HG07036 - Voile d'ombrage solaire FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG07036 FLORABEST au format PDF.
| Type de produit | Voile d'ombrage solaire avec LED |
| Marque | Florabest |
| Modèle | HG07036 |
| Dimensions (forme triangulaire) | Environ 3,25 m x 3,25 m x 3 m |
| Matériau de la voile | Tissu d'ombrage résistant aux UV |
| Alimentation secteur | 220-240 V~, 50/60 Hz, adaptateur secteur S016G045W8D (sortie 4,5 V=) |
| Alimentation solaire | Panneau solaire intégré avec pile Ni-MH rechargeable |
| Type de pile | 1 x Ni-MH, AA, 1,2 V, 600 mAh |
| Nombre de LED | 110 LED (non remplaçables) |
| Puissance de la guirlande LED | 0,35 W |
| Puissance totale absorbée | Environ 1 W |
| Modes d'éclairage | 3 modes : lumière continue, clignotement, combinaison |
| Minuterie | Oui (6 h de fonctionnement / 18 h de pause) – uniquement avec adaptateur secteur |
| Indice de protection | IP44 (protégé contre les projections d'eau) |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Résistance au vent | Démonter si vent > 40 km/h |
| Contenu de la livraison | 1 voile solaire, 1 adaptateur secteur, 1 panneau solaire, 1 corde de fixation, 3 chevilles, 3 mousquetons, 3 crochets à vis, 1 cordon d'alimentation, notice |
| Montage | Fixation par crochets à vis et chevilles (béton/maconnerie), perceuse nécessaire |
| Entretien | Nettoyer avec chiffon sec ; ne pas laver en machine ni utiliser de solvants |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente France | Tél. 0800904879, Email: owim@lidl.fr |
| Remplaçabilité de la pile | Pile remplaçable ; LED non remplaçables |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG07036 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur HG07036 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voile d'ombrage solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG07036 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG07036 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI HG07036 FLORABEST
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
PL
ZAGIELPRZECIWSŁONECZY Z SOLARNYM OSWIETLENIAM LED
Legendede s pictogrammesutilisés.. Page 37
Introduction
Utilisation conforme.. Page 38
Descriptif des pieces . Page 38
Caracteristiques techniques.. Page 38
Contenu de la livraison. Page 39
Consignes de sécurité Page 39
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables. Page 42
Mise en place et remplacement de la pile Page 43
Montage. Page 44
Montage du produit.. Page 45
Utilisation. Page 46
Fonction minuterie (seulement pour l'utilisation avec I'adaptateur secteur) Page 47
Démontage du produit. Page 48
Nettoyage et entretien Page 48
Dépannage des erreurs (pour l'utilisation avec le panneau solaire) Page 48
Mise au rebut. Page 49
Garantie . Page 50
Faire valeur sa garantie Page 53
Service après-venture . Page 53
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
| i | Ce symbole signifie que le mode d'emploi doit être pris en compte avant l'utilisation du produit. | Transformateur de sécurité anti-court-circuit | |
| = = = | Courant continu / Tension continue | Unité de commande autonome | |
| ~ | Courant alternatif / Tension alternative | Polarité de la connexion de sortie | |
| IP44 | Protégé contre les projections d'eau | Adapté à un usage en intéieur comme en extérieur. | |
| Indice de protection II | Ce symbole indique que le produit fonctionne sur secteur. | ||
| III | Indice de protection III | Minuterie de 6 heures avec répétition automatique à un rythme journalier | |
Voile d'ombrage avec LED solaires
Introduction
Nos you felicitons pour I'achat de voiture nouveau produit. You ave opté pour un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie integrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la
sécurities, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
- Utilisationconforme
Ce produit convient à un usage en extérieur et en interieur, et il est dédié à la protection contre le soleil en extérieur. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage commercial.
