CM 11 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 11 BENNING au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Multimètre numérique BENNING CM 11 |
|---|---|
| Plage de mesure de tension AC | 0,1 V à 600 V |
| Plage de mesure de tension DC | 0,1 V à 600 V |
| Plage de mesure de courant AC | 0,1 mA à 10 A |
| Plage de mesure de courant DC | 0,1 mA à 10 A |
| Résistance | 0,1 Ω à 40 MΩ |
| Capacité | 1 nF à 100 µF |
| Fréquence | 0,1 Hz à 10 MHz |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Utilisation | Mesure de tension, courant, résistance, capacité et fréquence |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | Environ 200 x 100 x 50 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Normes de sécurité | CAT III 600 V |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM 11 BENNING
Questions des utilisateurs sur CM 11 BENNING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 11 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 11 de la marque BENNING.
MODE D'EMPLOI CM 11 BENNING
Notice d'utilisation BENNING CM 1-3
Multimetre à pince électric pour
- mesures de courant alternatif
- mesures de tension alternative
- mesures de tension continue
- mesures de résistance
- contrôle de diodes
- test de continuité
Sommaire :
- Instructions d'utilisation
- Instructions de sécurité
- Composition de l'appareil
- Description de l'appareil
- Caracteristiques generales
- Conditions d'environnement
- Caracteristiques electriques
- Mesures avec le BENNING CM 1-3
- Maintenance
- Données techniques des accessoires de mesure
- Information sur l'environnement
1. Instructions d'utilisation
Cette notice d'utilisation s'adresse aux
-
Electriciens et
-
aux personnes ayant reçu une formation en électrotechnique.
Le BENNING CM 1-3 est destiné aux mesures en milieu sec et ne doit pas être utilisé sur des circuits de tension nominale supérieure à 1000 V DC et 750 V AC (voir aussi le paragraphe 6. « Conditions d'environnement »).
Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d'utilisation ainsi que sur le BENNING CM 1-3 lui-même :

Il est permis d'appliquer l'appareil autour de conducteurs ACTIFS et NON ISOLES et de l'enlever de tels conducteurs.

Avertissement! Danger électrique!
Ce symbole indique des instructions importantes à respecter afin d'éviter tout risque pour les personnes.

Attention! Tenir compte de la documentation!
Ce symbole indique qu'il faut tenir compte des instructions contenues dans ce mode d'emploi afin d'éviter tout risque.

Ce symbole place sur le BENNING CM 1-3 signifie que l'appareil est réalisé en version isolée ( classe de protection II).

Ce symbole apparait sur l'affichage lorsque la pile est decharge.

Ce symbole caractérisé la zone « contrôle de diodes »

Ce symbole caractérisse la fonction « Contrôle de continuité ».
Le ronflaur sert de résultat acoustique.

(AC) Tension ou courant alternatifs.

Masse (Tension par rapport à la terre).
2. Consignes de sécurité
Cet apparil a ete fabriqué et controlé conformément à la norme
DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 Partie 2-032/EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 Partie 2-033/EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 Partie 031/EN 61010-031
et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait.
Afin de maintainir l'appareil en bon état et d'en assurer l'utilisation correcte sans risques, l'utilisateur doit tener compte des consignes de sécurité et averissements contenus dans leprésent mode d'emploi. Un maniement incorrect de l'appareil et la non observation des averissements pourrait provoquer des blessures graves ou danger de mort!

Soyez prudents si vous travailliez avec les conducteurs denudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d'un electrochoc très dangereux au toucher de.

L'appareil BENNING CM 1-3 ne doit être utilisé que dans des circuits électriques de la catégorie de surtension III avec conducteurs de 1000V max. par rapport à la terre ou de la catégorie de surtension IV avec des conducteurs de 600V max. par rapport à la terre.
Utiliser uniquement des cables de mesure approprié pour cela. Pour les mesures au sein de la catégorie de mesure III ou de la catégorie de mesure IV, la partie conductrice saillante doit avoir une pointe de contact sur les cables de mesure pas plus longue que 4 mm.
Avant les mesures au sein de la catégorie de mesure III et de la catégorie de mesure IV, les capuchons joints au kit et signalés par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les pointes de contact. Cette mesure est pour protéger l'utilisateur.
Tenez compte du fait qu'il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les installations sous tension.
Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mortelles!

