METABO HS 18 LTX 65 - Taille-haies

HS 18 LTX 65 - Taille-haies METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS 18 LTX 65 METABO au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice METABO HS 18 LTX 65 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : HS 18 LTX 65

Catégorie : Taille-haies

Caractéristiques techniques Taille-haies sans fil METABO HS 18 LTX 65
Type de batterie Batterie Li-Ion 18V
Longueur de la lame 65 cm
Espacement des dents 34 mm
Poids 3,2 kg
Vitesse de coupe 3200 coupes/min
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons
Maintenance Nettoyer les lames après utilisation, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Informations générales Compatible avec d'autres outils de la gamme METABO 18V

FOIRE AUX QUESTIONS - HS 18 LTX 65 METABO

Comment charger la batterie du METABO HS 18 LTX 65 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur METABO compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle permet environ 60 minutes de fonctionnement continu avant de nécessiter une recharge.
Comment entretenir les lames du taille-haies ?
Il est recommandé de nettoyer les lames après chaque utilisation et de les huiler régulièrement pour éviter la corrosion et assurer un bon fonctionnement.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'on'.
Comment régler la longueur de coupe ?
La longueur de coupe est fixe sur le METABO HS 18 LTX 65. Pour des coupes différentes, vous pouvez ajuster votre technique ou la position de la plante.
Est-il possible d'utiliser le taille-haies sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le taille-haies sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter les risques d'électrocution et d'endommager l'appareil.
Quelle est la garantie du produit ?
Le METABO HS 18 LTX 65 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, sous réserve d'un enregistrement dans les 30 jours suivant l'achat.
Où trouver des pièces de rechange pour le METABO HS 18 LTX 65 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés METABO ou via le site internet officiel de METABO.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS 18 LTX 65 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS 18 LTX 65 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI HS 18 LTX 65 METABO

dB(A) 86,9 / 6,1 89,2 / 2,6 89,1 / 0,5

Notice originale Nous déclarons en notre propre responsabilité que ces taille-haies sans fil, identifiés par leur type et leur numéro de série *1), sont conformes à toutes les spécifications applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. 2000/14/CE : procédure d'évaluation de la conformité selon annexe V. Ce taille-haie convient à la taille des haies et arbustes. L’utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettre uniquement l’outil électrique accompagné de ces documents. a) Éloignez l'ensemble de votre corps de la lame. N'essayez ni d'éliminer les déchets de coupe ni de tenir les éléments à couper pendant que les lames tournent. Les lames continuent de bouger après l’arrêt de l'interrupteur. Un moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie peut causer de graves blessures. b) Portez le taille-haie à l’aide de la poignée avec la lame arrêtée et veillez à ne pas actionner l’interrupteur. Transporter correctement le taille-haie réduit le risque de mise en marche accidentelle et de blessure par la lame. c) Pour le transport ou le rangement du taille- haie, toujours placer le cache sur les lames. Manipuler le taille-haie de manière conforme réduit le risque de blessure par la lame. d) Veillez à ce que tous les interrupteurs soient à l’arrêt et à ce que la batterie soit retirée avant de retirer des déchets de coupe coincés ou d’effectuer l’entretien de la machine. La mise en marche accidentelle du taille-haie lors du retrait de matériaux coincés peut entraîner des blessures graves. e) Tenir le taille-haie uniquement par les surfaces de préhension isolées car la lame de coupe peut entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Le contact des lames avec un câble sous tension peut également mettre sous tension les pièces métalliques de l'appareil et provoquer une électrocution. f) Tenez tous les câbles électriques éloignés de la zone de coupe. Des câbles peuvent être cachés dans des haies et des arbustes et être coupés accidentellement par la lame. g) N’utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, notamment en cas de risque d'orage. Cela réduit le risque d’être touché par la foudre. Vérifier s’il n’y a pas de clôtures et des câbles cachés dans les haies et les buissons. L'utilisation du taille-haie est interdite aux mineurs de moins de 16 ans. Ne jamais utiliser une machine incomplète ou une machine sur laquelle aurait été effectuée une modification non autorisée. Ne pas mettre l'outil en route si des éléments d'outil ou de l'équipement de protection manquent ou s'ils sont défectueux. La machine est pourvue d’une commande de sécurité à deux mains. Faire réparer l'outil s'il ne peut être mis en marche que par un seul interrupteur. La machine est munie d'un arrêt rapide. Faire réparer l'outil si le temps de freinage augmente de manière significative. Porter une protection auditive. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive. Risque de blessure par les tranchants des lames. Ne pas toucher les lames. Porter des gants de protection. Lors du travail avec le taille-haie, systématiquement porter des lunettes et gants de protection ainsi que des chaussures adéquates. Lors du travail avec la machine, toujours la tenir avec les deux mains et veiller à un bon équilibre du corps. Le taille-haie est conçu pour des travaux durant lesquels l’utilisateur est debout sur le sol et ne se trouve pas sur une échelle ou sur une autre surface instable. Rester attentif aux obstacles situés dans la zone de travail (risque de trébuchement). Tenir la lame loin du corps.

