HG07036 - Vela de sombra solar FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG07036 FLORABEST en formato PDF.
| Tipo de producto | Vela de sombra solar con LED |
| Marca | Florabest |
| Modelo | HG07036 |
| Dimensiones (forma triangular) | Aprox. 3,25 m x 3,25 m x 3 m |
| Material de la vela | Tejido de sombra resistente a los rayos UV |
| Alimentación de red | 220-240 V~, 50/60 Hz, adaptador de red S016G045W8D (salida 4,5 V=) |
| Alimentación solar | Panel solar integrado con batería Ni-MH recargable |
| Tipo de batería | 1 x Ni-MH, AA, 1,2 V, 600 mAh |
| Número de LED | 110 LED (no reemplazables) |
| Potencia de la tira LED | 0,35 W |
| Potencia total absorbida | Aprox. 1 W |
| Modos de iluminación | 3 modos: luz continua, parpadeo, combinación |
| Temporizador | Sí (6 h de funcionamiento / 18 h de pausa) – solo con adaptador de red |
| Grado de protección | IP44 (protegido contra salpicaduras de agua) |
| Uso | Interior y exterior |
| Resistencia al viento | Desmontar si viento > 40 km/h |
| Contenido del envío | 1 vela solar, 1 adaptador de red, 1 panel solar, 1 cuerda de fijación, 3 tacos, 3 mosquetones, 3 ganchos de tornillo, 1 cable de alimentación, manual |
| Montaje | Fijación mediante ganchos de tornillo y tacos (hormigón/mampostería), taladro necesario |
| Mantenimiento | Limpiar con paño seco; no lavar a máquina ni usar disolventes |
| Garantía | 3 años |
| Servicio posventa Francia | Tel. 0800904879, Correo electrónico: owim@lidl.fr |
| Reemplazabilidad de la batería | Batería reemplazable; LED no reemplazables |
Preguntas frecuentes - HG07036 FLORABEST
Preguntas de los usuarios sobre HG07036 FLORABEST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vela de sombra solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG07036 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG07036 de la marca FLORABEST.
MANUAL DE USUARIO HG07036 FLORABEST
Instrucciones de montaje, de uso y de seguidad
| DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite 5 | |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 21 | ||
| FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 36 | ||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstrumentes Page 54 | ||
| PL Wskazówki montazu, obstugi i bezpiecznych Strona 70 | ||
| CZ | Pokyny k montȩz, obsluze a bezpečnostné poukyny | Strana 87 |
| SK | Pokyny pre montȩz, obsluhu a bezpečnostné poukyny | Strana 102 |
| ES | Instrucciones de montaje, de uso y de seguidad | Págrina 117 |
| DK | Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger | Side 133 |







Leyenda de pictogramas realizados . Pagina 118
Introduccion.. Pagina 118
Especificaiones de uso.. Pagina 119
Descripción de los componentes....... Página 119
Caracteristicas techniques.. Pagina 119
Contenido . Pagina 120
Indicaciones de seguridad.. Pagina 120
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterias....... Pagina 123
Colocar / guitar la bateria. Pagina 124
Montaje . Pagina 125
Cómo montar el producto . Página 126
Uso . Pagina 127
Función del tempo rizador (solo con Utilización con fuente de alimentación) Págrina 128
Desmontar el producto . Pagina 129
Limpieza y cuidados Pagina 129
SolutiOn de problemas (para uso con el panel solar) Pagina 129
Eliminacion Pagina 130
Garantia . Pagina 131
Tramitación de la garantía . Págin 132
Asistencia. Pagina 132
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| i | Este símbolo indica que deben tenerse en@cuentas instrucciones de uso alutilizar el producto. | Transformador de seguidad resistente a cortocircuitos | |
| = = = | Corrientet / tensión continua | Dispositivo de funcionalmente independiente | |
| ~ | Corriente / tensión alterna | ~ ~ + | Polaridad del terminal de salida |
| IP44 | Protección contra salpicaduras de agua | Indicado para ser usil-zado tanto en espacios interiores como exteriorores. | |
| Clase de protección II | Este símbolo indica queel producto está conec-tado a la red electrica. | ||
| III | Clase de protección III | Temporizador de 6 horas con repetitionación automatácdiaria | |
Toldo vela con iluminación solar de ledes
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre
seguidad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documento en caso deentaragel producto aterceros.