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil et les cables ne sont pas endommagés.
S'il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, il fautmettre l'appareil hors service et le proteger contre toute utilisation involontaire.
Uneutilisation sans danger n'estplus possible si:
- l'appareil ou les cables de mesure presentent des dommages visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus,
- après un long stockage dans des conditions défavorables,
- après que l'appareil a eté transporte dans des conditions défavorables.

Afin d'exclure tout risque
- ne touchez pas les parties dénudées des cables de mesure au niveau des pointes de mesure,
- raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure du multimètre qui sont pourvues de marquages correspondants.
3. Contenu de l'emballage
Les composants suivants sont inclus dans le contenu de l'emballage du BENNING CM 1-3:
3.1 un appeareil BENNING CM 1-3,
3.2 un cable de mesure de sécurité, rouge (longueur L = 1,4m
3.3 un cable de mesure de sécurité, noir (longueur L = 1,4 m),
3.4 un étui protecteur compact,
3.5 deux piles 1,5 V du type R3 sont intégrées dans l'appareil,
3.6 un mode d'emploi.
Remarque concernant les pièces d'usure :
- L'appareil BENNING CM 1-3 est alimenté par deux piles 1,5V du type R3 intégrées (IEC LR 06).
- Les cables de mesure de sécurité mentionnés ci-dessus (accessoires contrôlés, 044145) correspondant à CAT III 1000 V et sont homologues pour un courant de 10 A.
4. Description de l'appareil
Le BENNING CM 1-3 est un multimètre numérique avec pince fixe et détecteur de mesure de courant.
voir figure 1: face avant de l'appareil.
Les éléments de commande et d'affichage représentés sur la figure 1 sont désignés comme suit :
1 Boitier
2 Selecteur rotatif, permet de besoin la fonction voulue.
- Eteint (OFF)
- Mesure de tension alternative (AC)
- Mesure de tension continue (DC)
- Mesure de résistance
- Contrôle de diodes et test de continuité
- Mesure de courant alternatif
3 Affichage numérique (à cristaux liquides) indique
- la valeur mesurée avec 1999 comme valeur maximale,
- l'affichage de polarité,
- le point decimal,
- le symbole de pile décharge,
- la valeur de mesure retenue (fonction Hold),
- le contrôle de continuité sélectionné avec ronflaur,
4 Touche HOLD (fonction de retenue)/ touche (commutation) (contrôle de diodes et test de continuité)
Touche VoltSensor, afin de déterminer une tension AC par rapport à la terre,
Douille COM, douille commune pour les mesures de tension, de résistance, pour les tests de continuité et de diodes,
Douille (positive1), pour V et
Bourelet de pince électrique, protège l'utilisateur des contacts avec les conducteurs.
Etrier ouvert, pour introduire et « encercler » un conducteur unique parcouru par un courant alternatif.
Diode lumineuse (LED), pour indicateur de tension 1) a cela se refere l'affichage automatique de polarite pour la tension continue
5. Caracteristiques generales
5.1 Caracteristiques generales pour le multimetre numérique
5.1.1 L'affichage numérique 3 est un affichage à cristaux liquides de 312 caractères de 15mm de hauteur avec point decimal. La valeur maxi-male affichée est 1999.
5.1.2 L'affichage de polarité 3 est automatique. La polarité est seulement affichée par « - » par rapport à la définition du conducteur de mesure.
