RVCC310 - Dashcam ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVCC310 ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Dashcam |
| Résolution vidéo | Full HD 1080p |
| Angle de vue | 140 degrés |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de mouvement, enregistrement en boucle, mode nuit |
| Stockage | Carte microSD jusqu'à 32 Go |
| Alimentation | Adaptateur allume-cigare |
| Installation | Fixation par ventouse |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Enregistrement automatique en cas de collision |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RVCC310 ALPINE
Questions des utilisateurs sur RVCC310 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVCC310 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVCC310 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI RVCC310 ALPINE
Guide de démarriage rapide
François
Avant d'utiliser le produit
Ce produit enregistre des videos pendant le fonctionnement du vehicule. Utilisez cet apparéil seulement à des fins de documentation pour les enquêtes d'incidents ou d'accidents de la route. L' apparéil pourrait ne pas enregistrer correctement les accidents incluant un impact minime insuffisant pour activer le capteur d'impact, ou encore les accidents avec un très impact qui cause une déviation de la tension électrique de la batterie du vehicule.
L'enregistrement video commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement démarré et recoit le signal GPS. Veuillez attendre que le démarrage du produit soit terminé avant de commencer à conduire le vehicule.
Alpine n'est aucunement responsable de toute perte résultat d'un accident ni de fournir du soutien,quel qu'il soit,en lien avec les conséquences d'un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du vehicule, par exemple l'installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l'unité de contrôle électronique ou du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pouraient ne pas été prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
Mode d'emploi
Consignes à respecter pour une utilisation sécurité
Veuillez lire attentivement leprésent manuel avant d'utiliser les composantes du système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit efficacement et de manière sécuritéaire. Alpine ne saurait être tenue responsable des problèmes découlant du non-respect des instructions containues dans ce manuel.
Ce manuel emploie divers éléments graphiques pour vous expliquer comment utiliser ce produit de manière sécurité et vous aviser de dangers potentiels resultant de connexions ou d'une'utilisation incorrectes. La légende suivante explique la signification de ces éléments graphiques. Il est important de bien comprendre la signification de ces éléments graphiques afin d'utiliser ce manuel et le système correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide

« Avertissement »: Ce symbole indique des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions pourrait occasionner des blessures graves ou la mort.

« Mise en garde »: Ce symbole indique des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions pourrait occasionner des blessures ou des dommages matériels.

« Remarque »: Ce symbole indique la présence d'information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l'utilisation
Conduite et utilisation du produit

MINIMISEZ LE VISIONNEMENT DE L'ECRAN PENDANT LA CONDUITE. Le visionnement de l'écran peut distraître le conducteur qui, s'il ne regarde pas vers l'avant, peut provoquer un accident.
- IL EST DANGEREUX D'ACTIONNER LE SYSTEME PENDANT LA CONDUITE. L'utilisateur doit stationner le vehicule avant d'actionner le logiciel.

- CE LOGICIEL EST CONC U EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION DANS LE PRODUIT. Il ne peut pas et ne doit pas etre utilise conjointement avec un autre apparéil.
Alimentation électrique et installation du produit

