FLORABEST

IAN 360594 - Non catégorisé FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 360594 FLORABEST au format PDF.

📄 149 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice FLORABEST IAN 360594 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : IAN 360594

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 360594 FLORABEST

Quel est le type d'alimentation du FLORABEST IAN 360594?
Le FLORABEST IAN 360594 fonctionne avec une alimentation électrique standard de 230 V.
Comment nettoyer le FLORABEST IAN 360594?
Pour nettoyer le FLORABEST IAN 360594, utilisez un chiffon humide et évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si le produit ne s'allume pas?
Vérifiez que le produit est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez les fusibles.
Y a-t-il une garantie pour le FLORABEST IAN 360594?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Consultez votre reçu pour plus de détails.
Comment utiliser les fonctionnalités du FLORABEST IAN 360594?
Référez-vous au manuel d'utilisation fourni avec le produit pour des instructions détaillées sur les différentes fonctionnalités.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le FLORABEST IAN 360594?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de FLORABEST ou chez des revendeurs agréés.
Le FLORABEST IAN 360594 est-il compatible avec d'autres accessoires?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour la compatibilité avec les accessoires recommandés par le fabricant.
Comment stocker le FLORABEST IAN 360594?
Pour un stockage optimal, gardez le produit dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Le FLORABEST IAN 360594 est-il étanche?
Non, le FLORABEST IAN 360594 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment signaler un problème technique avec le FLORABEST IAN 360594?
Pour signaler un problème technique, contactez le service client de FLORABEST avec les détails de votre problème et votre numéro de modèle.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 360594 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 360594 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI IAN 360594 FLORABEST

Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité

Fiche de raccordement (cordon d’alimentation)

Douille (cordon d’alimentation)

Écrou-raccord (câble d’alimentation)

Touche Timer avec voyant LED

Douille (voile solaire)

Écrou-raccord (voile solaire)

Fiche de raccordement (panneau solaire)

Bouton Mode (panneau solaire)

Vis (couvercle du compartiment à pile)

Couvercle du compartiment à pile

Compartiment à pile Caractéristiques techniques Guirlande lumineuse (voile solaire) + adaptateur secteur: Puissance totale absorbée : env. 1W Guirlande lumineuse (voile solaire): Tension de fonctionnement: 4,5 V LED: 110 LEDs (non remplaçables) Puissance de la guirlande lumineuse (voile solaire): 0,35 W Indice de protection: IP44 (protégé contre les pro- jections d’eau) Pile : 1 x pile Ni-MH, AA / 1,2 V / 600 mAh39 FR/BE Adaptateur secteur : Tension nominale Entrée : 220–240 V∼, 50 / 60 Hz, 0,12 A Tension de sortie nominale (U rated) : 4,5 V Tension de sortie de travail max. (U out) : 4,5 V Puissance de sortie nominale (P rated) : 1,6 W Indice de protection: II / Indice de protection: IP44 (pro- tégé contre les projec- tions d’eau) Adaptateur secteur (n° de modèle: S016G045W8D) certifié GS. SELV: Très basse tension de protection (Safety extra low voltage) Ta : Température ambiante maximale Tc : Température du boîtier au point indiqué Contenu de la livraison 1 voile solaire 1 adaptateur secteur 1 panneau solaire 1 corde de fixation 3 chevilles 3 mousquetons 3 crochets à vis 1 cordon d’alimentation 1 notice de montage et d’utilisation Consignes de sécurité

NT! Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Les omissions concernant leur respect peuvent causer des blessures graves.40 FR/BE La garantie ne s’applique pas en c

de dommages résultant du non-res- pect du présent mode d’emploi! Le fabricant décline toute responsa- bilité concernant les dommages qui en résultent! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité!

ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance les matériaux d’emballage. Il y a un risque d’étouffement avec les matéria

d’emballage. Les enfants sous- estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à distance du produit. Ce produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipulation du produit. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales rédui tes ou manquant d’expérience ou de connaissances, à la condi- tion qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été informés de l’uti- lisation sûre du produit et qu’ils comprennent les risques qui en résultent.

laissez pas les enfants sans sur- veillance. Le produit n’est ni un objet dédié à l’escalade ni un jouet. Veuillez vous assurer que personne, en particulier aucun enfant, n’escalade le produit ni ne s’appuie dessus. Le produit pourrait être déséquilibré et s’effondrer. Cela pourrait en- traîner des blessures et / ou des dommages. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veillez à ce que le produit soit uniquement monté par des per- sonnes compétentes.

