HG07036 - żagiel przeciwsłoneczny FLORABEST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG07036 FLORABEST w formacie PDF.
| Typ produktu | Namiot przeciwsłoneczny z LED |
| Marka | Florabest |
| Model | HG07036 |
| Wymiary (kształt trójkątny) | Ok. 3,25 m x 3,25 m x 3 m |
| Materiał żagla | Tkanina przeciwsłoneczna odporna na promieniowanie UV |
| Zasilanie sieciowe | 220-240 V~, 50/60 Hz, zasilacz sieciowy S016G045W8D (wyjście 4,5 V=) |
| Zasilanie słoneczne | Wbudowany panel słoneczny z akumulatorem Ni-MH |
| Typ baterii | 1 x Ni-MH, AA, 1,2 V, 600 mAh |
| Liczba diod LED | 110 diod LED (niewymienne) |
| Moc girlandy LED | 0,35 W |
| Całkowity pobór mocy | Ok. 1 W |
| Tryby oświetlenia | 3 tryby: światło ciągłe, miganie, kombinacja |
| Timer | Tak (6 h pracy / 18 h przerwy) – tylko z zasilaczem sieciowym |
| Stopień ochrony | IP44 (chroniony przed bryzgami wody) |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz |
| Odporność na wiatr | Demontować przy wietrze > 40 km/h |
| Zawartość zestawu | 1 żagiel słoneczny, 1 zasilacz sieciowy, 1 panel słoneczny, 1 linka mocująca, 3 kołki, 3 karabińczyki, 3 haki wkręcane, 1 przewód zasilający, instrukcja |
| Montaż | Mocowanie za pomocą haków wkręcanych i kołków (beton/mur), wymagana wiertarka |
| Konserwacja | Czyścić suchą ściereczką; nie prać w pralce ani nie używać rozpuszczalników |
| Gwarancja | 3 lata |
| Serwis posprzedażowy Francja | Tel. 0800904879, Email: owim@lidl.fr |
| Wymienność baterii | Bateria wymienna; diody LED niewymienne |
Często zadawane pytania - HG07036 FLORABEST
Pytania użytkowników dotyczące HG07036 FLORABEST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żagiel przeciwsłoneczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG07036 - FLORABEST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG07036 marki FLORABEST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG07036 FLORABEST
Wskazówki montazu, obstugi i bezpieczeneistwa
SK
SLNEÇNA PLACHTA S LED SOLÁRNYMOSVETLENİM
Pokyny pre monta, obsluhu a bezpechnostne pokyny
DK
SOLSEJL MED LED-SOLCELLEBELYSNING
KANS OP EEN ELEKTRISCHE
Legenda zastosowanych piktogramów Strona 71
Wstep Strona 71
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem. Strona 72
Opisczeci. Strona 72
Dane techniczne. Strona 72
Zawartosc. Strona 73
Wskazowski bezpieczewska. Strona 74
Wskazówki bezpieczewska dla baterii / akumulatorow....Strona 77
Wkladanie/wymiana akumulatora. 78
Montaiz. Strona 78
Montaž produitu. Strona 80
Zastosowanie Strona 81
Funkcja Timer (tylko do zastosowania z zasilaczem) Strona 82
Demontaz produktu. Strona 82
Czyszczenie ipielegnacia 82
Usuwanie będów (zastosowanie z panelem stonecznym) Strona 83
Utylizacja Strona 84
Gwarancja Strona 85
Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnej. Strona 86
Serwis. 86
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| i | Symbol ten oznacza, ze naleźy przyestrzejność instrukcji obstugi przyd za stosowaniem produktu. | Transformator bezpiecieństwa odporny na zwarcie | |
| = = | Prqd staty / napiȩcie state | Nieazoleść urzędzenia sterujuść | |
| ~ | Prqd zmienny / napiȩcie zmieenne | Biegunowość wyjscia | |
| IP44 | Ochrona przyd pryskajćcq wodq | Nadaje są do uzytku wewnqtroz i na wolnym powietrzu. | |
| Klasa ochryny II | Ten symbol wskazuje, ze produkt jest zasilany z sieci elektrycznej. | ||
| III | Klasa ochryny III | 6-godzinny timer z auto-matycznymgowtarzaniem w rytmie Dziennym | |
Zagiel przyciwstoneczny z solarnym oświetleniem LED
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Tym samym zdecydowali sie Państwo na zakup produktu wysokiej jakosci.Instrukcja obstugi jest czȩciąideo produktu.