- Descriptif des pieces
1 Voile solaire
Fiche de raccordement (cordon d'alimentation)
3 Douille (cordon d'alimentation)
4 Ecrou-raccord(cable d'alimentation)
5 Adaptateur secteur
6 Touche Timer avec voyant LED
7 Douille (voile solaire)
8 Écrou-raccord (voile solaire)
9 Fiche de raccordement (panneau solaire)
10 Bouton Mode (panneau solaire)
11 Bouton MARCHE/ARRET (panneau solaire)
12 Panneau solaire
13 Mousqueton
14 Crochetàvis
15 Cheville
16 Corde de fixation
17 CEillet
Surface auto-agrippante
19 Vis (covercle du compartment à pile)
20 Couvercle du compartment à pile
21 Pile
22 Compartiment à pile
- Caracteristiques techniques
Guirlande lumineuse (voile solaire) + adaptateur secteur :
Puisance totale absorbee:env.1 W
Guirlande lumineuse (voile solaire):
Tension de fonctionnement: 4,5V = LED: 110 LEDs (non replacables)
Puisance de la guirlande lumineuse
(voile solaire) : 0,35W
Indice de
protection: IP44(protege contre les projections d'eau)
Pile : 1 x pile Ni-MH, AA/1,2V/ 600mAh
Adaptateur
secteur :
Tension nominale
Entrée: 220-240V\~,
50/60Hz,
0,12A
Tension de sortie
Tension de sortie de
travail max. (U out): 4,5V = =
Puisance de sortie
tégé contre les projec
tions d'eau)
Adaptateur secteur (n^ de modulo:
S016G045W8D) certificado GS.
SELV:Très basse
tension de
protection
(Safety extra
low voltage)
Ta: Température
ambiente
maximale
Tc: Température
du boitier au
point indiqué
- Contenu de la livraison
1 voile solaire
1 adaptateur secteur
1 panneau solaire
1 corde de fixation
3 chevilles
3 mousquetons
3 crochets à vis
1 cordon d'alimentation
1 notice de montage et d'utilisation

Consignes de sécurité
PRENEZ CONNAISSANCE DETOUTES LES INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE SECURITE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRÉ TOUS LES DOCUMENTS S'Y RAPPORTANT!
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Les omissions concernant leur respect peuvent cause des blessures graves.
La garantie ne s'applique pas en cas de dommages resultant du non-respect du present mode d'emploi! Le fabricant decline toute responsabilité concernant les dommages qui en résultat! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité!

A AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants manipulers sans surveillance les matériaux d'emballage. Il y a un risque d'étouffement avec les matériaux d'emballage. Les enfants sousestiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à distance du produit.
- Ce produit n'est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscience des dangers liés à la manipulation du produit.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, à la condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été informés de l'utilisation sure du produit et qu'ils comprendnent les risques qui en résultat.
A FERTISSEMENT!
laissez pas les enfants sans surveillance. Le produit n'est ni un objet dédié à l'escalade ni un jouet. Veuillez vous assurer que personne, en particulier aucun infant, n'escalade le produit ni ne s'appuie dessus. Le produit pourrait être déséquilré et s'effondrer. Cela pourrait entraîner des blessures et / ou des dommages.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Veillez à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes compétentes.
ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE! Ne faites pas fonctionner le produit dans son emballage.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation du produit et veillez à ce qu'il soit place en sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
Le produit peut etre utiliser sur toutes les surfaces normalement inflammables.
N'accrochez pas d'objet supplémentaire au produit.

Prenez garde au danger de mort par chocolélectrique!
Avant l'utilisation, vérifie que la tension secteur corresponde à la tension de service requise du produit (220-240 V~).
Avant chaque raccordement au secteur, con trôlez le bon etat du produit et de l'adaptateur secteur.
N'utilisez jamais le produit si vous constatéz le moindre dommage.
Le cable flexible externe de cette lampe ne peut pas etre remplacement; si ce cable est endommaged, la lampe doit etremise au rebut.
- Les lampes LED ne sont pas replacables.
N'utilisez le produit qu'vec un adaptateur secteur de type S016G045W8D. Vous ne pourriez plus faire valeur la garantie.
N'ouvrez jamais les équipements électriques et n'y insérez jamais d'objets.
- Protégez le cable secteur des bords tranchants, des charges mécaniques et des surfaces chaudes.
Ne pas fixer avec des agrafes pointues ou des clous.