- Especillas de uso
Este producto está indicado para ser utilizado tanto en espacios interiores como exteriores, como para emplearse como proteccion solar en espacios exteriores. El producto está pensado unicamente para uso domestico privado y no para uso comercial.
- Descripción de los componentes
1 Toldo
2 Conector (cable de red)
3 Clavija (cable de red)
4 Tuerca de unión (cable de red)
5 Fuente de alimentacion
6 Botón del temporizador conindicadorLED
7 Clavija (toldo)
8 Tuerca de unión (toldo)
9 Conector (panel solar)
10 Botón de modo (panel solar)
Botón de ENCENDIDO / APAGADO (panel solar)
12 Panel solar
13 Mosquetón
14 Gancho a rosca
15 Taco
16 Cuerda de fijación
17 Ojal
18 Superficie adhesiva
19 Tornillo (tapa del compartmento de la bateria)
20 Tap a del compartmento de la bateria
21 Batería
22 Compartimento de la batería
Cadena de luces (toldo) + fuente de alimentacion:
Consumo de energia total: aprox. 1 W
Cadena de luces (toldo):
Tensión de servicios: 4,5 V=
LED: 110 LED (no
reemplazables)
reemplazables)
Potencia de la
cadena de luces
(toldo): 0,35W
Tipode proteccion: IP44 (protec tion contra salpicaduras de agua)
Fuente de alimentación:
Tensión nominal
de entrada: 220-240V\~,
50/60Hz,
0,12A
Tensión nominal de
Clase de proteccion: II /
Tipo de protección: IP44 (protec
ción contra
salpicaduras
de agua)
Esta fuente de alimentación
(n.° de modelos S016G045W8D)
ha sido probada y ha superado la
inspeccion技术和 de seguidad alemana GS.
SELV: Tensión baja
de seguridad
(Safety extra
low voltage)
Ta:Temperatura
ambient maxima
Tc:Temperatura
de la carcasa
en el punto
determinado
Contenido
1 toldo
1 fuente de alimentación
1 panel solar
1 cuerta de fijación
3 tacos
3 mosquetones
3 ganchos a rosca
1 cable de alimentación
1 manual de instructaciones de uso y montaje
Indicaciones de seguridad
jANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRODUCTO FAMILIARICSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y MANEJO! SI ENTREGA ESTE PRODUCTO A TERCEROS, jNO OLVIDE ADJUNTAR IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACION!
Lea todas las advertencias eindicaciones de seguridad. Su incumplimiento puedeprovocar lesiones graves.
jLa garantía no cubre los daños provocados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso! jNo se asumiráacular responsabilidad por daños indirectos! jEl fabricante no asumeacular responsabilidad por los daños materiales o personales causados por el manejo Incorrecto del producto o el incumplimiento de las advertencias de seguidad!

A iAPPRTENcia!
GRO MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NINOS! Nunca deja a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros. Mantenga siempre el productoCaught del alcance de los niños.
Este producto no es ningún juguete, por lo que deben mantenerse FPGA del alcance de los niños. Los niños no son conscientes del riesgo que aplicá本次活动 este producto.
Este producto puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o que@cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos,iami y cuando se les haya ensnado como utiliser el producto de forma segura y hayan comprendido lospeligos que pueda resultar de un mal uso del本身就是.
ADVERTENCIA!
deje a los niños sin vigilancia. El producto no es un juguete ni sirve comoestructura de trenado. Asegúrese de que nadie, en especial los niños, trepe sobre el producto ni se apoye en el. El producto pueda perdier su estabilidad y volcarse. Como consecuencia podrián producirse lesiones y / o daños.
No permita que los niños juguen con el producto. Las labores de limpieza y mantenimiento no peuvent ser efectuadas por niños sin la supervisión de unadulto.
Tenga en cuenta que el producto soloDebe ser montado por personal especializzato.
CUIDADO! PELIGRO DESOBRECALENTAMENTO!
No encienda el producto bajo el del embalaje.
No tire del cable de red del producto y asegúrese de colocarlo de tal modo que nadie pueda pisarlo o tropezar con el.
El producto se pueda montar sobre cualesquer superficie inflamabile normal.
No fije ningún objeto adicional al producto.

iPeligro de muerte por descarga electrica!
Asegúrese antes de cada uso de que la tension de red disponible coincida con la tension de funciona bajo el designo del producto (220-240V~).
- Antes de conectar el producto y la fuente de alimentacion a la red, compruebe que no presentan ningún daño.
No utilise nunca el producto si observa en el cualester tipo de danos o desperfectos.