Zawiera ona waźne wskazówki dotyczȩbe bezpieczędwa, uzytkowyania i utylizacje. Przed pierwszym uzyciem produktu naleź yapoznać sie ze wsztkimi wskazowejkani dotyczȩcymi obstugi i bezpieczędwa. Uzywać produktu wyłącznia zgodnia z seinen poniȩ opisanym przyeznaczenia. W przyypadku przyzekazania produktu inniej osobie naleź do sączyć do niedo go za对他们 dokumentacja.
Zastosowanie zgodnez przyeznaczeniem
Produkt ten nada je do uzytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnqtrz do ochry przy ded stońcem. Produkt ten przyeznaczony jest do zastosowania{jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, aNie w celach komercyjnych.
Panel stoneczny
13 Karabinek
14 Sruba hakowa
15 KoTek
16 Lina mocujqca
17 Oczko
18 Powierzchnia rzewowa
19 Sruba (pokrywa komory na akumulator)
20 Pokrywa komory na akumulator
21 Akumulator
22 Komora na akumulator
Opisczeci
1 Zagiel przyciwstoneczny
2 Wtyczka taczqca (przewod zasilajczy)
Gniazkdo (przewód zasilajczy)
4 Nakrętka zączkowa (przewód zasilajczy)
5 Zasilacz
6 Przycisk Timer zewskaznikiem LED
Gniażdko (żagiel przyciwstoneczny)
8 Nakrętka zączkowa (żagiel przyciwstoneczny)
Wtyczka tqczqca (panel stoneczny)
10 Przycisk Mode (panel stoneczny)
11 Przycisk WtACZ/WYtACZ (panel stoneczny)
Dane techniczne
Lancuch
swietlny (zagiel\ przechiwstoneczny)
+zasilacz:
Pobórmocyw sumie:ok.1W
Lancuch
swietlny (zagiel przechiwstoneczny):
Napięcie robocze: 4,5V LED:110diod
LED (niewymienne)
Moc tancucha
swietlneo (zagiel
przeciwszoneczny): 0,35W
Stopien ochry: IP44 (zabezpieczenie przed zachlapaniem)
Akumulator: 1 x akumula- tor Ni-MH, AA/1,2V/ 600 mAh
Zasilacz:
Napięcie
znamionowe
wejscia:220-240V~, 50/60Hz, 0,12A
Znamionowe
napięcie wyjsciowe
(U rated): 4,5V
Maks. roboczne
napiȩcie wyjsciowe
(U out): 4,5V
Znamionowa moc
wyjsciowa (P rated): 1,6 W
Klasa ochry: II/
Stopien ochry: IP44 (zabezpieczenie przed zachlapaniem)
Zasilacz (nr modelu
S016G045W8D) sprawdzony
przez GS.
SELV: bardzo niskie napiecie bezpieczne (safety extra low voltage)
Ta: Maksymalna temperatura otoczenia
Tc: Temperatura obudowy w danym punkcie
Zawartosci
1 zagiel przyciwstoneczny
1zasilacz
1 panel stoneczny
1 lina mocujqca
3 kołki
3 karabinki
3 sruby hakowe
1 przywód zasilajczy
1 instrukcja montazu i obstugi

Wskazówki bezpieczewska
PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
PRODUKTU NALEZY ZAPOZNAĆ
SIE ZE WSZYSTKIMI WSKAZOWKAMI OBSLUGI I BEZPIECZENSTWA! W PRZYPADKU
PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEZY DOŁACZYCDO NIEGO CAŁA DOKUMENTACJE!