Débranchez l'adaptateur sectionel avant chaque montage, démontage ou nettoyage du produit.
Ne touchez ni la fiche du produit ni le produit avec des mains mouillées.
Le produit ne doit pas etre raccordé electriquement a une autre guirlande lumineuse.
Veuillez seulement utiliser ce produit avec l'adaptateur section fourni (S016G045W8D).
Veuillez noter que I'adaptateur secteur consomme une faible quantite d'électricite même lorsque le produit lumineux n'est pas en etat de marche, et ce aussi longtemps que I'alimentation electrique est branchée au secteur. Pour eteindre
completement le produit, débranchez l'adaptateur du secteur.
- Les LED ne peuvent pas etre remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l'ensemble du produit doit etre remplace.

Risque de blessures et de dégàts matériels!
La voile solaire vous protège de l'exposition directe au soleil. Vous doivent néanmoins vous assurer que vous peu est correctement protégée du soleil.
Lors du montage et du démon-tage, veillez aux extrémités ou-vertes des tuyaux. Il existe un risque de blessures!
Démontez la voile solaire lorsque vous vous attendez à une vitesse de vent supérieur à 40 km / h.
Gardez les feuux ouverts, les barbecues, les chauffages de terrasse et autres apparciels de chauffage eloiignes de la voile solaire.
Les poches d'eau qui apparaissent doivent etre vidées !
Ne laissez pas sans surveillance la voile solaire montée.

Consignesde sécurité relatives aux piles/auxpiles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangz les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!
Une ingestion peut entrainer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.

RISQUE D'EXPLOSION! Ne
rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvre pas! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles /
piles rechargeables au feu ou
dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, evitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchees a l'eau claire et consultez immediati- ment un medecin!

PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les
piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants ajustats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitot du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne melangez pas des pilles / piles rechargeables usées et neuves!
Retirez les piles / piles rechar- geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifique.
Insérez les piles / piles rechargables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Avant l'insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartment à piles en vous servant d'un chiffon sec et non pelucheux ou d'un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
- Mise en place et remplacement de la pile
Remarque: la pile est préinstallée. Utilisez uniquement les piles mentionnées au chapitre « Caracteristiques techniques »
Afin de-retirer la pile,eteignez le produit au moyen du bouton MARCHE/ARRET 11 et séparez le panneau solaire 12 de la voile solaire 1.
Ouvrez le compartment à pile 22 sur le côté du panneau solaire 12 en retardant les vis 19 du couvercle du compartment à pile 20 (voir fig. C).
Retirez la pile 21 usage.
Insérez une nouvelle pile (voir fig. E).
Remarque: lors de l'insertion de la pile 21, veillez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le compartment à pile 22.
Fermez le compartment à pile 22 en fixant de nouveau son couvercle 20 avec les vis 19.
Remarque:assurez-vous que la bague d'etanchéité est bien en place.
- Montage
Remarque : il vous faut une perceuse électrique.
A VERTISSEMENT!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Assurez-vous de ne pas endomma-ger de cable d'alimentation au mur ou au plafond.
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES! Lisez l'intégralité du manuel d'utilisation de votre perceuse.
Remarque: le matériel de montage livre convient au beton massif normal ou à la maconnerie. Pour d'autres supports, d'autres matériaux de montage peuvent s'avérer nécessaire. Au besoin, faites-vous conseiller par un spécialiste.
Veilles aux points suivants lors duchioix du lieu de montage :
Assurez-vous que le produit illumine la zone souhaitation. Vous pouvez orienter le produit selon votre souhait.
Veillez à ce que le panneau solaire 12 soit monté à un endroit directement exposé au soleil.
Veillez à ce que le panneau solaire ne soit pas installé à un endroit soumis à de forts écarts de température, p. ex. en raison d'appareils chauffants.
Veillez à ce que le panneau solaire 12 soit assez éloigné des sources de lumière non naturelle et orienté vers le sud.
Lors duCHOix du lieu de montage,tenez compte,outre la
surface de base de la voile solaire [1] (env. 3,25 × 3,25 × 3m ), de l'espace nécessaire pour la corde de fixation [16].