5.1.3 Le dépassement de plage est indiquée par « OL » ou « -OL » et, partiellement, par un signal acoustique.
Attention: pas d'affichage et d'advertisement en cas de surcharge!
5.1.4 Mémorisation des valeurs mesurées « HOLD » : Le résultat de la mesure peut être méorisé en actionnant la touche « HOLD » ④. En même temps, le symbole « H » apparait sur l'écran. Il est possible de returner au mode de mesure en actionnant la touche de nouveau.
5.1.5 La cadence nominale de mesure de l'affichage numérique du BENNING CM 1-3 est d'environ 1,5 mesures par seconde.
5.1.6 Le BENNING CM 1-3 s'eteint automatiquement au bout d'environ 10 minutes. Il ne se remet en marche que par un aller-retour du selecteur rotatif sur la position arrêt.
5.1.7 Coefficient de température: 0,2 x (précision de mesure indiquée)/ °C < 18 °C ou > 28 °C, se refère à la valeur pour la température de reference de 23 °C.
5.1.8 Le BENNING CM 1-3 est alimenté par deux piles 1,5V du type R3 integrées (IEC LR 06).
5.1.9 Lorsque la tension de la pile tombe au-dessous de la tension de service prévue du BENNING CM 1-3, le symbole de la pile s'affiche sur la visualisation.
5.1.10 La durée de vie de la pile est d'environ 250 heures (pile alcaline).
5.1.11 Dimensions de l'appareil: (L × I × h) = 190 × 60 × 40 ~mm .
Masse de l'appareil: 265 g
5.1.12 Les cables de mesure de sécurité fournis ne convennent qu'à la tension nominale et au courant nominal de l'appareil BENNING CM 1-3. Les pointes de mesure peuvent être protégées par des capuchons de protection et se éclipsent sous l'appareil pour le transport ainsi que pour les mesures.
5.1.13 Ouverture de la pince: 16 mm
6. Conditions d'environnement
- Le BENNING CM 1-3 est prévu uniquement pour une utilisation en milieu sec.
- Hauteur barométrique maximale pour les mesures : 2000 m,
- Catégory de surtension/ catégorie d'installation : CIE 60664 / CIE 61010 → 600 V catégorie IV; 1000 V catégorie III,
- Degre d'encrasement : 2,
- Type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 30 signifie: protection contre l'accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides >2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre l'eau, (0 - second indice).
- Température de service et humidité relative : pour une température de service de 0^ à 30^ : humidité relative inférieure à 80% pour une température de service de 30^ à 40^ : humidité relative inférieure à 75% pour une température de service de 40^ à 50^ : humidité relative inférieure à 45%
- Température de stockage :
Le BENNING CM 1-3 peut être stocké à des températures de - 20^ à + 60^ pour une humidité relative inférieure à 80% . La pile doit être retirée de l'appareil pour le stockage.
7. Caracteristiques electriques
Remarque: la précision de mesure est indiquée comme somme
-
d'un pourcentage de la valeur de mesure et
-
d'un nombre de chiffres (c'est-à-dire les incréements de la dernière position à droite).
Cette précision de mesure est valable pour une température de 23^ ± 5^ et pour une humidité relative inférieure à 80% .
7.1 Plages de tension alternative
La résistance d'entrée est de 2M parallele 100 pF. La valeur de mesure est déterminée comme valeur moyenne redressée et affichée comme valeur effective.
| Domaine de mesure | Résolution | Précision de mesure | Protection de surtension |