- NE REGARDEZ PAS DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE. Le
visionnement d'une video peut distraire le conducteur qui, s'il ne regarde pas vers l'avant, peut provoquer un accident. - NE PAS DÉSASSEMBLER OU ALTERNER LE PRODUIT. Ceci pourrait cause un accident, un incendie ou une électrocution.
- UTILISER UNIQUEMENT DANS UN VEHICULE DOTÉ D'UNE MISE À LA TERRE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Consultez votre concessionnaire pour vérifier cette information.) Le défaut de suivre cette consigne pourrait causeur un incendie, etc.
LORS DU REMPLACEMENT DES FUSIBLES, UTILISER LE BON
AMPÉRAGE. Le défaut de suivre cette consigne pourrait cause un incendie ou une électrocution.
- NE PAS BLOQUER LES ÉVENTS OU LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Ceci pourrait provoquer une hausse de la température interieure et peut causeur un incendie.
- UTILISER CE PRODUIT POUR LES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
L'utilisation pour d'autres applications que celle pour laquelle le produit est conscience pourrait causeur un incendie, une électrocution ou d'autre risques de blessure. - EFFECTUER LES CONNXIONS CORRECTEMENT. Le dernier d'effectuer les connexions correctement pourrait cause un incendie, l'épuisement de la batterie ou des dommages au produit.
AVANT D'EAFFECTUER LE CÁBLAGE, DEBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Le défaut de suivre cette consigne pourrait cause une électrocution ou des blessures dues à des courts-circuits. - NE PAS LAISSER LES CABLES S'EMMÉLER DANS LES OBJECTS
AVOISINANTS. Placez les cables et fils conformément aux instructions du manuel pour éviter les obstructions pendant la conduite. Les cables ou fils qui créent une obstruction ou pendent pres de certains objets comme le volant, le levier de vitesse, la pedale de frein, etc. peuvent cause des dangers extrêmes.
- NE PAS FAIRE DE JONCTION À DES CÂBLES ÉLECTRIQUES EXISTANTS.
Ne coupez jamais la gaine d'un cable pour fournir l'alimentation électrique à une autre piece d'équipement. Ceci fait en sorte que la capacité du cable est dépassée et peut occasionally un incendie ou une electrocution.

- NE PAS ENDOMMAGER LES CONDUITES OU LE CÂBLAGE LORS DU PERÇAGE DE TROUS. Lorsque vous percez des trous dans le châssis au cours de l'installation, prenez soin de ne pas créé de contact avec les conduites, les canalisations d'essence et les réservoirs et de ne pas causer d'obstruction ou de dommages à ceux-ci. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causeur un incendie.
- NE PAS UTILISER DE BOULON OU D'ÉCROU DU SYSTème DE FREINS OU DU SYSTème DE DIRECTION POUR EFFECTUER LE RACCORD DE MISE À LA TERRE. Les boulons ou les écrous du système de freins ou du système de direction (ou de tout autre système lié à la sécurité) ou des réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou le raccord de mise à la terre. L'utilisation de ces pieces pourrait nuir au contrôle du vehicule et provoquer un incendie, etc.
- NE PAS INSTALLER DANS UN EMPLACEMENT QUI POT NUIRE À L'OPÉRATION DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSE. Ceci peut creer une obstruction à la visibilité avant ou nuire aux mouvements du conducteur et causeur un accident grave.
- N'UTILISER AUCUNE FONCTION QUI POURRAIT DETOURNER VOITE ATTENTION DE LA CONDUITE SECURITAIRE DU VEHICULE. Toute fonction qui requiert une attention prolongée doit seulement être effectuee après l'arrêt complet du vehicule. Stationnez toujours le vehicule dans un endroit sur avant d'utiliser ces fonctions. Le defaulted de suivre cette consigne pourrait causeur un accident.
Enfants

TENIR LES OBJECTS DE PETITE TAILLE COMME LES VIS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Le fait d'avaler ces objets pourrait cause des blessures graves. Si avalé, consultez un médecin immédiatement.
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit

- EN CAS DE PROBLÈME, CESSER IMMÉDIATEMENT L'UTILISATION. Le défaut de suivre cette consigne pourrait occasionner des blessures ou des dommages au produit. Retournez le produit à votre concessionnaire agréé Alpine ou au centre de service Alpine le plus proche pour réparation.
- CONFIER L'INSTALLATION ET LE CÂBLAGE À DES EXPERTS.
L'installation et le câblage de cet apparéil requiert des compétences techniques particulières et de l'expérience. Pour votre sécurité, communiquez toujours avec le revendeur de qui vous avez acheté le produit pour faire exécuter le travail.