Naleź przyczycytać wsztkie wskazówki dotycznébezpieczeniawa i instrukcie. Niedokładne przyestrzeganie要去 spowodowej powazne obrażenia.
W przypadku szkód spowodownych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obstugi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody posre第三人i producernt nie ponosi oppowiedzialnosci! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, ktore powstafty wskutek niewtasciwego obchodzenia sie lub nieprzestrzegania wskazowej dotycznych bezpiecznych, nie ponosimy zadnej odpowiedzialnosci!


OSTRZEZENIE! NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA I WYPADKU DLA
DZIECI! Nigdy nie pozostawiać daneci bez nadzoru z materialem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodOWane przyez materiaf opakOWANIwy. Dzieci częstoNie dostrzegajniebezpieczeNSTwa. Naleźny zawsze trzymać daneci z dala od produktu.
Niniejszy produkt nie jest za-bawkq, nie powinien znaleźc sie w rekach daneci. DzieciNie sq w stanie Rozpoznać ryzyka, jakie powstaje poprzej obchodzenia sie z produktem.
Niniejszy produktMZebyc uzywany przyez daneci od lat 8 oraz przyez osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnyi lub brakiemdoswiadczenia i wiedzy, jesti pozostaj pod nadzorem lub zostaty pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia produktu i Rozumiejwynikajce z niego zagrozenia.

A OSTRZEZENIE!
zostawiaczieci bez nadzoru.
Produkt nie jest drabinkq do
wspinania sie ani zabawkq.
Naleź upewnić sie,czy nikt, a
szczegónlie daneci,nie wspinajq
sie na produkt, będź sie na nim
zawieszajq. Produkt moze sie
przechylici i przewrócić. Nastepstwem mogq byc urazy i / lub szkody materialne.
Dzieci nie mogq bawic sie produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc wykonywane przyez daneci bez nadzoru.
Zadbać o to, aby produkt zostat zamontowy przy czosobę posiadajcq odpowiednie kwalifikacja.
OSTROZNIE!NIEBEZPIECZENSTWO PRZEGRZANIA! Nie nalezy uruchamiać produktu w opakowaniu.
Nie ciagnqc produktu za przywod zasilajcy i poprowadzic go w taki sposob, aby nikt nie mogt na siego nastqić ani po-tknqc sie o siego.
Produkt möglich uzytkowyac na wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu palnosci.
Do produktu nie naleź y przymocowywać dodatkowych przyzedmiotów.

Porazenie prqdem elektrycznym grozi smierciq!
Przed uzyciem upewnic sie, ze dostepne napiecie sieciowe jest zgodne z wymaganym napieciem roboczym produktu (220-240V\~).
Przed kazdym podtqczeniem produktu i zasilacza sieciowego do sieci upewnicie, ze nie za sta on w jakolwiek sposob uszkodzony.
Nie uzywać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzen.
Zewnetrzny giętki przywód-ninejszej lampy nie sąze zostac wymiemeniony; sąsli przywód jest uszkodzony, tancuch nalezy usunjć do odpadów.
Wymiana diod LED jest niedzliwa.
Produkt stosowac jedynie z zasi-laczem typu S016G045W8D. W przyciwnym razie wygasnq roszczenia gwarancyine.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych aniNie wiktadc do nich jakichkolwiek przydmiotów.
Chronic przywód siediocy przech ostrymi krawędziami,
obciqzeniami mechanicznymi i gorqcymi powierzchniami.
Niemocowac za pomocq ostrych klamer lub gwoździ.
■ Przed montazem, demontazem lub czyszczeniem zawsze wyciqaç zasilacz 5 z gniazdka.
Ani wtyczki produktu, ani produktu nie dotykać mokrymi dtońmi.