El cable flexible exterior de estacedena de luces no se puedesustituir. Si el cable está dañado,seDebe desechar lacedena de luces.
Las lamparas LED no son intercambiables.
Utilice el producto únicamente con una fuente de alimentación del tipo S016G045W8D. De lo contrary quedarán anulados los derechos de garantía.
No abra nunca ninguno de los componentes electricos ni introduzca objetos en ellos.
Proteja el cable de alimentacion de cordes cortantes, cargas mecancicas y superficies calientes.
No lo sujete con grapas ni punillas.
Desconecte siempre la fuente de alimentacion 5 de la toma de corriente antes de montar, desmontar o limpar lacedena de luces.
- Nunca toque el enchufe del producto ni el propio producto con las manos mojadas.
No debe unir electricamente el producto con otheracedena de luces.
El producto está Diseñado solo para utiliser con la fuente de alimentación proportiónada (S016G045W8D).
Observe que la fuente de alimentación admita también una potencia baja awhile el articulo luminoso no está funcionaldo
mueras que se enquiryre conectada a la toma de corriente. Para desconectarlo completamente, retire la fuente de alimentacion de la toma de corriente.
Las bombillas LED no son reemplazables. Si las bombillas LED fallan al final de su vidautil, deben reemplazar todo el producto.

iPeligro de lesiones y daños en el aparato!
El todo le protege de la exposicion directa al sol. Sin embargo,utilice una proteccion solar adecuada para supiel.
- Preste atencion a los extremos de tubos abiertos durante el montaje y desmontaje. iExiste peligro de lesiones!
Desmonte el todo si se esperan vientos de mas de 40~km /h de velocidad.
- Mantenga las llamas vivas, las barbacoas, las estufas de terraza yotiros calefactores lejos del todo.
En caso de aparecer bolsas de agua, estarán eliminarse!
No deje el todo montado sin supervisión.

Indicacionesdeseguidad sobrelas pilas/baterias
PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas/baterias fuera del alcance de los niños. jEn caso de ingestion, acuda inmediamente a un medico!
La ingestiOn可以使 provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blancos y la muerte. Las quemaduras graves peuvent aparecer pasadas 2 horas tras la ingestiOn.
iPELIGRO DE EXPLOSION! No recargue
nunca pilas no recargables. Noonga las pilas / baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrián recalentarse, explotar o provocar un incendio.
- Nunca arroje pilas/baterias al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfataction de las pilas/baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que poderan influir en el funciona de las pilas /
baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
iS i las pilas / baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! iEn caso de entrada en contacto con el acido, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion medica!

jUTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las
pilas / baterías sulfatadas o dañadasSEO provocar abrasiones al entrada en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en这些东西增值os.
En caso de sulfataction de las pilas/baterias, retirelas inmediamente del producto para evaporar daños.
- Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. jNo mezcle pilas / baterías usadas connuevas!
Retire las pilas / baterias del producto si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Riesgo de dano del producto
- Utilice exclusivamente el tipo de pila / bateria indica!
Introduzca las pilas/baterias teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / bacterias como en el producto.
Limpie los contactos de la pila / bateria y en el compi timento de las pilas antes de la insertion con un paño seco y libre de pelugas o un bastonillo de algodón!
Retire inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.
- Colocar/quitar la bateria
Nota: La bateria está preinstalada. Utilice baterias exclusivamente como se indica en el capitulo «Caracteristicas sociales».
Para qitar la bateria, opaque el producto con el boton de ENCENDIDO/APAGADO y separe el panel solar del todo 1.
Abra el compartmento de la bateria 22 situado en la parte trasera del panel solar 12 sa
cando los tornillos 19 de la tapa del compartmento de la bateria 20 (ver fig. C).
Retire la bateria gastada 21.
Introduzca unaresha bateria (ver fig.E).
Aviso: i Cuando coloque la bateria 21 preste atencion a la polaridad correcta!Esta se indica en el compartmento de la bateria 22.
Cierre el compartmento de la bateria 22 fijando la tapa del compartmento de la bateria 20 con sus tornillos 19.
Nota: Asegürese de que la junta tórica se encuentra cor-rectamente colocada.
Montaje
Nota: Para el montaje necessitará un taladro electrico.
iADVERTENCIA! iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Asegürese de no dañar ningún cableelectrico de la pared o del techo.
CUIDADO! PELIGRO DE LESIONES! Lea las instrucciones de uso de su taladro.