ATTENTION! RISQUE DE

SURCHAUFFE ! Ne faites pas fonctionner le produit dans son emballage.41 FR/BE Ne tirez pas sur le cordon d’ali- mentation du produit et veillez à ce qu’il soit placé en sorte q

personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Le produit peut être utilisé sur toutes les surfaces normalement inflammables. N’accrochez pas d’objet sup- plémentaire au produit. Prenez garde au danger de mort par choc électrique! Avant l’utilisation, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise du produit (220–240 V∼). Avant chaque raccordement au secteur, con trôlez le bon état du produit et de l’adaptateur secteur. N’utilisez jamais le produit si vous constatez le moindre dommage. Le câble flexible externe de cette lampe ne peut pas être remplacé; si ce câble est en- dommagé, la lampe doit être mise au rebut. Les lampes LED ne sont pas remplaçables. N’utilisez le produit qu’avec un adaptateur secteur de type S016G045W8D. Vous ne pour- riez plus faire valoir la garantie. N’ouvrez jamais les équipem ents électriques et n’y insérez jamais d’objets. Protégez le câble secteur des bords tranchants, des charges mécaniques et des surfaces chaudes. Ne pas fixer avec des agrafes pointues ou des clous. Débranchez l’adaptateur sec- teur

avant chaque montage, démontage ou nettoyage du produit. Ne touchez ni la fiche du pro- duit ni le produit avec des mains mouillées. Le produit ne doit pas être rac- cordé électriquement à une autre guirlande lumineuse. Veuillez seulement utiliser ce produit avec l’adaptateur sec- teur fourni (S016G045W8D). Veuillez noter que l’adaptateur secteur consomme une faible quantité d’électricité même lorsque le produit lumineux n’est pas en état de marche, et ce aussi longtemps que l’ali- mentation électrique est bran- chée au secteur. Pour éteindre42 FR/BE complètement le produit, déb ran- chez l’adaptateur du secteur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l’ensemble du produit doit être remplacé. Risque de blessures et de dégâts matériels! La voile solaire vous protège de l’exposition directe au soleil. Vous devez néanmoins vous assurer que votre peau est cor- rectement protégée du soleil. Lors du montage et du démon- tage, veillez aux extrémités ou- vertes des tuyaux. Il existe un risque de blessures! Démontez la voile solaire lors que vous vous attendez à une vitesse de vent supérieure à 40km / h. Gardez les feux ouverts, les barbecues, les chauffages de terrasse et autres appareils de chauffage éloignés de la voile solaire. Les poches d’eau qui appa- raissent doivent être vidées! Ne laissez pas sans surveil- lance la voile solaire montée. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rang

les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent appa- raitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circui- tez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une c harge mécanique.43 FR/BE Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposi- tion directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar-

eables fuient, évitez tout co ntact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘e

claire et consultez immédiate- ment un médecin !

DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables en- dommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les mani- puler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aus- sitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des pi- les / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechar-

eables, si vous ne comptez p

utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.

nsérez les piles / piles recharg ea- bles conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, net- toyez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le com- partiment à piles en vous ser- vant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en place et remplacement de la pile Remarque: la pile est préinstal- lée. Utilisez uniquement les piles mentionnées au chapitre « Carac- téristiques techniques ».44 FR/BE Afin de retirer la pile, éteignez le produit au moyen du bouton

et sépa- rez le panneau solaire

Ouvrez le compartiment à pile

sur le côté du panneau so- laire

couvercle du compartiment à pile

(voir fig. C). Retirez la pile

usagée. Insérez une nouvelle pile (voir fig. E). Remarque : lors de l’insertion de la pile

, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à pile

Fermez le compartiment à pile

en fixant de nouveau son couvercle

Remarque: assurez-vous que la bague d’étanchéité est bien en place. Montage Remarque: il vous faut une perceuse électrique. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Assurez-vous de ne pas endomma- ger de câble d’alimentation au mur ou au plafond.