Produkt nie powinien byc tqczony elektrycznie z innym tancuchem swietlnym.
Produkt judaje sie do uzytku wyłucznie z dostarczonym za-silaczem (S016G045W8D).
Naleź y pAMIętac, ze zasilacz sieciowy nawebe bez uruchomie-nia artykuTu swietlnego nadal podierama tq ilosc mocy tak dugo, jak zasilacz sieciowy znajduje sie w gniazdku wtykowym. Aby calkowicie wyqczyc, wyjć zasilacz sieciowy z gniazdka wtykowego.
Wymiana diod LED jest niemozliwa. Jesli diody LED przystanq dziatac z powodu zużycia, na-lezy wymi nicć cylty produkt.

Niebezpieczeanstwo obrażć i zagrożenie uszkodzenia mienia!
Zagiel przyciwstoneczny schroni przyd bezposrednim Dziataniem stonca. Mimo to nalezy zadbać o odpowiedniq ochrone przyciwstonecznq.
Podczas montazu i demontazu nalezy upewnic sie, ze konce rury sq otwarte. Istnieje zagrozenie odniesienia obrażen!
Ztozyc zagiel przyciwstoneczny w razie prognozowych predkosci wiatru powyzej 40km / h
Otwarty ogien, grille, ogrzewanie tarasowe i innate urzqdzenia grzejne z dala od zagla przyciwstoneczego.
Kieszenie z wodq muszq byc oprzniane w miare ich powsta-wania!
- Nie pozostawiac zamontowano go zagla przyciwstonecznego bez nadzoru.

Wskazówki bezpieczewska dla baterii/ akumulatorów
ZAGROZENIE ZYCIA!
rie/akumulatorynalezytrzymać poza zasięgiem daneci. W przypadku potknięcia nalezy natychmiast udać sie do lekarza!
PołkNiecie sąwać do oparzen, perforacje tkanki miękkiej i smierci. Cieżkie poparzenia mogość wystȩpie wciągu 2 godzin po połkNieciu.

NIEBEZPIECZEN-STWO WYBUCHU!
Baterii jegnorazowego uzytku nie wolno ladowaic ponownie. Baterii/akumulatorow nienalezy zwierac / lub otwiera. Moze to doprowadzić do przyegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie nalezy wrzucac baterii/akumulatorowdo ognialub wody.
Nigdy nie naleźny narawać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Rzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Naleź unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogq oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów/ bezposredniago dziatania promieniowania stonecznégo.
Jesli wycieknq baterie / akumulatory, nalezy unikać kontaktu skóry, oczu i blon sluzowych z chemikaliami! Dotkniète.), nichez natychmiast przytełukić czystq wodq i.udć są do lekarza!

ZAKŁADAC REKA-WICE OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotknieciuskory mogq spowodowa poparzenia chemiczne. Dlategonalezy w takim przypadku na-kladać odpowiednie rrekawice ochonne.
W przypadku wycieku baterii/ akumulatorów natychmiast usu nçé je z produktu, abyuniknç uszkodzen.
Uzywać wyłęcznia baterii / akumulatorówkiego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zuzytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przy dłuźysz czas uzywany, baterie / akumulatoryngeź wyjć.
Rzyko uszkodzenia produktu
Uzywac wyłucznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Włoźyc baterie / akumulatory zgodnia z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produktie.
Oczysci styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przydwozeniaim suchq, niestrzejpiqcq sie szmatkq lub patyczkiem higienicznym!
Zuzyte baterie/akumulatory wyjćjak{najszybciejzproduktu.
Włądanie/wymiana akumulatora
Wskazówka: akumulator jest juz zaintalowany fabrycznie. Stosować wyłęcznie akumulatory podane w rozdziele „Dane techniczne".
Aby wyjć akumulator, naleź wyłczyć produkt przy pomocy przycisku WłACZ/WYŁACZ [11] i odźczyć panel stoneczny [12] odźagla przycwiśstonecznych [1].
