RVCC310 - Câmera de painel ALPINE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RVCC310 ALPINE em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Dashcam |
| Resolução de vídeo | Full HD 1080p |
| Ângulo de visão | 140 graus |
| Tela | Tela LCD de 2,7 polegadas |
| Sensor | Sensor CMOS |
| Funcionalidades adicionais | Detecção de movimento, gravação em loop, modo noturno |
| Armazenamento | Cartão microSD até 32 GB |
| Alimentação | Adaptador para acendedor de cigarros |
| Instalação | Fixação por ventosa |
| Manutenção | Limpeza regular da lente, atualização de firmware |
| Segurança | Gravação automática em caso de colisão |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - RVCC310 ALPINE
Perguntas dos utilizadores sobre RVCC310 ALPINE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de painel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RVCC310 - ALPINE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RVCC310 da marca ALPINE.
MANUAL DE UTILIZADOR RVCC310 ALPINE
Manual de início rápido
Portugues
Antes de usar o produto
Este produit grava videos enquiry o Veiculo está em functiOnamento. Utilize este produits apenas como referencia ao investigar incidentes ou acidentes rodoviarios. O dispositivo pode não registrar corretamente acidentes com impactos微量元素 que são insignificantes para ativar o sensor de impacto ou acidentes com impactos tao grandes que fazem com que a voltagem da bateria do veiculo sera desviada.
A gravacao de video não sera iniciada até que o produits seja completeness initializado e o sinal GPS sera recebido. Assim que a inicialização for conclusão, você pode fazer a operar o Veiculo.
A Alpine não se responsabiliza por qualquer perda causada por acidentes nem por fornecer qualquer suporte por occasions de accidentes.
Dependendo da configuração ou das condições de functioramento do veiculo, como a instalação de dispositivos de bloqueio remoto de portas, definições de ECU ou definições de TPMS, algumas funcaisidades do produits podem não ter suporte e differentes versões de firmware podem influencer o desempenho ou os recursos do produit.
Instruções de operação
Puntos a serem observados para um uso seguro
Leia cuidadosamente este manual antes de usar os componentes do sistema. Ele contém instruções sobre como usar este produit de maneira segura e eficaz. A Alpine não se responsabiliza por problemas resultantes da inobservência das instruções contidas neste manual.
Este manual aparece various SYMBOLS para fazer como usar este produit com segurar e para alertar o usuario sobre perigos potenciais resultantes de connexões e operação inadequadas. A seguir, sãopresentados os significados desses SYMBOLs. É importante comprehendertotalmente seu significados para usar estemanual e o Sistema da forma correta.
Símbolos de segurarça;neste guia

"Aviso" - esse símbolo indica que as instruções são importantes. A não observança deles pode resultar em ferimentos graves ou morte.

"Cuido" - esse símbolo indica que as instruções são importantes. A não observança deles pode resultar em ferimentos ou danos materiais.

"Observação" - esse símbolo indica que as informações são úteis e ajudam os(CCUs) a usar melhor os recursos do produits.
Informações de segurança para uso adequado
Condução e manuseio do produits

MINIMIZE A VISUALIZACAO DO VISOR ENQUANTO ESTIVER DIRIGINDO. Ao fazer a atencao no visor, o motorista pode deixar de olhar para a pista, o que pode causar acidentes.
- É PERIGOSO OPERAR O SISTEMA ENQUANTO ESTIVER DIRIGINDO. Osisuáros devem parar o célicoo antes de operar o software.
- ESSE SOFTWARE FOI PROJETADO PARA SER USADO EXCLUSIVAMENTE NA UNIDADE. Ele não pode e não deve ser uso em conjunto com除外 hardware.
Fonte de alimentação e instalação do produits