- UTILISER LES PIECES ACCESSOIRES SPECIFIÉES ET LES INSTALLER DE MANIÈRE SECURITAIRE. Veiliez à utiliser seulement les pieces accessoires spécifiées. L'utilisation de pieces autres que celles spécifiées peut entrainer des dommages internes à cet apparéil ou faire en sorte que l' apparéil ne soit pas installé de manière sécurité. Ceci peut occasionner le détachment de pieces et provoquer des dangers ou une panne du produit.
- PLACER LE CÂBLAGE AFIN QU'IL NE SOIT PAS ÉCRASE OU PINCE PAR UNE PIECE DE METAL COUPANTE. Acheminez les cables et les fils loin de pieces mobiles ( comme les rails des sièges) et loin de pieces pointues ou coupantes. Ceci préviendra l'écrasement ou le pincement des cables. Si la câblage passé par un trou dans du métal, utilisez un passé-câble en caoutchouc pour éviter les dommages à la gaine du cable par le bord métallique du trou.
- NE PAS INSTALLER DANS UN EMPLACEMENT TRES HUMIDE OU POUSSIÉREUX. Évitez d'installer l'appareil dans un emplacement où l'humidité est élevé ou qui est très poussièreux. La PENetration d'humidité ou de poussière dans l'appareil peut provoquer une panne du produit.

- Utilisez un chiffon doux et sec pou nettoyer le produit périodiquement. Pour le nettoyage de taches, humectez le chiffon d'eau seulement. Tout autre produit pourrait dissoudre la peinture ou endommager le plastique.
- Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la température à l'intérieur du vehicule soit entre 0^ C (32°F) et 45 °C (113°F).
- En cas de problème, ne tentez pas de réparer vous-même l'appareil. Retournez-le à votre concessionnaire Alpine ou au centre de service Alpine le plus-Proche pour réparation.
Avertissements et avis

- Cet apparéil ne doit jamais être installé sur ou dans un vehicule d'une manière qui nuit à l'opération du vehicule, y compris, sans s'y limiter, le fonctionnement des coussins gonflables, des systèmes de détction de voie, du dispositif de navigation, et ainsi de suite. Ce faire peut occasionally une infraction aux lois provinciales ou nationales, des blessures ou la mort.
Installez toujours cet apparéil de manière à ce qu'il ne fasse pas obstruction à la vue du conducteur. Les amendes, penalités ou dommages-intérêts, quels qu'ils soient, découlant de l'opération incorrecte ou illégale de cet apparéil ne sont aucunement de la responsabilité de Alps Alpine Co., Ltd. ou de ses'affiliés, subsidiaries, dirigeants, officiers, employés ou actionnaires.

- N'operez pas et ne manipulez pas cet apparéil pendant la conduite, par exemple en changeant les paramètres, en visionnant des videos, en accédant aux données, en changeant l'emplacement ou l'angle de l' apparéil ou en manipulant de chaque façon que ce soit l' apparéil pendant la conduite. Ne laissez pas cet apparéil vous distraître d'une conduite sécuritaire.
- N'installez pas cet apparéil à un endroit où l'impact de la tête du conducteur ou d'un passager est probable en cas d'accident, y compris, sans s'y limiter, les zones directement en face du conducteur ou des passagers.
- La fixation de cet apparéil au tableau de bord ou au pare-brise peut occasionner une infraction aux lois provinciales ou nationales. L'utilisateur est responsable de connaître et de suivre les lois applicables dans les régions administratives où cet apparéil est utilisé.
- N'utilise pas cet apparéil de manière contraire aux instructions duprésent manuel ou de manière à enfreindre les lois provinciales ou nationales.
- L'enregistrement video ou audio d'une personne au moyen de cet apparéil peut occasionner une infraction aux lois provinciales ou nationales. Ceci peut inclure l'enregistrement audio d'un passager ou d'une passagère de votre vehicule sans son consentement. L'utilisateur est responsable de connaître et de suivre les lois applicables dans les régions administratives où cet apparéil est utilisé.
- La publication d'enregistrements effectuels au moyen de cet apparéil sur les réseaux sociaux ou autres plateformes sur Internet sans le consentement des personnes enregistrées peut occasionner une infraction aux lois provinciales ou nationales. L'utilisateur est responsable de connaître et de suivre les lois applicables dans les régions administratives où cet apparéil est utilisé.
- Ce produit utilise des batteries au lithium. Pour votre sécurité, ne chargez pas cet apparéil au-delà de sa limite. Ne laissez pas cet apparéil branché si le vehicule est en marche. N'exposez pas cet apparéil à des températures extrêmes. Les batteries au lithium endommagées, surchargees ou utilisées de façon incorrecte peuvent explodeur ou causeur un incendie. Le non-respect de ces averissements pourrait occasionner des blessures ou la mort.
Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l'emballage.
DVR-C310S