Nota: El material de montaje suministrado sirve para paredes habituales de hormigón macizo
o mampostería. Es possible que necesiteotiros materiales de montaje paraotro tipo de superficies.En caso necessario, déjese=aconsejar por un especialista.
Para la selección del lugar de montaje tengá en*cuentalo suiviente:
Asegúrese de que el producto illumina la zona deseada. Puede girar el producto hasta la posición deseada.
Asegürese de montar el panel solar en un lugar con exposión directa a la radiación solar.
Asegúrese de que el panel solar [12] no se instale en un lugar concmbios bruscos de temperatura como, porejemplo,onde haya un aparato de calefacción.
Asegúrese de que el panel solar se instala bastante alejado de fuentes de luz artificiales y con orientación sur.
Al elegir el lugar de montaje,onga en cuenta quejitono a la superficie de base del todo (aprox. 3,25× 3,25× 3m) debequedar espacio adicular para la cuerta de fijacion [16].
Tenga también en cuenta que debe existir espacio suficiente
alrededor del todo 1 para caminar sin tropezarse.
Asegúrese de que el conductor 2 del cable de red alcanza la clavija 7 del todo 1. La fuente de alimentación 5 y el todo 1 pueda estar alejados max. 10 m entre sí.

Desmonte el producto si se esperan vientos de más de 40km / h de velocidad (aire fresco, las ramas grandes y los árboles se mueven y el viento se escucha notablemente).
Consejo: familiarícese y monte al menos una vez el todo preferiblemente antes de emprender su viaje. Al hacerlo, compruebe si está todos los componentes y si no está dañados.
- Como montar el producto (ver fig. F-I)
- Antes de perforar los orificios, asegúrese de que no hayaconductos de gas y agua o cableselectricos en la zona que puedaresultar perforados o danados.
Marque los orificios de perforacion.
A continuación taladre los orificios de fijación (Ø 5,5 mm, profundidad aprox. 30 mm) (ver fig. F).
Introduzca los tacos [15] en los orificios de perforacion (ver fig. G) y fije en ellos los ganchos a roscag [14] (ver fig. H).
- Utilice los mosquetones [13] para unir los ojales [17] del todo [1 y los ganchos a roscá [14]. En ciertos casos, puedaemployer partes de la性和 de fijación [16] para unir los mosquetones [13] con los ojales [17]. Internacionalmente,你可以 colocar dos ojales [14] sin ganchos a roscá [14] ni mosquetones [13]. Una los ojales [17] directamente con una parte de la性和 de fijación [16] (ver fig. I).
Nota: Puede cortar la pared de fiijacion alargo que dese.
Nota: La fuerza minima y maxima necessities para montar y desmontar el todo 1 es de aprox. 50 N y 100 N.
Fije el extremo suelto del todo a un punto adecuado, por ej. a una rama. Una los ojales directamente con una parte de la性和 de fijacion y fije el extremo suelto de la性和
de fijación [16] por exemple a una rama, de forma que la cuerda de fijación [16] quede tensa (ver fig. 1).
Nota: Asegúrese de disponible de suficiente空間 para que las personas podan pasado y que la性和 de fijación no representa un peligro de tropiezo.
Asegürese de que el panel solar [12] está dirigido al sol y fíelo conshipsa de la superficie adhesiva [18].
Uso
Nota: Retire completeness material de embalaje del producto.
Utilización con fuente de alimentación 5:
Conecte la clavija 7 del todo 1 con el conductor 2 del cable de red.
Enrosque la tuerca de unión 8 del todo 1 en el sentido de las agujas del reloi.
Conecte la fuente de alimentacion 5 con la clavija 3 del cable de red.
Enrosque la tuerca de unión 4 del cable de red en el sentido de las agujas del reloi.
In producto está encendido.
Presione el botón del temporizador con indicator LED [6] para Cambiar al榜首 modo de iluminación. Cuando se alcancza el modo de iluminación 3, la榜首 pulsación del botón del temporizador con indicator LED [6] vuelve a poner el producto en el modo de iluminación 1.
Elorden delosmodos de iluminacioneselsiguiente:
- Luz permanente
- Parpadeo
- Combinación
Extraiga la fuente de alimentacion 5 de la toma de corriente para desconectar el producto.
Utilación con panel solar 12:
Una el conductor 9 del panel solar 12 con la clavija 7 del toldo 1.
Enrosque la tuerca de unión 8 del到现在 en el sentido de las agujas del reloi.