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l'usage

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

Observer la surface à couper et éliminer les fils métalliques et autres corps étrangers. Lorsque la lame de coupe est arrêtée par une branche particulièrement dure ou par un corps étranger (fil de fer dans la haie) et que le blocage ne peut être éliminé en tirant l'outil vers l'arrière, arrêter tout d'abord le moteur et retirer la batterie de l'outil avant d'éliminer la cause du blocage à la main sur la lame de coupe. Pour les autres opérations (par ex. pour éliminer des branches ou déchets de taille), poser la machine en dehors de la zone de travail. Poser la machine de manière à éviter tout risque pour les personnes. Sortir la batterie de l'outil à chaque fin d'utilisation. Pour le stockage et le transport, toujours veiller à munir les lames de l'étui de stockage (orienté dans le bon sens, c'est-à-dire avec le mot METABO visible vers le haut). Toujours porter la machine par la poignée en étrier. Consignes de sécurité relatives à la batterie : Protéger les batteries de l'humidité ! Ne pas exposer les batteries au feu ! N'utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées ! N'ouvrez pas les batteries ! Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d'une batterie. Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin ! Retirer la batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que la machine est débranchée avant d'installer la batterie. Lors du retrait et de la mise en place de la batterie, tenir l’outil de telle sorte que l'interrupteur de marche/arrêt ne puisse pas être actionné involontairement. Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de la machine. Transport de batteries Li-Ion : L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortez la batterie de l’outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez- les à l'aide de ruban adhésif). AVERTISSEMENT - Risques d'ordre général Lire le mode d’emploi. Protéger votre appareil contre l'humidité. Ne pas exposer à la pluie. Ne pas utiliser sous la pluie ou sur des haies mouillées. Porter des lunettes de protection. Porter des protège-oreilles. L’exposition à un niveau de bruit important peut entraîner des pertes d’audition. Éloignez les mains de la lame. Voir page 2. 1Étui de stockage 2 Protection antichoc avec adduction de branches 3Protège-mains 4 Poignée en étrier 5 Interrupteur de la poignée en étrier (commande de sécurité à deux mains) 6Lame de coupe 7 Dispositif de blocage de mise en marche : pour verrouiller la gâchette (8), afin d'éviter une mise en marche involontaire. 8 Interrupteur (commande de sécurité à deux mains) 9 Bouton de déverrouillage de la batterie 10 Batterie 11 Touche de l'indicateur de capacité 12 Indicateur de capacité et de signalisation

Chargez la batterie avant l'utilisation. En cas de baisse de puissance, recharger la batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d’emploi du chargeur Metabo. Pour les batteries Li-Ion avec indicateur de capacité et de signalisation (12) (en fonction de l'équipement) : - Appuyer sur la touche (11) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants LED. - Si un voyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée.