Caméra avant (appareil principal)


Carte microSD avec adaptateur (produit consommable)


Guide de démarrage
rapide / Manuel de l'utilisateur
(stochés sur la carte MicroSD)
Support à pince pour cable

Autocollant d'avertissement d'enregistrement avec camera de tableau de bord


Récepteur GPS externe Chargeur pour vehicule
RVC-C310 (en option [vue arrêté seulement])
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 (en option [vue arrêté seulement]) - 1](/content/2026/03/440940/images/9d0c81ab17ac7bb5ea32597b561a5dcc5872bb8e81b792b04b438253f8fd869a.jpg)
Caméra arrêté Câble de camera arrêté
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 (en option [vue arrêté seulement]) - 2](/content/2026/03/440940/images/bd8868ec6693fd956591b3c359aaad2c2dc42185e9e949681f90862ada199f2d.jpg)
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 (en option [vue arrêté seulement]) - 3](/content/2026/03/440940/images/df6b3a76d4e6a06e51c8d1a735e9a3f32fa9f3b8ad92506c5fa517463645b8a4.jpg)
Cable de rallonge de camera arriere
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 (en option [vue arrêté seulement]) - 4](/content/2026/03/440940/images/c4e73bd8af73ffb8e24db903fbb24fce7709879fc26902e671729b7c27e4e683.jpg)
Cable de connexion de camera arriere
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 (en option [vue arrêté seulement]) - 5](/content/2026/03/440940/images/a27a0bf2b7f27bd999428cb492e11fc59664dd9978deac0f60dc5ffaae42b326.jpg)
Support a pince pour cable
Legendespièces
Caméra avant (appareil principal) - vue avant

Caméra avant (appareil principal) - vue arrêté

Retrait et insertion de la carte mémoire

Avant dePTRirer la cartememoire, assurez-vous que l'appareil est eteint. Appuyez doucement sur le dessous de la cartememoire avec I'ongle pour la liberer,uis retirez-la de I'appareil.
Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, assurez-vous que les contacts de métal de la carte mémoire sont tournés vers les boutons de l'appareil, puis insérez-la dans le logement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

- Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de retarder la carte memoire. Les fichiers video enregistrres pourraient etre endommages ou effacés si vous retirez la carte memoire pendant que le produit est allumé.
Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l'insérer dans l'appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée. - Utilisez seulement des cartes mémoire d'origine Alpine. Alpine ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement normal de cartes mémoire de tiers.

Pour éviter la perte des fichiers video enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers video sur un autre dispositif de stockage.
Survol du diagramme de raccordement
Suivez le diagramme de raccordement pour installer le produit correctement.

Le diagramme de raccordement est fourni en tant que reference uniquement. Le produit doit être installé professionnellement dans le vehicule par un concessionnaire agrée Alpine ou par un mécanicien spécialisé qualifié.
Diagramme de raccordement pour 2 cameras (DVR-C310S et RVC-C310)

Diagramme de raccordement pour 1amera (DVR-C310S)

Diagramme de raccordement du chargeur pour vehicule

Installation du produit

Choisissez un emplacement d'installation qui permet d'enregistrer toute la vue avant du vehicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurez-vous que l'objectif de laamera avant est place au centre du pare-brise.
Il ne doit pas etre installe dans un vehicule equipe d'un systeme ADAS a camera avant ou radar avant.
- Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour fi xer laamera au pare-brise.