| 200 V | 0,1 V | ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz | 750 \(V_{\text{eff}}\)1000 V tension continue |
| 750 V | 1 V | ± (1,5 % de la valeur de mesure + 5 chiffres) dans le domaine de fréquence de 50 à 500 Hz | 750 \(V_{\text{eff}}\)1000 V tension continue |
7.2 Plages de tension continue
La résistance d'entrée est de 2 MΩ.
| Domaine de mesure | Résolution | Précision de mesure | Protection de surtension |
| 200 V | 0,1 V | ± (1,0 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 750 Veff1000 V tension continue |
| 1000 V | 1 V | ± (1,0 % de la valeur de mesure + 2 chiffres) | 750 Veff1000 V tension continue |
7.3 Plages de courant alternatif
(La pince électrique est placée autour d'un conducteur unique de courant alternatif).
| Domaine de mesure | Résolution | Précision de mesure | Protection de surtension |
| 200 A | 0,1 A | ± (3,0 % de la valeur de mesure + 3 chiffres) dans le domaine de fréquence de 50 à 60 Hz | 400 A |
erreur additionnelle pour un autre conducteur parallele parcouru par du courant alternatif: < 0,08 A/A
7.4 Plages de résistance
Protection contre les surcharges pour les mesures de résistance: 600V_eff
| Plage de mesure | Résolution Précision de mesure Tension max. à vide |
| 200 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1,3 V | |
| 2 kΩ 1 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V | |
| 20 kΩ 10 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V | |
| 200 kΩ 100 Ω ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V | |
| 2 MΩ | 1 kΩ ± (1,0 % de la valeur mesurée + 2 chiffres) 1,3 V |
| 20 MΩ | 10 kΩ ± (1,9 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 1,3 V |
7.5 Contrôle de diodes et test de continuité
La précision de mesure indiquée est valide pour la plage entre 0,4 V et 0,8 V. Protection contre les surcharges pour les contrôle des diodes: 600V_eff Le ronflaur intégré émet un signal acoustique quand il y a une résistance inférieure à 50
| Plage de mesure | Résolution | Précision de mesure | Courant max. de mesure | Tension max. à vide |
| →+ | 1 mV | ± (1,5 % de la valeur mesurée + 0,05 V) | 1,5 mA | 3,0 V |
8. Mesurer au moyen du BENNING CM 1-3
8.1 Préparer la mesure
N'utilisez et stockez l'appareil BENNING CM 1-3 qu'aux températures de stockage et de service indiquées et évitez de l'exposer au rayonnement de soleil en permanence.
- Contrôlez la tension nominale ainsi que le courant nominal indiqués sur les cables de mesure de sécurité. Les cables de mesure de sécurité fournis correspondant à la tension nominale et au courant nominal de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Contrôlez l'isoaction des cables de mesure de sécurité. Si l'isoaction est déteriorée, il faut immédiatement enlever les cables de mesure de sécurité.
- Contrôlez la continuité des cables de mesure de sécurité. Si le conducteur du cable de mesure de sécurité est rompu, il faut immédiatement enlever les cables de mesure de sécurité.
- Avant de sélectionner une autre fonction au moyen du commutateur rotatif 8, il faut déconneter les cables de mesure de sécurité du point de mesure.
- Toutes sources de parasites fortes à proximé de l'appareil BENNING CM 1-3 pourrait entraîner un affichage instable ainsi que des erreurs de mesure.
8.2 Mesure de tension

