HS 18 LTX 65 - Aparadores de sebes METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HS 18 LTX 65 METABO em formato PDF.
Perguntas frequentes - HS 18 LTX 65 METABO
Perguntas dos utilizadores sobre HS 18 LTX 65 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HS 18 LTX 65 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HS 18 LTX 65 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR HS 18 LTX 65 METABO
1. Declariação de conformidade
Declaramos, sob)nossa responsabilitadede estescorta-sebes sem fio,identificados por tipo e numero de série *1),estao em conformidade com todas as disposicaoes aplicaveis das Diretivas *2) e Normas *3).Documentacoes tecnicas no *4)- ver pagsina 3.
2000/14/CE: Processo de avalação da conformidade de acordo com o anexo V.
2. Utilização correta
O corta-sebes sem fio é apropriado para o corte de sebes e arbustos.
Outilizadoréinteiramenteresponsavel pordanos que advenhamdeumautilizaçãoindevida.
Deverá sempre respeitar as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as indications de segurança jintamente fornecidas.
3. Indicações gerais de segurança

Para a sua和个人 proteção e para proteção da sua ferramenta eletrica, respeite as partes do texto identificadas com este símbolo!

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.

AVISO Leia todas as indentações de seguranca e instruções. Caso as
indicações de segurança e as instruções não sejam respeitadas podem ocorrer choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de segurar e instruções para consultas futuras.
Quandoentarregaresta ferramentaelétrica a terreiros,faça-0 sempreacompanhadodestesdocumentos.
4. Indicações especials de segurarça
a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não tente remover material cortado com as lâminas em rotação, nem mesmo segurarfirmamente o material a ser cortado. A lâmina continua a movimentar-se mesmo depuis deslagir o botão. Ummomento de desatença aoutilizar o corta-sebes pode provoc ferimentos graves.
b) Transporte oorta-sebeselo punho com a lámina imobilizada e certificque-se de que não acontea o botão. O transporte correto doorta-sebes reduz o perigo de colocacao emfunacionamento acidentele, atraves disso, de ferimentos provocados pela lámina.
c) Ao transporte ou armazenar o corta-sebes defera colocar sempre a cobertura por cima da lamina. O manuseamento correto do corta-sebes reduz o perigo de ferimentos provocados pela lamina.
d) Certifique-se de que todos os botões está desligados e de que a bateria foi removida antes de remover material cortado encravado ou de efetuar a manutenção daquina. Um funciona inesperado do certa-sebes durante a remoção de material encravado pode provocar ferimentos sérios.
e) Secure o corta-sebes apenas nas superficies isoladas do punho, uma vez que a lamina de corte pode atingir conduutoses de corrente ocultos. O contacto da lamina com um cabo conductor de tensão pode也是非常 colocar peças metalicas do aparecido sob tensão e provocar umCHOque eletrico.
f) Mantenha quaisquer cabos de alimentacao afastados da area de corte. Os cabos podem estar escondidos entre as sebes e os arbustos e ser cortados acidentalmente pela lamina.
g) Não utilize o corta-sebes em caso de condições meteorológicas desfavoráveis, principalmente, em caso de risco de tempestade. Isto reduz o perigo de ser atingido por um rião.
Verifique se existem cercas de arame e fios ocultos nas sebes e arbustos.
Pessoas com idade inferior a 16 anos não podem operar oorta-sebes.
Nunca devera utilizes umaicana incomplete ou umaicana na qual tenha sido efetuada umalalteracao não autorizada.
Não ligar a boa, caso faltem peças no aparecido ou equipamentos de proteção ou em caso de danos.
A boa, ofece um operationo de segurance com as duas mao. A boa, deve ser reparada caso esta possa ser ligada apenas com um botao.
A boa, dispoe de uma paragem rapiida. Solicar a reparacao da boa, assim que o tempo de travagem da boa,aumentar significativamente.
Use proteção auditiva. As influências de rufidos podem provocar a perda de audiência.
Perigo de ferimentos devido a lâminas de corte afiadas. Não tocar nas lâminas. Usar luvas de proteção.
Ao travaíhar com o corta-sebes, usar sempre ácúlos de proteção, luvas de proteção e calculado apropriadó.
Ao travaíhar, segurar a boaça sempre com às vezes e adotar uma postura segura. O corte-sebes está previsto para trab当时os nos quais o operador se encontra no chão e não em cima de uma escaça ou outras superficies instáveis. Ter em consideração os obstáculos na area de trabalho, existe perigo de tropeçar. Manter a lamina de corte afastada do corpo.
Inspecionar a superficie a cortar e remover arames ououtsroscorpos estranhos.
Se as lâminas de corte forem imobilizadas devido a um ramo particularmente duro ou a corpos estranhos (arame num arbusto) e o bloqueio não possa ser eliminado puxando a boaina paraTRS,deerá primeiro desligar o motor e retiring a bateria da boaina, antes de retiring a causa do bloqueio da lâmina de corte com a não.
Para a execuição de outras tarefas (por exemplo, a remoção de ramos ou material cortado), colocar a boa, fora da area de trabalho.
Pousar a boaina de forma a que ninguem possa ser colocado em perigo.
Retirar a bateria da boa quando esta não estiver a ser realizada.
Para armazenar e para o transporte, deslizar sempre a capa de proteção sobre a lamina de corte. (Deslize-a da forma correta: a inscrição Metabo aponta para cima).
Transportar aquina apenas pelo punho fechado.
Indicações de segurança sobre a bateria:

proteger as baterias de humidade!
Não explor as baterias a fogo!
- não utilizes baterias danificadas ou deformadas!
- Não abreir as baterias!
Não fazer nen curto-circuitar os contactos das baterias!

As baterias de ioes de Istitio danificadas podem verteur um liquido ligeiramente acido e inflamavel!

Casos as baterias vertam liquido e o mesmo entre em contacto com a pele,deerá lavar imeditamente com agua abundante. Se o
liquido das baterias entrada em contacto com os seu olhos, lave-os com agua limpa e consulte imeditamente ummedicalo!
Remover a bateria da区管委会 antes de realizar qualquer ajuste, conversao, manutencao ou limpeza.
Certifique-se de que a boaina está desligada ao日在erir a bateria.
Segurarfirmamenteamáquinaao retirar e colocar a bateria,de formaa queaobotao de ligar/desligar nãopossassercisionadoinadvertidamente.
Retirar a bateria daquina, caso aquina esteja avariada.
Transporte das baterias de iões de litio:
a expelled de baterias de iões de litio deverá ocorrre em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481). Informe-se sobre as normas atualmente em vigor para a expelled de baterias de iões de litio. Se necessário, informe-se jusqu'à sua Empresa transportadora. Poderá obter uma embalagem certificada jusqu'à Metabo.
A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa não aparece danos e não estája a verter liquido. Para a expelled,utar a bateria da区管委会. Proteger os contactos contra curto-circuito (por exemple, isolar com fita adesiva).

AVISO - Perigos gerais

Ler o manual de instruções.

Proteja o seu aparelho de humidade. Não expor à chuva. Não utilizes em caso de chuva ou em sebes molhadas.

Usar proteção ocular.

Usar proteção auditiva. Uma exposicao a elevados niveis de ruido pode provocar problemas de audiação.

Mantenha as mãos afastadas da lâmina.
5. Vista geral
Ver página 2.
1 Capa de proteção
2 Proteção contra impactos com alimentação de ramos
3 Resguardo para os
4 P u n h o f e c h a d o
5 Botão no punho fechado (operação de segurarça com as两大)
6 Lámina de corte
7 Bloqueio contra ligação: para bloquear o gatilho (8) de forma a evaporar uma ligação inadverterta.
8 Botão (operação de segurança com as两大 mês)
9 Botão para desbloqueio da bateria
10 Bateria
11 Botão do indicator de capacidade
12 Indicador de capacidade e de sinalização
6. Colocacao em funcaoamento
6.1 Bateria
Antes de utiliser, carregar a bateria.
Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento.
Poderarenciarinstruções sobre ocarregamento da bateria no manual de instruções do carregaror Metabo.
No caso de baterias de iões de litio com indicator de capacidade e de sinalização (12) (consoante o equipamento):
-
prima a tecla (11) e o estado de energia sera indicado atraves das lampadas LED.
-
Assim que unalampada LED piscar, significa que a bateria está quase descarregada e tera que ser recarregada.
PORTUGUESpt
6.2 Retirar, inserir a bateria
Segurarfirmamenteamáquinaao retirar e colocarabateria,de formaaqueo botao deligargdesligar nao possa sercisionado inadvertamente.
Retirar:
pressionar o botao de desbloqueio da bateria (9) e
retirar a bateria (10) para fora.
Colocar:
inserinabateria(10)atéengatar.
Verificar a paragem
ligar e voltar a desligar rapidamente a boaquina.
Solicitar a reparacao daquina, assim que o tempo de travagem daquina aumento significativamente.
7. Utilização
7.1 bloqueio contra ligação, ligar e desligar (operação de segurarça com as两大 mês):
para ligar a boaina devera soltar o bloqueio contra ligaçao (7).