PRUDENCE ! RISQUE DE

BLESSURES! Lisez l’intégralité du manuel d’utilisation de votre perceuse. Remarque: le matériel de mon- tage livré convient au béton massif normal ou à la maçonnerie. Pour d’autres supports, d’autres maté- riaux de montage peuvent s’avérer nécessaire. Au besoin, faites-vous conseiller par un spécialiste. Veillez aux points suivants lors du choix du lieu de montage: Assurez-vous que le produit illumine la zone souhaitée. Vous pouvez orienter le produit selon votre souhait. Veillez à ce que le panneau solaire

soit monté à un en- droit directement exposé au soleil. Veillez à ce que le panneau solaire

ne soit pas installé à un endroit soumis à de forts écarts de température, p.ex. en raison d’appareils chauffants. Veillez à ce que le panneau solaire

soit assez éloigné des sources de lumière non naturelle et orienté vers le sud. Lors du choix du lieu de mon- tage, tenez compte, outre la45 FR/BE surface de base de la voile solaire

(env. 3,25 x 3,25 x 3m), de l’espace nécessaire pour la corde de fixation

Veillez également à laisser suf-

isamment d’espace pour pouvo

marcher autour de la voile so- laire

sans risque de trébuc her. Assurez-vous que la fiche de raccordement

du câble d’ali- mentation atteigne la douille

. L’adap- tateur secteur

et la voile so- laire

doivent être éloignés d’env. 10m maximum.

Démontez le produit lorsque vous vous attendez à ce que la vitesse du vent dépasse 40 km /

(vent frais balancement des branches et des arbres de gra nde taille, vent clairement audible). Conseil: avant de partir en voyage, familiarisez-vous au moins une fois avec le montage de la voile solaire en l’installant. Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles et en parfait état. Montage du produit (voir fig. F–I) Avant de percer les trous de fixation, assurez-vous que vous ne percez et n’endommagez aucune conduite de gaz ou d ’eau, et aucune ligne électrique. Marquez les trous à percer. Percez à présent les trous de fixation (Ø 5,5mm, profondeur env. 30mm) (voir fig F). Insérez les chevilles

dans les trous percés (voir fig. G) et fixez les crochets à vis

(voir fig. H). Utilisez les mousquetons

afin de relier les œillets

et les crochets à vis

. Dans certains cas, vous pouvez utiliser des bouts de la corde de fixation

pour relier les mousquetons

. Autrement, vous pouvez éga- lement fixer la voile solaire

. Pour ce faire, rac- cordez directement l’œillet

(cf. fig. I). Remarque: vous pouvez couper la corde de fixation

pour qu’elle ait la longueur souhaitée.46 FR/BE Remarque: la force minim ale, resp. maximale, nécessaire au montage et au démontage de la voile solaire

est de 50 N, resp. 100 N. Fixez l’extrémité libre de la voile solaire

à un endroit appro- prié, p.ex. à un tronc d’arbre. Pour ce faire, raccordez direc- tement l’œillet

à un bout de la corde de fixation

, et fixez l’extrémité lâche de la corde de fixation

, p.ex. à un tronc d’arbre, afin que la corde de fixation

soit tendue (voir fig. I)

Remarque: assurez-vous qu’il y ait suffisamment de place pour que les personnes puissent pas- ser sans risque, et que la corde

personne. Assurez-vous que le panneau solaire

soit exposé au soleil et fixez-le au moyen de la sur- face auto-agrippante

Utilisation Remarque: Veuillez retirer l’en- semble des matériaux d’emballage du produit. Utilisation avec l’adaptateur secteur

à la fiche de raccor- dement

du câble d’alimen- tation. Serrez l’écrou-raccord

dans le sens des aiguilles d’une montre. Raccordez l’adaptateur secteur

du cordon d’alimentation. Serrez l’écrou-raccord

câble d’alimentation dans le sens des aiguilles d’une montre. Branchez l’adaptateur secteur

dans la prise. Le produit est allumé. Appuyez sur la touche Timer avec voyant LED

pour passer au mode d’éclairage suivant. Si vous arrivez au mode d’éclai- rage 3, faites de nouveau pas ser le produit en mode d’éclairage 1 en appuyant encore sur le b ou- ton Timer avec voyant LED

L’ordre des modes d’éclai- rage est le suivant:

Débranchez l’adaptateur sec- teur

de la prise de courant pour éteindre le produit. Utilisation du panneau solaire

Serrez l’écrou-raccord

dans le sens des aiguilles d’une montre. Appuyez sur le bouton

du pan- neau solaire

pour allumer le produit (le produit ne s’allume que dans l’obscurité). Appuyez sur le bouton Mode

pour passer au mode d’éclairage suivant. Si vous arrivez au mode d’éclairage 3, faites de nouveau passer le produit en mode d’éclairage 1 en appuyant de nouveau sur le bouton Mode