Pu Ise el boton de ENCENDIDO / APAGADO del panel solar para encender el producto (el producto solo se ilumina en la oscuridad).
Presione el botón de modo del panel solar del panel solar para cambar al suiviente modo de iluminación. Cuando se alcana el modo de iluminación 3, la suiviente pulsación del botón de modo del panel solarlijke vuelve aponer el producto en el modo de iluminación 1.
Elorden delosmodos de iluminacioneselsiguiente:
- Luz permanente
- Parpadeo
- Combinación
Vuelva a pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO [11] del panel solar [12] para apagar el producto.
- Función del temporocrizador (solo con Utilización con fuente de alimentación 5)
Para encender la referencia del temporizador mantenga pulsado
el botón del temporizador con indicador LED 6 una vez el producto está connectado a la corrente electrica. El botón del temporizador indicador LED 6 se iluminará cuando la funciona del temporizador está activada.
El producto se mantiene encendido durante 6 horas y bajo se apaga durante 18 horas. Los differentes modelos de iluminación peuvent emplearse en el modo de temporizador. El producto se vuelve a encender otheras 6 horas para bajo que- dar apagado durante 18 horas.
Para desactivar el temporizador,whelming a pulsar y a tenerpulsado el boton del temporizador con indicator LED yla luz del boton del temporizador con indicator LED seapagará.
Cuando la funciona del temporatorio está desactivada, el producto se illumina permanentarmente. Para deselectar Completely el producto, debe extraer la fuente de alimentacion 5 de la toma de corriente.
- Desmontar el producto
Desmonte el producto en
orden inverso (ver apartado
«Montar el producto»).
Asegürese de que todas las piezas han sido retiradas.
- Limpieza y cuidados
CUIDADO! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! Primero retire la fuente de alimentacion 5 de la toma de corriente.
iCUIDADO! iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! Por razones de seguridad electrica, nunca limpie el producto con agua o conOthers liquidos ni lo sumerja en agua en ningún caso.
No utilise disolventes, bencina ni similares. El producto resulta dañado.
Nunca lave elfoldo en la lavadora.
No use objetivos aflilados, puis poden darar el revestimiento.
Limpie el producto únicamente con un paño seco sin pelugas.
Deje secar todas las piezas Completely antes de guardar el todo [1]. Este previene el
moho, el mal olor y las coloraciones.
Sustituya la batería [21] cuando la duración de la iluminación disminuya considerablemente tras un tiempo pese a disponible de buena conditiones de radiación solar. Utilice únicamente baterías con el時間 adecuado y el tipo recomendado (ver apartado «Característica Techniques»).
- Solución de problemas (para uso con el panel solar)
Nota: El producto contiene componentes electronicos sensibles. Porridge, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al producto. En caso de detectar daños en el funciona, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto.
Nota: Las cargas electrostáticas peuvent producir fallos de funciona. Si se dan tales fallos, retire uno instantes la bateria e introduzca de nuevo.
| Problema Causa Soluciones | ||
| La luz no se enciende a pesar de que el producto ha recibo los rayos del sol todo el día. | Las fuentes de luz artificial, como por exemple la luz de las farolas, interferen con el producto. | Monte el producto en un lugar donde no pueda verse afectado por otheras fuentes lumi-nosas. |
| La luz no se enciende o solo lo hace breve-mente. | La batería está defec-tuosa o la luz del día no ha sido suficiente. | Sustituya la batería o monte el producto en un lugar donde reciba más luz solar. |
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para laSeparatedacion de residuos. Estacompuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente:1-7:plasticos/20-22:papelycarton/80-98:materialescompuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los
residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea utilise. Desechelo en un contenor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas segun lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modifications. Recicle las pilas / baterias y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

iDanos en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterias!
Las pilas / baterias no deben eliminarse jusqu to con los residuos domesticos. Estas能把 contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterias deben reciclarse en un punto de recoleccion spécifique paraarlo.
Garantia
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legalesrente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos Derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra.El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.Por favor,conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento serequireirá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis. Por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果a dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de componentes fragens como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta, tengac encee la sicomponentes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (por ej.IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase?.
algún defecto,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por telephone o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defec-tuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicandodonde esta y
cuando ha occurred el fallo a la
direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
De anvendte piktogrammers legende Side 134
Indledning
Formalsbestemt anvendelse. Side 134
informaci·Stav informacioni-Estado de las
informaciones - Tilstand of information:
12/2020·Ident.-No.:HG07036122020-8