6.2 Retrait et mise en place de la batterie

Lors du retrait et de la mise en place de la batterie, tenir l’outil de telle sorte que l'interrupteur de marche/arrêt ne puisse pas être actionné involontairement. Retrait : appuyer sur le bouton pour déverrouiller la batterie (9) et retirer la batterie (10). Installation : Faire glisser la batterie (10) jusqu'à ce qu'elle s'encliquète. Vérifier le dispositif d’arrêt rapide : Mettre la machine brièvement en route et l'arrêter aussitôt. Faire réparer l'outil si le temps de freinage augmente de manière significative.

7.1 Dispositif de blocage de mise en marche,

mise en marche et arrêt (commande de sécurité à deux mains) : Pour mettre la machine en marche, le dispositif de blocage de mise en marche (7) doit être desserré. Interrupteur (8) bloqué Interrupteur (8) déverrouillé.

  • Mise en marche : appuyer sur l’interrupteur (8), appuyer sur l’interrupteur de la poignée en étrier (5).
  • Arrêt : relâcher l'interrupteur (5) ou (8). Tant que l’interrupteur (8) est enfoncé, le dispositif de blocage de mise en marche (7) est desserré. Le système d'arrêt rapide permet une immobilisation des lames de coupe au bout de 0,08 seconde seulement. Faire réparer l'outil si le temps de freinage augmente de manière significative.

7.2 Nettoyage de la lame

(Après chaque utilisation) Avant le nettoyage : Arrêter la machine. Retirer la batterie (10) de la machine. Porter des gants de protection. Éliminer les impuretés, les restes de feuilles, etc. (par exemple à l'aide d’un pinceau ou d'un chiffon) Après le nettoyage : Traiter la lame de coupe à l'aide de l'huile d'entretien pour taille-haies METABO 6.30474 ou du pulvérisateur à pompe 6.30475 (biodégradables). Il est recommandé de faire affûter les lames émoussées dans un atelier spécialisé. Contrôler régulièrement l'état des lames et si nécessaire, les déposer immédiatement dans un atelier spécialisé pour les remettre en état.

Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). A Chargeurs : ASC 55, ASC 145, etc. Réf. : 627044000ASC 55 Réf. : 627378000ASC 145 etc. B Batteries : Réf. : 625367000 4,0 Ah (LiHD) Réf. : 625368000 5,5 Ah (LiHD) Réf. : 625369000 8,0 Ah (LiHD) Réf. : 625549000 10,0 Ah (LiHD) Réf. : 625596000 2,0 Ah (Li-Ion) Réf. : 625591000 4,0 Ah (Li-Ion) Réf. : 625592000 5,2 Ah (Li-Ion) etc. C Huile d'entretien pour taille-haies (biodégradable), flacon (1 litre) réf. : 630475000 D Huile d'entretien pour taille-haies (biodégradable), flacon pulvérisateur à pompe (0,3 litre) réf. : 630474000 Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Ramenez les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! Ne pas jeter les batteries dans l'eau. Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. Avant d'éliminer l'outil électrique, déchargez sa batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l'aide de ruban adhésif).

11. Protection de l'environnementFRANÇAIS fr

Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. U =tension de la batterie ø max. =épaisseur de coupe maximale L =longueur utile de la lame

=Vitesse de coupe à vide m =poids avec la plus petite batterie Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. Température ambiante admissible pendant le fonctionnement : -20 °C à 50 °C (performances limitées à des températures inférieures à 0 °C). Température ambiante admissible pour le stockage : 0 °C à 30 °C Courant continu Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par exemple mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 62841 :

=valeur d'émission de vibrations (à vide)

= incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués :

=niveau de pression acoustique

=niveau de puissance acoustique

WA(G) =niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14/CE Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Porter des protège-oreilles !

12. Caractéristiques techniquesNEDERLANDSnl