Otworzyc komore na akumulator 22 z tytu panelu stonecznego 12, w ty celu nalezy odkrecić s Ruby 19 Pokrywy komory na akumulator 20 (patrz rys. C).
Usunqc zuzyty akumulator 21.
Wtozyc nowy akumulator (patrz rys. E).
Wskazówka:podczas wiktadania akumulatora 21 nalezy zworcić uwage na prawidowej utozenia biegunów! jest onoPokazane w komorze na akumulator 22.
Zamknac komore na akumulator 22, w tym celu nalezy znow zamocowacPokrywekomory na akumulator 20 za pomocq srub19.
Wskazowka:upewnic sie,
ze pierscien uszczelniajczy jest poprawnie osadzony.
Montaž
Wskazówka: do montazu haków potrzebna jest wiertarka.
OSTRZEJELENIE! NIEBEZPIECZENSTWO PORAZENIAPRADEM ELEKTRYCZNYM!
Uwazac,abynieuszkodziczadnegokabla elektrycznego w scianie lub suficie.
OSTROZNIE! NIEBEZPICCZENSTWO OBRAZEN CIAŁA!
Prosę przyteć instrukcie obstugi wiertarki.
Wskazówka: dołuczony materiaż montaźowy jest przyznaczony do normalnych scian z masywnego betonu lub cegły. W przyypadku innych podłoź mocq byc potrzebne innie materiały montaźowej. W rażie potrzeby naleź skorzystać z porady SPECIALISTY.
Przy wyborze.), na tazu nalezy zwróci uwage na nastepujiace kwestie:
Upewnić sie, ze produkt;będzie oświetlą zqdany obszar. Produkt przyna obrócić do wybranej pozycji.
Upewnić sie, ze panel stoneczny
12 jest zamontowy w sąscu bezposrednio oświetlanym promieniami stonecznych.
Naleź upewnić sie, ze panel stoneczny 12 nie zostanie zainstalowy w.), wie scu, kóre ulega silnym wahaniom temperatury, na przykjad przyez urzędzenia grzewcze.
Naleź upewnić sie, ze panel stozoneczny 12 jest zaintalowany z dala od nienaturalnych zródet swiattā i skierowy na potudnie.
Przy wyborze.), na tatazu nalezy uwzgliednic, ze oprocz powierzchni podstawowej za gla przyciwstonecznego [ok. 3,25× 3,25× 3m) potrzejne jest dodatkowe.), na linkemocujacq 16.
Ponadto nalezy zapewnic wystarczajcq wolnq przyestrzen wokot zagla przyciwstonecznego 1,aby nie myza byto sie potknqc.
Upewnicie, ze wtyczka tqzqca 2 przewodu zasilajcego moze dotrzejdo gniazda7 zagla przeciwstonecznego1. Zasi-lacz5i zagiel przeciwstoneczny 1 mogq znajdowac sie w odlegtosci od siebiewynoszqcej maksymalnie ok. 10m

W razie prognozowanych prędkosci wiatru ponad 40km / h zdemontowac produkt (swiezy wiatr, wieksze galezie i drzewa poruszajq sie, a wiatr jest wyraźnie slyszalny).
Rada: w miare möglichsci powinno sie zapoznać z monta-zem zagla przyciwstonecznego przyzed podróźq i zamontowac go. Przed pierwszym uzyciem
nalezy zapoznać sie ze sposobem montazu pawilonu, sprawdza引擎 przy tym,czy wszystkie czescisqdo dyspozymi i czyznajdujqiie one w prawidto-wym stanie.
- Montañ高品质 (patrz rys. F-I)
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów montaźowych naleź upewnic sie, ze nie sąna przewiercić ani uszkodzić przywodów gazowych, wodnych lub elektrycznych w tym obszarze.
Zaznaczyc otwory do nawiercenia.