- NÃO ASSISTÀ A VÉDEOS ENQUANTO DIRIGE. Ao assistir a um video, o motorista pode deixar de olhar para a pista, o que podecause acidentes.
- NÃO FAÇA A DESMONTAGEM OU ALTERAQÉS. Isso pode resultar em acidentes, incéndios ouCHOques elétricos.
- USE SOMENTE EM CARROS COM ATERRAMENTO NEGATIVO DE 12 VOLTS. (Consulte seu revendedor se você não tiver certeza.) Ao não fazer isto, poder ocorrre incendios ou outros problemas.
- USE A CLASSIFICAZION DE AMPERES CORRETA AO TROCAR FUSIVEIS. Ao não fazer istso, poder ocorrre incendios ou choques elétricos.
- NÃO BLOQUEEIA ÀS ALETAS DE VENTILACÇÃO OU Os PAINEIS DE RADIadores. Isso podecause aquecimento interno e levar a incéndios.
- USE Este PRODUCTO PARA APLICACOs MÔVEIS DE 12 V. O uso para aplicações differentes das projetadas pode causar incéndios,CHOques electrolycos ou outros ferimentos.
- FAÇA AS CONEXÖES CORRETAS. Não fazer as conexões adequadas podecausear incéndios,descarga da bateria ou danos ao produits.
- ANTES DE INSTALLAR A FIAÇÃO, DESCONECTE O CABO DO TERMINAL NEGATIVO DA BATERIA. Não fazer isto algo pode resultar em什麽 eletrico ou ferimentos devido a curtos eletricos.
- NÃO DEIXE OS CABOS ENROLAREM NOS OBJECTOS NO ENTORNO. Disponha a fiação e os cabos de acordo com o manual para fazer obstruções ao dirigir. Pode ser extremamente perigo ser cabos ou a fiação obstruindo ou presos em lugares como o volante, a alavanca do câmbio de marchas, os pedais de freio etc.
- NÃO FAÇA EMENDAS EM CABOS ELETRICOS. Nunca retire o isolamento do cabo para fornecer energia a outras equipamento. Isso excederá a capacidade de cargo de corrente do fio e Causeu é incendios ou Choques eletricos.
- NÃO DANIFIQUE O TUBO OU A FIAÇÃO AO FAZER FUROS. Ao fazer furos no chassis para a instalação, tome precações para não entra em contacto, danIFICAR ou obstruir tubos, linhas de combustível, reservatórios ou a fiação eletrica. Não tomar estas precações podem resultar em incêndios.
- NÃO USE PARAFUSOS OU PORCAS NOS SISTemas DE FREIO OU DE DIREÇÃO PARA FAZER CONEXções DE ATERRAMENTO. Parafusos ou porcas usados nos sistemas de freio ou de direção (ou qualquer outrasSYSTEMA relacionado à segurar) ou nos reservatórios NUNCA devem ser realizados para instalações ou conexões de aterramento. O uso dessas peças pode desativar o controle do veiculo e causar incêndios e outros problemas.

- NÃO Faça A INSTALLação EM LOCAIS QUE POSSAM DIFICULTAR A OPERação DO VEÍCULO, COMO O VOLANTE OU A ALAVANCA DO CÂMBIO. Isso pode obtruir a visão da pista, dificuldar o movimento etc. e Causear acidentes graves.
- NÃO USE NENHUMA FUNÇÂO QUE TIRE SUA ATENÇÂO DA CONDUÇÂO SEGURA DO VEÍCULO. Todas as funções que requireiram uma atençâo prolongada são devem ser executadas às uma parada completeness. Sempre pare o veículo em um local seguro antes de executar—asas funções. Ao não fazer istso, pode ocorrer acidentes.
Crianças

MANTENHA PEQUENOS OBJECTOS, COMO PARAFUSOS, FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Ingeri-los pode causar lesões graves. Em caso de ingestão, consulte um médico imeditamente.
Outras informações sobre o produits
Gerencimiento e manuseio do produto

-
SE SURGIR UM PROBLEMA, INTERROMPA O USO IMEDIATAMENTE. Não fazer isto algo可能导致 lesso pessoal ou danos ao produits. Devolva-o ao seu revendedor autorizzato da Alpine ou ao Centro de Assistencia da Alpine mais proximo para reparos.
-
A FIAÇÃO E A INSTALAÇÃO DEVÉM SER FEITAS POR ESPECIALISTAS. A fiação e a instalação dessa unidade requirem uma habilidade和技术ica especial, àslem de experiência. Para garantir a segurança, sempre entre em conta com o revendedor do qual você adquiriu o produto para executar o trabalho.
- USE PEÇAS ACESSORIES ESPECIFICADAS E INSTALE-AS COM SEGURANÇA. Use開放 as peças acessórias especialicas. O uso de peças differsente das designadas pode DANIFICAR esta unidade internamente ou pode levar a uma instalação insegura da unidade. Isso pode fazer com que as peças se soltem, gerando perigo ou levando a falhas do produits.

- AJUSTE O FIO PARA QUE NÃO FIQUE DOBRADO NEM SEJA DANIFICADO POR UMA BORDA DE METAL AFIADA. Passe os cabos e a fiação longe de peças moveris (como os trilhos do assento) ou de cordas afiadas ou pontiagudas. Isso evitará dobras e danos à fiação. Caso a fiação passae por um orifácio de metal, use uma anilha de borracha para evaporar que o isolamento do fio seja cortado pela borda de metal do orifácio.
- NÃO FAÇA A INSTALLação EM LOCAIS COM MUITA UMIDADE OU POEIRA. Evite fazer a instalação da unidade em locais com alta incidência de umidade ou poeira. A umidade ou a poeira que penetrate na unidade pode Causear falhas do produits.

