la partie terminale externe de la lance à vapeur/eau chaude. Extraer la parte terminal externa de la lanza vapor/agua caliente.

ILLY X1 E.S.E. & Ground - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 3

Extraire la partie interne de la lance à vapeur/eau chaude du tube métallique.

Après avoir séparé les deux composants, les laver séparément à l'eau tiède.

Laver également les accessoires (filtre à café espresso simple, filtre à café espresso double, bec pour café espresso double, tasseur et cuiller mesure) à l'eau tiède.

RAPPEL : Nettoyer régulièrement à fond les composants du porte-filtre d'éventuels résidus de café.

ILLY X1 E.S.E. & Ground - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 4

Nettoyer quotidiennement le groupe de distribution avec la brosse fournie.

Quand le témoin est allumé (témoin orange) et dignote lentement, la machine demande qu'un détartrage soit effectué.

Lire attentivement toutes les instructions avant de lancer le cycle.

DURÉE : environ 20 minutes. RAPPEL : Si les opérations ne sont pas effectuées dans les délais indiqués, la machine ne lance pas le processus de détartrage : il est donc nécessaire d'éteindre la machine et de répéter les opérations.

La formation de calcaire est la conséquence naturelle de l'utilisation de la machine. Le détartrage permet d'optimiser le nettoyage et d'éliminer les résidus de calcaire de l'intérieur.

Si le cycle de détartrage est interrompu par une coupure de courant, ou parce que la machine est arrêtée par erreur, il faut répéter toute l'opération avant de pouvoir utiliser la machine.

RAPPEL : Le cycle de détartrage peut être mis en pause en appuyant sur la touche □; pour reprendre, après la pause, rappuyer sur la touche □.

Utiliser uniquement des produits détartrants pour machines à café, dissous selon les modalités de dilution indiquées dans les instructions du produit.

DESCALCIFICACIÓN

Éteindre la machine et extraire le porte-filtre.

Extraire et remplir le réservoir d'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX, puis ajouter la solution détartrante et mélanger.

Placer un récipient d'au moins 1 litre de capacité sous le distributeur de café et diriger la lance à vapeur/eau chaude dans le même récipient.

Appuyer simultanément sur les boutons MARCHE/ARRÊT et pendant au moins 3 secondes. Au relâchement des boutons, un signal sonore retentit et le témoin reallume (voyant orange) et clignote par intermittence.

Enfoncer puis relâcher le bouton pour démarrer le cycle de détartrage. Le témoin rest allumé (témoin orange) et clignote très rapidement. La machine commence à distribuer par intermittence de l'eau avec la solution détartrante.

À la fin de la distribution d'eau avec une solution détartrante, la machine émet une série de signaux sonores. Le témoin est allumé (témoin bleu) et clignote rapidement. La phase de rinçage est maintenant demandée.

NOTA BENE : si l'on rappuie sur le bouton le cycle de détartrage est mis en pause. Dans ce cas, le témoin est allumé (témoin orange) et clignote rapidement. La pression successive du bouton ledémarre le cycle de détartrage. Le témoin est allumé (témoin orange) et clignote très rapidement.

Retirer et vider le récipient et le tiroir récolte-gouttes, puis remettre le tiroir récolte-gouttes dans la machine.

Bien laver le réservoir, le remplir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX puis le réintroduire dans la machine.

Replacer un récipient d'au moins 1 litre de capacité sous le distributeur de café et diriger la lance à vapeur/eau chaude dans le même récipient.

Enfoncer puis relâcher la touche pour lancer le cycle de rinçage. La machine émet un long signal sonore et le témoin est allumé (témoin bleu) et clignote très rapidement. La machine commence à distribuer de l'eau.

À la fin de la distribution d'eau, la machine émet un signal sonore. Le témoin plateint et l'icône s'allume (témoin vert).

NOTA BENE : si l'on rappuie sur le bouton, le cycle de rinçage est mis en pause. Dans ce cas, le témoin est allumé (témoin bleu) et clignote rapidement. La pression successive du bouton redémarre le cycle de rinçage. Le témoin est allumé (témoin bleu) et clignote très rapidement.

Retirer et vider le récipient et le tiroir récolte-gouttes, puis remettre le tiroir récolte-gouttes dans la machine.

La machine se remet en condition d'utilisation normale et l'icône rest éteinte.

NOTA BENE : Vérifier s'il est nécessaire de remplir à nouveau le réservoir d'eau.

ATTENTION : Si le détartrage n'est pas effectué, le calcaire peut provoquer des défauts de fonctionnement non couverts par la garantie.

Ne pas utiliser de vinaigre, de lessive, de sel, d'acide formique car ils endommagent la machine.

Utiliser uniquement des produits détartrants adaptés pour les machines à café. La solution détartrante doit être jetée conformément aux dispositions prévues par les normes en vigueur. Ne pas boire le liquide distribué pendant le processus de détartrage ; la machine peut être utilisée pour distribuer du café uniquement quand le processus de détartrage est terminé.

La garantie ne couvre pas les pannes provoquées par :

  • un détartrage irrégulier ;
  • un fonctionnement à une tension différente de celle prescrite sur la plaque des données ;
  • une utilisation impropre ou non conforme aux instructions ;
  • des modifications apportées en interne.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA

La garantie ne couvre pas les coûts de réparation sur des machines manipulées par des centres d'assistance non-agréés.

Ces coûts seront totalement à la charge du client. Il est conseillé de :

- ne pas laver les composants de la machine au lave-vaisselle ;

• garder les cuves de collecte propres.

Le non-respect de ces points pourrait provoquer des problèmes à la machine non couverts par la garantie.

ATTENTION :

Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine (au moins pendant la période de garantie) pour l'éventuel envoi de la machine à des centres d'assistance agréés. Les éventuels dommages dus à un transport sans emballage adéquat ne sont pas couverts par la garantie.

Mise au rebut d'appareils électriques et électroniques usagés, par des particuliers dans l'Union européenne.

Le symbole RAEE utilisé pour ce produit indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques, mais qu'il doit faire l'objet d'une « collecte séparée ». L'utilisateur privé a la possibilité de remettre gratuitement au distributeur, en échange, l'appareil usageé au moment de l'achat d'un nouvel appareil.

Pour plus d'informations sur les points de collecte des appareils à jeter, nous vous conseillons de contacter votre commune de résidence, le service local de mise au rebut des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de procéder à la mise au rebut selon les normes en vigueur, et le non-respect des dispositions légales peut être sanctionné.

La mise au rebut correcte de ce produit contribuera à protéger l'environnement, les ressources naturelles et la santé humaine.

ELIMINACIÓN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ILLY

Modèle : X1 E.S.E. & Ground

Catégorie : Machine à café