Respecter la tension maximale par rapport au potentiel de la terre! Danger d'électrocution!
La plus haute tension qui doit être appliquée à
- la douille COM 6, à
la douille pour V, 7
de l'appareil BENNING CM 1-3 par rapport à la terre est de 1000 V.
- Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif ② la fonction souhaitée (V AC) ou (V DC) sur l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω 7 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisez la valeur mesurée sur l'affichage numérique 3 de l'appareil BENNING CM 1-3.
Voir figure 2: Mesure de la tension continue
Voir figure 3 : Mesure de la tension alternative
8.3 Mesure de courant alternatif
8.3.1 Préparation des mesures
Utiliser et ranger le BENNING CM 1-3 uniquement dans les conditions de stockage et de service spécifiées et éviter une exposition au soleil prolongée.
- Des sources de parasites importantes prés du BENNING CM 1-3 peuvent
entraîner un affichage instable et conduire à des erreurs de mesure.

Ne pas appliquer de la tension aux contacts de sortie de l'appareil BENNING CM 1-3! Enlevez les cables de mesure de sécurité connectés.
8.3.2 Mesure de courant
- Sélectionner le domaine identifié par le symbole A~ avec le sélecteur rotatif 2.
- Entourer le conducteur parcouru par le courant avec la pince de sorte que le conducteur soit placé dans sa partie la plus large.
- Lire la mesure sur l'affichage numérique 3.
Voir figure 4: mesure de courant alternatif
8.4 Mesure de résistance
- Sélectionnez au moyen du commutateur rotatif la fonction souhaïée () sur l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω 7 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact les cables de mesure de sécurité avec les points de mesure et lisze la valeur mesurée sur l'affichage numérique 3 de l'appareil BENNING CM 1-3.
Remarque
- Pour une mesure correcte, s'assurer qu'aucune tension n'est appliquée au point de mesure.
- Pour les faibles résistances, le résultat de la mesure peut être amélioré en mesurant d'abord la résistance des pointes de mesure placées en courtcircuit puis en soustrayant cette résistance au résultat de la mesure.
Voir figure 5: Mesure de la résistance
8.5 Contrôle de diodes
- Sélectionnez la fonction souhaitée (→) et touche (commutation) HOLD→ « contrôle de diodes » au moyen du commutateur rotatif 2 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω ⑦ de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact les cables de mesure de sécurité avec les connexions des diodes et lisez la valeur mesurée sur l'affichage numérique 3 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Pour une diode Si normale dans le sens de passage, la tension directe est affichée avec une valeur entre 0,400 V et 0,900 V. L'affichage « 000 » indique un court-circuit de la diode et l'affichage « OL » indique une coupure de la diode.
- Pour une diode dans le sens de blocage, « » apparait sur l'écran. Si la diode est défectueuse, « 000 » ou autres valeurs sont affichés.
Voir figure 6: Contrôle de diodes/ Test de continuité avec ronflaur
8.6 Test de continuité avec ronflaur
- Sélectionnez la fonction souhaitée (→) et touche (commutation) HOLD-→ « test de continuité » au moyen du commutateur rotatif 2 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité noir avec la douille COM 6 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, Ω ⑦ de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact les cables de mesure de sécurité avec les points de mesure. Si la résistance de ligne entre la douille COM 6 et la douille pour V, Ω 7 est inférieure à 50 Ω, le ronflaur intégré de l'appareil BENNING CM 1-3. émet un signal acoustique.
Voir figure 6: Contrôle de diodes/ Test de continuité avec ronflaur
8.7 Indicateur de tension
La fonction de l'indicateur de tension est possible dans chaque position du commutateur rotatif. Il n'est pas nécessaire d'utiliser des cables de mesure en tant qu'indicateur de tension (saisie sans contact d'un champ alternatif). Le capteur recepteur se trouve sur le côte face derrière la diode lumineuse (LED).
En cas d'actionnement de la touche «VoltSensor» ⑤, l'afficheur eteint (si I'afficheur est allumé). Si une tension de phase est localisé, I'appareil émet un signal
acoustique et un signal rouge de la diode lumineuse (LED) 10. Un affichage n'est effectué qu'en réseaux à courant alternatively mis à la terre! Il est également possible de déterminer la phase au moyen d'un cable de mesure unipolaire.
Tuyau pratique :
Les interruptions (ruptures de cable) des cables dénueds comme par ex. les tambours de cable, les chaînes de lumières etc. peuvent être tracées du point d'alimentation jusqu'àu point de l'interruption.
Plage fonctionnelle: ≥ 230V
Voir figure 7: Indicateur de tension avec ronflaur
8.7.1 Test de phase
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité rouge avec la douille COM 6 de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez en contact le cable de mesure de sécurité avec le composant du point de mesure et appuyez sur la touche « VoltSensor » ⑤.
- Si la diode lumineuse (LED) rouge 10 est allumée et un signal acoustique est émis, la phase d'une tension alternative mise à la terre est présente sur ce point de mesure (composant).
9. Maintenance