Veillez également à laisser suffisamment d'espace pour pouvoir marcher autour de la voile solaire 1 sans risque de trébucher.
Assurez-vous que la fiche de raccordement 2 du cable d'alimentation atteigne la douille 7 de la voile solaire 1. L'adaptateur secteur 5 et la voile solaire 1 doit être éloignés d'env. 10 m maximum.

Démontez le produit lorsque vous vous attendez à ce que la vitesse du vent dépasse 40 km/h (vent frais balancement des branches et des arbres de grande taille, vent clairment audible).
Conseil: avant de partir en voyage, familiarisez-vous au moins une fois avec le montage de la voile solaire en l'installant. Assurez-vous que toutes les pieces sont disponibles et en parfaitement.
- Montage du produit (voir fig. F-I)
Avant de percer les trous de fixation, assurez-vous que vous ne-percez et n'endommagez aucune conduite de gaz ou d'eau, et aucune ligne electrique.
Marquez les trouss a percer.
Percez à présent les trous de fixation (Ø 5,5 mm, profondeur env. 30 mm) (voir fig F).
Insérez les chevilles [15] dans les trou s percés (voir fig. G) et fixez les crochets à vis [14] (voir fig. H).
Utilisez les mousquetons 13 afin de relier les oeillets 17 de la voile solaire 1 et les crochets à vis 14. Dans certains cas, vous pouze utiliser des bouts de la corde de fixation 16 pour relier les mousquetons 13 aux oeillets 17. Autrement, vous pouze également fixer la voile solaire 1 sans crochets à vis 14 ni mousquetons 13. Pour ce faire, rac-cordez directement l'oeillet 17 à un bout de la corde de fixation 16 (cf. fig. 1).
Remarque: vous pouvez couper la corde de fixation [16] pour qu'elle ait la longueur souhaitation.
Remarque: la force maise, resp. maximale, nécessaire au montage et au démontage de la voile solaire 1 est de 50 N, resp. 100 N.
Fixez l'extremite libre de la voile solaire 1 a un endroit approprié, p. ex. à un tronc d'arbre. Pour ce faire, raccordez directement l'oeillet 17 a un bout de la corde de fixation 16, et fixez l'extremite l'ache de la corde de fixation 16, p. ex. a un tronc d'arbre, afin que la corde de fixation 16 soit tendue (voir fig. I).
Remarque: assurez-vous qu'il y ait suffisamment de place pour que les personnes puissant passer sans risque, et que la corde de fixation ne fasse trébucher personne.
Assurez-vous que le panneau solaire [12] soit exposé au soleil et fixez-le au moyen de la surface auto-agrippante [18].
- Utilisation
Remarque: Veuillez retirer l'ensemble des matériaux d'emballage du produit.
Utilisation avec l'adaptateur secteur 5 :
Reliez la douille 7 de la voile solaire 1 à la fiche de raccordement 2 du cable d'alimentation.
Serrezl'écrou-raccord de la voile solaire dans le sens des aiguilles d'une montre.
Raccordez l'adaptateur secteur 5 à la douille 3 du cordon d'alimentation.
Serrezl'écrou-raccord 4 du cable d'alimentation dans lesens des aiguilles d'une montre.
Branchez l'adaptateur secteur 5 dans la prise. Le produit est allumé.
Appuyez sur la touche Timer avecvoyantLED6 pour passer au mode d'éclairage suivant.Si vous arriverez au mode d'éclairage 3,faites de nouveau passer le produit en mode d'éclairage 1 en appuyant encore sur le bouton Timer avecvoyantLED6.
L'ordre des modes d'éclairage est le suivant:
- Lumière continue
- Clignotement
- Combinaison
Debranchez l'adaptateur sectionur 5 de la prise de courant pour eteindre le produit.
Utilisation du panneau solaire 12:
Reliez la fiche de raccordement du panneau solaire à la douille de la voile solaire 1.
Serrezl'écrou-raccord 8 de la voile solaire 1 dans le sens des aiguilles d'une montre.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET du panneau solaire 12 pour allumer le produit (le produit ne s'allume que dans l'obscurite).