Botão (8) bloqueado.
Botão (8) desbloqueado.
- Ligar: pressionar o botão (8), pressionar o botão do estribo (5).
- Desligar: soltar o botão (5) ou (8). Enquanto o botão (8) estiver pressionado, significa que obloqueio contra ligação (7) está solto.
Através da paragem rápida, as láminas de corte são imobilizadas no espoço de 0,08 segundos.

Solicitarareparacao daquina,assimqueo
tempo de travagem da boaina aumento
significativamente.
desligar aquina. Retirar a bateria (10) daquina.

Usar luvas de proteção.
Remover as impurezas, os residuos de folhas e semelhantes (por exemple com um pincel ou pano)
Apos a limpeza: tratar a lamina de corte com oleo de conservacao para corta-sebes da Metabo 6.30474 ou spray de lubrificacao 6.30475 (biodegradavel).
8. Manutenção
Recomendamos que as lâminas de corte que tenham ficado rombas, sejam afiadas por uma-oficina especializada. Verificar regularmente se a lâmina de corte apareça danos e, se necessário, Solicitar imeditamente a reparação por parte de uma oficina especializada.
9. Acessórios
Utilize apenas baterias e acessórios originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).
A Carregadores: ASC 55, ASC 145, etc.
Poderá consultar o programa Completely de acessórios em www.metabo.com ou no catalogo.
10. Reparações

As reparacoes em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas!
Caso as ferramentas eletricas Metabo necessitem de reparacoes, dirija-se ao seurepresentante Metabo.Consulte os endereços em www.metabo.com
Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com
11. Proteção do ambiente
Respeite as determinaçõesnationais sobre a eliminação ecologica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.
As baterias não podem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico! Devolver as baterias danificadas ou usadas ao revendedor Metabo!
Não atirar as baterias para a água.

Apenas para paíises da UE: não colocar as ferramentas electricas no lixo domestico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE
sobre equipamentos eletricos e eletrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas em separately e entrega a uma reciclagem ecologically correta.
Antes de eliminar a bateria, descarregue-a na ferramenta eltrica. Proteger os contactos contra curto-circuito (por exemple, isolar com fita adesiva).
12. Dados技术和
Explicações sobre os dados na página 3.
Reservamo-nos o direito de proceber a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.
U = T e n s a max. =Espessura de corte maximal
L = Comprimentoutil da lamina n_0 = Número de cortes na marcha em vazio
m = Peso com bateria mais pequena
Valores medidos determinados de acordo com a EN 62841.
Temperatura ambiente admissivel durante o.."
funacionamento:
-20 ^ C ate 50^ potencia limitada no caso de
temperatas abaixo dos 0^ .Temperatura
ambiente permitida en caso de armazenamento: 0^ a t e 30^
Corrente continua
Os dados&Tecnicosindicadossao tolerantes(de accordo com os padros individuais validos).
A Valores da emissao
Estes valores possibilitam a avaliacao de emissoes da ferramenta eletrica e a comparacao com diversas ferramentas eletricas. Consoante as condições deutilizacao, o estado da ferramenta eletrica ou das ferramentas acoplaveis, a sobrecarga efetiva podera ser superior ou inferior Para a avaliacao,deeravindaconsiderar os intervalos de travafo e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respetivos values avaliadosdeeraderminaraplicaao de medidas de protecao para outilizador,por ex.medidasaniveldeorganização.
Valor total de vibrações (soma vetorial de três direções) determinado de acordo com a EN 62841:
ah =Valor da emissão de vibrações (marching em vazio)
Kh = Insegurança (vibração)
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
LpA =Nível sonoro
LWA =Nível de potência sonora
KpA, KWA= Insegurarva
LWA(G) =Nível de potência sonora garantido conforme 2000/14/CE

Durante o trabajo, o;nível de ruido pode exceder os 80 dB(A).

o d a b a t e r
ManualFácil