L’ordre des modes d’éclai- rage est le suivant:

Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE / ARRÊT

pour éteindre le produit. Fonction minuterie (seulement pour l’utilisation avec l’adaptateur secteur

Pour activer la fonction minuteri

pressez et maintenez pressée la touche Timer avec voyant LED

après avoir branché le produit sur l’alimentation secteur. La touche Timer avec voyant LED

ne s’allume que si la fonction minuterie est activée. Le produit éclaire durablement pendant 6 heures avant de se mettre en pause durant 18 he ures. Les différents modes d’éclairage peuvent être utilisés en mode minuterie. Le produit éclaire ensuite de nouveau durant 6 heures avant de se mettre en pause durant 18 heures. Afin de désactiver la fonction minuterie, pressez de nouveau et maintenez pressée la touche Timer avec voyant LED

, et48 FR/BE la lumière de la touche Timer avec voyant LED

s’éteint. Lorsque la fonction minuterie est désactivée, le produit éclaire de

açon permanente. Afin d’éte indre complètement le produit, vous devez débrancher l’adaptateur secteur

de la prise électr ique. Démontage du produit Effectuez le démontage du produit dans l‘ordre inverse des instructions (voir chapitre « Montage du produit »). Assurez-vous que tous les composants ont été retirés. Nettoyage et entretien

CHOC ÉLECTRIQUE! Retirez préalablement l’adaptateur secteur

CHOC ÉLECTRIQUE! En vue de la sécurité électrique, il est interdit de nettoyer le produit avec de l’eau ou d’autres liquides, ou encore de le plonger dans l’eau. N’utilisez aucun solvant, ni es- sence ou produit similaire. Ces substances pourraient endom- mager le produit. Ne jamais laver la voile solaire

dans une machine à laver. Ne pas utiliser d’objets acérés; ils pourraient endommager le revêtement. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Laissez toutes les pièces sécher correctement avant d’emballer l

. Cela empêche la formation de moisissures, les mauvaises odeurs et les déco- lorations. Remplacez la pile

si la durée d’éclairage diminue sensible- ment après un temps donné malgré un bon ensoleillement. Utilisez uniquement des piles de la taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Dépannage des erreurs (pour l’utilisation avec le panneau solaire) Remarque: le produit contient d

composants électroniques fragiles.49 FR/BE Il peut donc être perturbé par la proximité d’appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonction- nement du produit, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité du produit. Remarque: les décharges élec- trostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dys- fonctionnements de ce type, enlevez brièvement la pile, puis réinsérez-la. Dysfonctionnement Cause Solution La lumière ne s'allume pas, bien que le pro- duit soit resté exposé au soleil toute la journée. Des sources de lu- miè re artificielles, par ex. des lampadaires, perturbent le produit. Montez le produit à un endroit où il ne risque pas d'être gêné par d'autres sources de lumière. La lampe ne s'allume pas ou seulement de manière brève. La pile est endomma- gée, ou la lumière du jour a été insuffisante. Remplacez la pile, ou installez le produit à un endroit davantage exposé à l'ensoleille- ment. Mise au rebut L’emballage se compose de ma- tières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchette- ries locales.

Veuillez respecter l‘identifi- cation des matériaux d‘em- ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signifi- cation suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : pa- piers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables, mettez-les au rebut séparément pour un meil- leur traitement des déchets.50 FR/BE Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre muni- cipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usag és. Afin de contribuer à la pro- tection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les or- dures ménagères, mais éliminez-le de manière ap- propriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défec- tueuses ou usagées doivent être re- cyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environ- nement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechar- geables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cad- mium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargea- bles usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobili- sation d‘au moins sept jours vient51 FR/BE s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répara- tion du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘embal- lage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habi- tuellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et pos- séder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement at- tendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘éti- quetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéris- tiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial re- cherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation

‘action résultant du défaut de co nfor- mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.52 FR/BE Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent im- propre à l‘usage auquel on la des- tine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibi- toires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo- nibles pendant la durée de la ga- rantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êt

en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garan- tie de 3 ans à compter de sa date

’achat. La durée de garantie déb ute à la date d’achat. Veuillez conser- ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabri- cation devait survenir dans 3 ans

uivant la date d‘achat de ce prod uit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisa- tion inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices maté- riels et de fabrication. Cette ga- rantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure nor- male (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.53 FR/BE Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécu- tion de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de