Appuyez sur le bouton Mode 10 du panneau solaire 12 pour passer au mode d'éclairage suivant. Si vous arriverez au mode d'éclairage 3, faites de nouveau passer le produit en mode d'éclairage 1 en appuyant de nouveau sur le bouton Mode 10 du panneau solaire 12.
L'ordre des modes d'éclairage est le suivant:
- Lumière continue
- Clignotement
- Combinaison
Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÉT du panneau solaire 12 pour éteindre le produit.
- Fonctionminuterie (seulement pour l'utilisation avec l'adaptateur secteur 5)
Pour activer la fonction minute, pressez et maintenez pressée la touche Timer avec voyant LED 6 après avoir branché le produit sur l'alimentation secteur. La touche Timer avec voyant LED 6 ne s'allume que si la fonction minuterie est activée.
Le produit éclaire durablement pendant 6 heures avant de semettre en pause durant 18 heures. Les différences modes déclairage peuvent être utilisés en mode minuterie. Le produit éclaire ensuite de nouveau durant 6 heures avant de se mettre en pause durant 18 heures.
Afin de désactiver la fonction minuterie, pressez de nouveau et maintenez pressée la touche Timer avec voyant LED 6, et
la lumière de la touche Timer avec voyant LED 6 s'eteint.
Lorsque la fonction minuterie est désactivée, le produit éclaire de façon permanente. Afin d'etreindre complètement le produit, vous doivent débrancher l'adaptateur secteur 5 de la prise electrique.
Démontage du produit
Effectuez le démontage du produit dans l'ordre inverse des instructions (voir chapitre « Montage du produit »).
Assurez-vous que tous les composants ont eté retirees.
Nettoyage et entretien
PRUDENCE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Retirez
préalablement l'adaptateur secteur 5 de la prise.
PRUDENCE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! En vue de la sécurité électrique, il est interdit de nettoyer le produit avec de l'eau ou autres liquides, ou encore de le plonger dans l'eau.
N'utilisez aucun solvant, ni essence ou produit similaire. Ces
substances pourraient endom-mager le produit.
Ne jamais laver la voile solaire dans une machine à laver.
Ne pas utiliser d'objets acérés ; ils pourraient endommager le revêtement.
Pour proceder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
Laissez toutes les pieces secher correctement avant d'emballer la voile solaire 1. Cela empêche la formation de moisissures, les mauvaises odeurs et les décorlations.
Remplacez la pile [21] si la durée d'éclairage diminue sensiblement après un temps donné malgré un bon ensoleillement. Utilisez uniquement des piles de la taille ajustate et du type recommendé (voir chapitre « Caracteristiques techniques »).
Dépannage des erreurs (pour l'utilisation avec le panneau solaire)
Remarque: le produit contient des composants électroniques fragiles.
Il peut donc être perturbé par la proximité d'appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximité du produit.
Remarque: les décharges electrostatiques peuvent entrainer des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, enlevez brievement la pile, puis réinsérez-la.
| Dysfonctionnement | Cause Solution | |
| La lumière ne s'allume pas, bien que le produit soit resté exposé au soleil toute la journée. | Des sources de lu-mière artificielles, par ex. des lampadaires, perturbent le produit. | Montez le produit à un endroit où il ne risque pas d'être géné par d'autres sources de luumière. |
| La lampe ne s'allume pas ou seulement de manière brève. | La pile est endomma-gée, ou la luzière du jour a été insuffisante. | Remplacez la pile, ou installez le produit à un endroit davantage exposé à l'ensoleille-ment. |
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etremises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identific. cation des matériaux d'emballage pour le tri selectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7: plastiques/20-22: papiers et cartons /80-98: matériaux composite.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un moyenTraitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs heures d'ouverture, vous pouvez contacter notre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechar-geables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usages dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient
s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des définuts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du besoin de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'enaurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquièreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conservever le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valeur sa garantie ● Serviceaprès-vente
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la reference du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute commande. Le numero de reference de l'article est indiqué sur la plaque d'identificaiton, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrêté ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme defectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du defaulted avec mention de sa date d' apparition.
FR
Service après-venture France
Tel.:0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE
Service après-venture Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be