Nawiercie otwory mocujqce (0 5,5 mm, ghebokosc ok. 30 mm) (patrz rys.F).
Kolki 15 wtozyc w otwory (patrz rys. G) i zamocowa c w nich s Ruby hakowe [4] (patrz rys. H).
Zastosowackarabinek 13,aby potoczyc oczka 17 zagla prze ciwstoneczneo 1 ze srubami hakowymi 14. WNiektorych przypadkach moza zastosowac kawatki liny mocujqcej 16,aby potoczyc karabinki 13z
oczkami 17. Alternatywnie zagiel przyciwstoneczny 1这其中 rawniez zamocowac bez srbhakowych 14 i karabinkow 13. W tym celu poqczyc oczko 17 bezposrednio z kawatkiem liny mocujqcej 16 (patrz rys. I).
Wskazówka: line mocujcqq 16 przycić do wybrnej dęgosci.
Wskazówka: maksymalna i minimala siła wymagana do montazu i demontazu zagla przyciwstonecznégo 1wynosi ok. 50 N i 100 N.
Przymocować luźny koniec zagla przyceiwstonecznych w odpowiednim sąjscu, jak np. do pięń drzewa. W tym celu połoczyc oczko [17] bezposrednio z kawatkiem liny mocującej [16] a luźny koniec liny mocująciej [16] przyzmocować np. do pnia drzewa, tak aby lina mocująca [16] byta napięta (patrz rys. I).
Wskazowka: upewnić sie, ze jest wystarczajćco dužo.), aby ludzie mogli bezpiecznie przyjeść i ze lina mocujćca 16 nie stanowy zagrożenia potknięciem.
Upewnic sie, ze panel stoneczny jest skierowy w strone
sönca i przymocuj go za pomocq rzepu 18.
Timer ze wskaznikiem LED6 z powrotem przytcza sie w trybo oswietlenia 1.
Zastosowanie
Wskazówka: naleźcy calkowicie usunjć materiaj opakowania z produktu.
Zastosowanie z zasilaczem 5
PoIqczycngiazdko zagla przeciws-toneeczneo z wtyczkq taczqcq 2 przewoduzasilajqcego.
Dokrćić nakrátek zláczkowq 8 zagla przyciwstonecznégo 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Zasilacz 5 potqczyc z gniazdkiem 3 przewoduzasilajqcego.
Dokrécic nakrátké złuczawkq 4 przewodu zasilajćego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Podlqczyczasilacz 5 do gniazda sieci elektrycznej. Produkt jest wqczony.
Nacisnqć przycisk Timer ze wskaznikiem LED 6, aby przyjeść do nastepnégo trybu oświetzenia. Po przyjeśćciu do trybu oświetzenia 3 produkt po kolejnym naciśćciu przycisku
Kolejnosć trybowość jest nastepujca:
- State swiocenie
- Miganie
- Kombinatoria
Aby wyłçczyć produkt, naleź wyjć zasilacz 5 z gniażdka.
Zastosowanie z panelem stonecznym 12:
PoIaczyc wtyczke Iqczacq 9 panelu stonecznego12 z gniazdkiem7 zagla przyciwstonecznego1.
Dokrécic nakrátek złuczawków 8 zagla przyciwstonecznégo 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Nacisnqc przycisk WtACZ / WYtACZ [11] panelu stonecz- nego [12], aby wztczyc produkt (Produkt swieci jeddynie w ciemnosci.).
Nacisnag przycisk Mode 10 panelu stonecznego 12,aby przyjsc do nastepnego trybu oswietenia. Po przyjsciu do trybu oswietenia 3 produkt po kolejnym naciśćciu przycisku
Mode 10 panelu stonecznego 12 z powrotem przyjqcza sie w tryb oświetenia 1.