- Retirez l'appareil du support, puis appuyez le support sur le pare-brise pour le fi xer solidement.
- Replacez l'appareil sur le support, puis reglez l'angle de laamera.

- Pour confirmer que l'angle de laamera est correctement regle, enregistrez une video après l'installation, puis regardez la video avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au besoin reglez l'angle de laamera de nouveau.
- Si l'appareil n'est pas fi xé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le fonctionnement du vehicule.
- Si vous doivent restorer le support du pare-brise pour changer l'emplacement d'installation, voirlez à ne pas endommager le fi lm protecteur du pare-brise.
Branchement et rangement du cable d'alimentation
Éteignez le moteur du vehicule et ses accessoires électriques, puis branchez le chargeur pour vehicule.

- Branchez le cable d'alimentation pour allume-cigare au connecteur d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis inserez la fiche pour allume-cigare dans la prise d'alimentation du vehicule.

- Rangez et fixez le cable d'alimentation avec les supports à pince pour cable. Reportez-vous à l'illustration de gauche qui indique les emplacements recommandés pour les supports à pince pour cable.

- Le cable de raccordement doit être installé professionnellement dans le vehicule par un concessionnaire agréé Alpine ou par un mécanicien spécialisé qualifié.
- Utilisez un cable d'alimentation pour allume-cigare d'origine. L'utilisation d'un cable d'un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages à l'appareil ou la différence de tension électrique pourrait cause un incendie ou une electrocution.
- Ne pas modifier ni couper le cable d'alimentation vous-même. Ceci pourrait endommaser le produit ou le vehicule.
- Pour une conduite en toute sécurité, placez les cables afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du vehicule.
Installation du récepteur GPS externe
Pour activer les fonctionnalités d'ADAS ou enregistrer les données de conduite (vitesse et emplacement), suivez les instructions d'installation du récepteur GPS externe sur la partie supérieure du pare-brise. Installez le récepteur GPS externe pres du produit, en tenant compte de la longueur du cable.

- Retirez le fi lm de l'arriere du récepteur GPS externe.

- Placez la surface adhésive du récepteur GPS externe dans le haut du pare-brise, puis appuyez fermement sur l'adhésif pour le fi xer.

- Raccordez le récepteur GPS externe au connecteur GPS du produit.