Avant d'ouvrir le BENNING CM 1-3, l'isoler impératifement de toute source de tension! Danger d'électrocution!
Une intervention sur le BENNING CM 1-3 ouvert et place sous tension est exclusivement réservée à des électriciens qui doivent alors prendre des mesures particulières pour prévenir les accidents.
Voici comment procéder pourmettre le BENNING CM 1-3 hors tension avant de l'ouvrir:
- Tout d'abord, enlevez les deux cables de mesure de sécurité de l'objet mesuré.
- Puis, enlevez les deux câbles de mesure de sécurité de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez le commutateur rotatif en position « OFF »
9.1 Mise hors service de l'appareil
Dans certaines conditions, la surete de manipulation du BENNING CM 1-3 peut ne plus etre garantie, par exemple en cas :
- de dommages visibles de l'appareil et/ou des conducteurs de mesure de sécurité,
- d'erreurs de mesures
- de conséquences visibles d'un stockage de prolongé durée dans des condi-tions inadéquates et
- de conséquences visibles de contraintes exceptionnelles dues au transport.
Dans ces cas, déconnecter immédiatement le BENNING CM 1-3, l'enlever du circuit à mesurer et empêcher qu'il ne puisr être réutilisé.
9.2 Nettoyage
Nettoyer l'extérieur du boitier avec un chiffon propre et sec (exceptés chiffons spéciaux de nettoyage). Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pour nettoyer le contrôleur de tension. Veiller impérativement à ce que le compartment et les contacts de pile n'aient pas été contaminés par une fuite d'électrolyte de la pile.
En cas de contamination par de l'electrolyte ou de dépôt blanchâtre aux alentours de la pile ou du compartment de pile, nettoyer aussi ceux-ci avec un chiffon propre.
9.3 Remplacement de la pile

Avant d'ouvrir le BENNING CM 1-3, l'isoler impératifement de toute source de tension! Danger d'électrocution!
L'appareil BENNING CM 1-3 est alimenté par deux piles 1,5V du type R3. Un remplacement de la pile (voir figure 8) est nécessaire lorsque le symbole de la pile apparait sur l'affichage 3.
Remplacement de la pile :
- Enlevez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure.
- Enlevez les câbles de mesure de sécurité de l'appareil BENNING CM 1-3.
- Mettez le commutateur rotatif 2 en position « OFF »
- Posez l'appareil BENNING CM 1-3 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du compartment à piles.
- Enlevez le couvercle du département à piles de la partie inférieure de l'appareil.
-
Enlevez les piles déchargeés du département à piles.
-
Insérez les nouvelles piles dans le compartment à piles en respectant la polarité correcte.
- Encliquetez le couvercle du compartment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis.
voir figure 8 : remplacement de la pile.

Participez à la protection de l'environnement! Ne jetez pas les piles à la poubelle. Apportez-les à un point de récapération de piles usages ou de déchets toxiques. Informez-vous auprès des autorités de votre commune.
9.4 Étaliennage
Benning garantie la conformité aux specifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d'emploi pendant la première année à partir de la date de livraison.
Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonnner régulièrement l'appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d'étalonnage d'un an. Envoyez, pour cela, l'appareil à l'adresse suivante:
10. Données techniques des accessoires de mesure
- Norme: EN 61010-031,
- Calibre de tension maximum par rapport à la terre ( 12 ) et catégorie de mesure :
Avec capuchon: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
Sans capuchon: 1000 V CAT II,
- Calibre de courant maximum : 10 A,
- Classe de protection II (回), isolation continue double ou renforcée,
- Degre de contamination : 2,
- Longueur: 1,4 m, AWG 18,
- Conditions ambientes :
Hauteur barométrique maximale pour les mesures : 2000 m,
Temperature: 0^ C à + 50^ C , humidity: 50 % à 80 %
- N'utilisez les cables de mesure que dans un état technique intact et conformément aux instructions spécifiées dans leprésent mode d'emploi. Sinon, la protection prévue pourrait être entravée.
- Jetez le cable de mesure, si l'iso1ation est endommagée ou si le conduc-. teur/ la fiche est rompu(e).
- Ne touchez pas les pointes de contact dénudées des cables de mesure. Ne touchez que les poignées prévues pour vos mains!
- Insérez les raccords coudés dans l'appareil de test ou de mesure.
11. Information sur l'environnement

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Instrucciones de serviceo Multimetro digital BENNING CM 1-3
Havriotaon 1ioobouivai2 MΩ.
Notice Facile