Kolejnosć trybów swiecenia jest nastepujca:
- State swiocenie
- Miganie
- Kombinatoria
Ponownie nacisnqć przycisk WłACZ/WYŁACZ [11] panelu stonecznégo [12], aby wy)—czyć produkt.
przez 6 godzin od czasu wqczenia, potem nastqi 18-godzinna przyerwa.
AbydezaktywowacfunkcjTe I mer, nalezyponownie nacinqci przytrzymacprzycisk Timer ze wskaznikiemLED6,a lampka przycisku Timer ze wskaznikiem LED 6zgaNie.
Jesi fungcja Timer jest wyłączona, produkt swieci bez przywy. Aby catkowicie wyłączyć produkt, naleź wyjć zasilacz 5 z gniażdka.
FunkcjaTimer (tylkodo zastosowania zzasilaczem5)
Aby włączyć funkcję Timer, na-lezy nacisnqc i przytrzymać przycisk Timer ze wskaźnikiem LED 6 po podlączeniu produktu do zródrę zasilania. Przycisk Timer ze wskaźnikiem LED 6 zaȩwieci są, gdy aktywna jest fungcjä Timer.
Produkt swieci stale przyez 6 godzin, potem nastepuje 18-godzinna przyerwa. W trybie Timerromatic stosowac roźne rodzaje oświetlenia. Nastepnie produkt ponownie;będzie swieci się
- Demontażproduktu
Produkt zdemontować w odwrotnej kolejnosci (patrz rozdziat „Montañ播出kú".
Upewnic sie, ze wszystkie czeci zostaty usuniete z podtoza.
Czyszczeniei pielegnacja
OSTROZNIE! NIEBEZPICCZENSTWO PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZYM!
W pierwszej kolejnosci wyjć zasilacz sieciowy 5 z gniażdka.
OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZYM!
Ze względów bezpieczewska elektrycznych produktu nigdyNie wolno czyscić wodq i innymi plynyami ani zanurzać go w wodzie.
Nie uzywać Rozpuszczalników, benzyny itp. Produkt przy zostę przy tym uszkodzony.
Nigdy nie prać zagla przyceiwstonecznégo 1 w pralce.
Nie uzywać zadnych ostrych przytedmiotów, poniewaz mogaqone uszkodzić powtoke.
Do czyszczenia nalezy uzywać wyłącznieSuchej,niestrzejpieciejszmatki.
Przed ponownym zapakowaniem zagla przyciwstonecznego 1 nalezy starannie osuszyc wsztkie czeci. Zapobiegnie to plegni, zapachom i przybarwieniom.
Akumulator nalewy wymie-nic, gdy czas swiecenia po pewnym czasie zauwaiazelnie skroci sie pomimo dobrego na-stonecznienia. Uzywac wytlcz-nie akumulatorow odpowiednej weltosci i zapecanego typu (patrz rozdziat „Dane techniczne").
Usuwaniebędów (zastosowanie z panelem sstonecznym)
Wskazówka: produkt zawiera wrazgliwe częsci elektronicze. Z}}], kiego względu na znajduźcie są w poplȩz urzędzenia emituźcie fale radiowe mogość powodowej zaktócenie seinen dziatania. W przypadku stwierdzenia zaktócen w dziataniu produktu naleź usunjć这段时间 go rodzaju zródlą zaktócen z.gojo otoczenia.
Wskazówka: wyladowania elektrostatyczne mogq prowadzić do zaktócen w Dziataniu. W przypadkuingo rodzaju zaktócen w funkcionowaniu na krótko wyjć akumulator i włozyc go ponownie.
| Usterka Przyczyna | Rozwiązanie | |
| Światto nie wącza sie, chocíaż produkt przyez)cathy;dzień byt oświetlony stóncem. | Sztuczne zródlata swia-tla, jak np. lampy uliczne, wplywajna produkt. | Zamontować produkt w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.) w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w._ szwietlony stóncem. |
| Światto nie wącza sie lub&C,) tylko krótko. | Akumulator jest uzko-dzony lub swiatto dzienne byto niewy-starczajçce. | Wymienić akumulator lub zamontować produkt w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.), w.) w.), w.) w.), w.) w.), w.) w.), w.) w.), w.) w.), w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) w.) Oswietlony stóncem. |
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla srodkowiska, które möglich przybekazć do utylizacja w lokalnym punkcie przytetwarza-nia surowcow wtornych.