Vérifi ez l'emplacement du connecteur GPS de nouveau avant de raccorder le récepteur GPS. Si vous branchez le récepteur GPS externe au connecteur d'alimentation DC-IN, les broches à l'intérieur du connecteur pourrait être endommagées.
- Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vérifi er que le produit s'allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d'etat et le guide vocal s'allument.
Utilisation des fonctions d'enregistrement en continu
Branchez le cable d'alimentation à la prise d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis placez le démarreur du vehicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Levoyant d'etat et le guide vocal s'allument et l'enregistrement en continu commence.
Pendant l'enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement | VOYANT D'ÉTAT | |
| Enregistrement en continu | Pendant la conduite, lesVIDEOS sont enregistrées en segments de 1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ». | (voyant allumé) |
| Enregistrement d'accident en continu | Quand un impact au vehicule est détecté, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détention et jusqu'à 10 secondes après la détention, puis la réserve est enregistrée dans le dossier «evt_rec ». | (clignotement) |
Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scene que vous voulez filmer pendant la conduite et l'enregistrer en tant que fichier séparé.
Pour démarrer l'enregistrement manuel, appuyez sur le bouton REC.
Ensuite, l'enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant l'enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement | VOYANT D'ÉTAT |
| Enregistrement manuel | Quand vous appuyez sur le bouton REC, une réserve de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et jusqu'à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « manual_rec ». |
Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au vehicule avec le cable de raccordement, le mode de fonctionnement passse au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous poulez changer les paramètres de mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de camera de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
| Option Description | du fonctionnement | VOYANT D'ÉTAT | |
| Détection de mouvement | Aucun mouvement ni impact déetecté | Surveillance les mouvements àproximité et les impacts auvehicule. Une réserve est enregistréeseulument si un mouvement ou unimpact est déetecté. | (clignotementlent) |
| Mouvement déetecté | Quand un mouvement estdéTECTé pendant que le vehiculeest stationné, une réserve de20 secondes est enregistrée, àpartir de 10 secondes avant ladetection et jusqu'à 10 secondesaprès la détection, puis la réserveest enregistrée dans le dossier «motion_rec ». | (clignotement) | |
| Impact déetecté | Quand un impact est déetectépendant que le vehiculeest stationné, une réserve de20 secondes est enregistrée, àpartir de 10 secondes avant ladetection et jusqu'à 10 secondesaprès la détection, puis la réserveest enregistrée dans le dossier «parking_rec ». | (clignotement) | |
| Économie d'énergie | Aucun impact détesté | Surveillance les impacts reçus par le vehicule. Une video est enregistrée seulement si un impact est détesté. | Désactivé |
| Impact détesté | Quand un impact est détesté pendant que le vehicule est stationné, une video de 20 secondes est enregistrée à partir de moins de 1 seconde après la détction, puis la video est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». | (clignotement) | |
| DÉSACTIVÉ | Le produit est déactivé quand les accessoires électriques et le moteur du vehicule sont éteints. | Désactivé | |
Mise à jour du micrologiciel
Pour télécharger la plus récente version du fichier de mise à jour du micrologiciel, accédez au site Web d'Alpine. Pour obtenir des renseignements détaillés sur les mises à jour du micrologiciel, reportez-vous au guide de l'utilisateur.
Utilisation de la visionneuse mobile
Avec la visionneuse mobile, vous pouvez regarder etGERER les videos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit à partir de votre téléphone intelligent.

- Les caractéristiques de téléphone cellulaire suivantes sont requises pour l'utilisation de l'application ALPINE Recording Viewer :
Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
iOS 11.4 ou plus récent
- Le mot de passer Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passer.
Connexion du produit à un téléphone intelligent
- Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis teléchargez et installez l'application ALPINE Recording Viewer.
- Executez l'application ALPINE Recording Viewer.
- Appuyez sur Connexion à laamera de tableau de bord requise dans le bas de l'écran, puis suivez les instructions affichées pour connecter le produit à votre téléphone intelligent.
C E
Par les générées, Alpine Electronics (Europe) déclare que l'équipement radio de type DVR-C310S est en conformité avec la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est accessible à l'adresse Internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/

Information sur l'élimination des batteries et équipements électroniques usages (applicable pour les pays ayant établi des systèmes de collecte séparés)
Pour-disposer de ce produit, ne le jetez pas aux ordures menagères. Un système de collecte distinct existe pour les produits électroniques usages conformément à la loi, qui requiert le traitement, la récapération et le recyclage adéquats. Communique avec votre gouvernement local pour plus de détails sur l'emplacement du centre de recyclage le plus pres de chez vous. Le recyclage et l'élimination adéquats permettent d'optimiser la conservation des ressources, tout en réduisant les effets nuisibles de ces déchets sur la santé et l'environnement.
WiFi (IEEE 802.11b/g/n) dans la bande ISM des 2,4 GHz (2 412 à 2 472MHz)
Puisance maximale [17,99 dBm/63 mW (EIRP)]
Réception seulement : GNSS (1 563 à 1 610 MHz), GPS L1 (1 575,42 MHz) + GLONASS L1 (1 602,00 MHz)
Information importante à propos du logiciel À propos de la licence du logiciel du produit
Le logiciel installé dans ce produit contient du code source libre.
Pour plus de détails à propos du logiciel à code source libre, consultez le site Web Alpine suivant.
http://www.alpine.com/e/oss/download
Kurzanleitung
Deutsch
Sobre a licença de software do produits
Notice Facile