Przy segregowaniu odpa-dów prosimy zworocic uwagę na oznakowanie materiałow opakowaniowych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o nastepujczym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tekura /80-98: Materialy kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadaję są do ponownego przytełworzenia, naleź je zutowizowej osobno w celu lepszego przytełworzenia odpadów. Logo Triman jest zażne tylko dla Francji.

Informazioni na temat przywosci utylizazioni wyeksplato-wanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochrone srodo-wiska nie wyrzuać urzq-dzenia po zakończeniu eksploataci do opadów domowych, lecz prawidbowo zutylizowej. Informaci o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzqd.
Uszkodzone lub zuzyte baterie / akumulatory muszą byc poddane recyklingowy zgodnie z dyrektywq 2006/66/WE i jej zmianami. Oddac baterie / akumulatory i/lub produkt w dostepnych punktach zbiórki.

Niewlasciwautylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrozenia dlaŚrodkowa naturalrego!
Baterii / akumulatorów nie nalezy wyrzubać razem z odomadami domowymi. Mogq one zawierać szkodliwe metale cięzekie i nalezy je traktownikć jak odpady spejalne. Symbole chemiczne metali cięzekich sq nastepujuść: Cd = kadm, Hg = rteć, Pb = ołów. Dlągo teź zuzyte baterie / akumulatory nalezy przybekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadówNiebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakosci i poddano skrupulatnej kontroli przyd wysytkq. W przyypadku wad produktu nabywcy przystugujq ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu.
Produkt objekte jest 3 gwarancji, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przy beztykownika uszkodzenia produktu, niewtasciwego uzycia lub konserwacje.
W przypadku wystapkenia w ciagu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokunjemy - wedlug wtasnej oceny - bezplatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częsci produktu ulegajycych normalemu zuźyciu, uznawanych za czȩci zuzywalne (np. baterie) oraz uszkodzen czȩci famliwych, np. przyqczników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzadzenia lub waźnej czeci czas gwarancji Rozpoczyna sie na nowo.
Sposobpostepowania w przypadku naprawy gwarancyinej
Aby zapewnic szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimystosowac sie do nastepujczych wskazówek:
Przed skontaktowaniem sie z dzia-fem serwisowym nalezy przygotowa-c paragon i numer artykuTu (np. IAN 123456_7890) jakod owod za-kupu.
Numery artykułowdoğan zaialeczna tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuławej loro instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniaj.
W razie wystaqpienia bledow w Dziataniu lub innych wad, nalezy skontaktowa csi nepijierw z wy-mienionym ponizej Dziatem serwisowym Telefonicznie lub pocztq elektronicznq.
Produkt uznanzya uszkodzony można następnie z dołgczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystapkita, przystac bezplatnie na podany Pańswu adres serwisu.
Serwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
C∈IP44
Legendapouzitychpiktogramu. Strana 88
Uvod Strana 88
poranenia a/alebo vecné skody.
Deti sa s vyrobkom nesmú hraf. Čistenie a udžbu nesmú vykonávat deti bez dozoru.
Dbajte na to, aby vyrobok montovali iba osoby s odbornymi znalost'am.
POZOR!NEBEZPECENSTVO PREHRIATIA! Vyrobok neprevádkujte v obale.
Net'ahajte za sietovy kabel vyrobku a zabezpeche,aby bol polozeny tak,aby on nemohol nikto zakopnuf ani po nom beha!.
Vyrobok je mozné pouzivaf na vsetkych beznhe hor'avych povrchoch.
Na vyrobok neupevnujte ziadnedodatočné predmety.