- Use um pano macio e seco para fazer a limpeza periodica do produits. Para manchas mais graves, umedeça o pano usingo somente agua. Outras substâncias podem dissolver a tinta ou danificar o plácico.
- Verifique se a temperatura dentro do Veiculo está entre +45^ e 0^ (+113^ e +32^) antes de ligar aunities.
- Caso tenha problemas, não tente reparar a unidade sozinho. Devolvera-a ao seu revendedor da Alpine ou à Unidade de Assistência da Alpine maisproxima para manutenção.
Avisos e notificationsções

- Este dispositivo nunca deverá ser instalado de um modo que interfira nas operações do veículos, incluindo, mas não se limitando a, airbags, sistemas de detectação de faixa de rodagem,POSITivo de navegao e assim por diante. Isso pode resultar em violações a leis estaduais ou{nacionais, lesões ou morte.
Sempre instale este disposítivo de modo que ele não obstrua a visão do motorista. Quaisquer multas, penalidades ou danos que resultem da operação indevia ou illegaldehyde dispositivo não são de responsabilité da Alps Alpine Co., Ltd. nem de qualquer de suas afiliadas, subsidiaries, seu diretores, executivos, funconários ou aconteistas.
- Não opere nem manipule este disposítio quando dirige, incluindo ações como alterar configurações, rever filimagens, acessar informações, alterar a localização ou o ângulo do disposítio, entre outras. Não permita que este disposítio cause distrações que ponham em risco a segurarça da condução.

- Não instale este dispositivo em pontos em que Hajá a probabilitadede colisão com aCESSA do motorista ou do passageiro em caso deacidente, incluindo, mas não se limitando a,和地区 diretamente emfrente ao motorista ou aos passageiros.
- Acoplanar este dispositoivo a um paineu ou ao para-brisa pode representar uma violacao a leis estaduais ou nationals. É responsabilitadode 用户o conhecer e seguir as leis aplicacoes nas jurisdições em que este dispositovo for uso.
- Não use este disposítivo em contrariada às instruções destemanual ou a leiis{nacionais e estaduais.
- Usar este dispositivo paragravar videos ou audios de una persona sem seu consentimento pode representar uma violacao a leis estuduais ou nationals. Isso pode incluar a gravacao de audio de um passagiero em seu VGulo sem o consentimento dele. E responsabilitadode 用户ico conhecer e seguir as leis aplicacoes nas jurisdioces em que este dispositivo for uso.
- Publicar as gravações feitas com este disposítivo nas redes sociais ou em outros locais na Internet sem o consentimento das pessoas presentes nas gravações pode representar uma violação à leiis de privacidade estaduais ou{nacionais. É responsabilité do 用户o conhecer e seguir as leiis aplicáveis nas jurisdições em que este disposítivo for uso.
- Este produit usa baterias de litio. Para sua segurar, não deixe este dispositivo ficar sobrecarregado. Não deixe este dispositivo conectado quando o veçulo não estiver desligado. Não deixe este dispositivo sob temperatas extremas. Baterias de litio danificadas, sobrecarregadas ou mal realizadas podem explodir ou causar incéndios. A não observança desses avisos pode resultar em lesões graves ou morte.
Itens incluidos
Certifique-se de que todos os itens está incluídos quandoAbrir a caixa do produits.
DVR-C310S

Câmara frontal (unidade principal)

Suporte Cabo de fiação


Cartao microSD com adaptor (consumivel)

Suporte da braçadeira do cabo

Adesivo de征求意见 de gravacao da camera veicular

Receptor GPS externo Carregador para carro

RVC-C310 [optional (somoente visãoestraseira)]
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 [optional (somoente visãoestraseira)] - 1](/content/2026/03/440940/images/eeb7f89dedccf0fe0553798ba1da6a732eae811953c1c51d08d8ddb714fe8983.jpg)
Cârma traseira Cabo da-camera traseira
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 [optional (somoente visãoestraseira)] - 2](/content/2026/03/440940/images/47b565fcd26809b228964627ee0db0b6c1ce62b4376b304f621d748a9286e9fd.jpg)
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 [optional (somoente visãoestraseira)] - 3](/content/2026/03/440940/images/39796ade8175adafc4a7cbd846209dd62bf87379f57b667391017d14125a32d8.jpg)
Cabo de extensiona da camera traseira
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 [optional (somoente visãoestraseira)] - 4](/content/2026/03/440940/images/33f416e23bd7748da5bb4fb4e50460002b28419898b2f95edd21bd8d97814d42.jpg)
Cabo de conexão da-camera traseira
![ALPINE RVCC310 - RVC-C310 [optional (somoente visãoestraseira)] - 5](/content/2026/03/440940/images/038d10b33e5279493939ab1d3498ad922b5eccc0cf8d9ddd2980385bf9f365ce.jpg)
Suporte da braçadeira do cabo
Nomes das peças
Câmara frontal (unidade principal) - visão frontal

Câmara frontal (unidade principal) - visãoestraseira

Remover e inserir o cartão de memória

Antes de remover o cartão de memória, verifique se o produit está desligado. Com a uma, empurre suavamente a parte inferior do cartão de memória para liberá-lo. Depois, remove o do produits.
Para inserti-lo no slot do cartão de memória, verifique se os contactos de metal está voltados para os botões do produits e insira o cartão de memória até ouvir um clique.

- Certifique-se de que o produit está desligado antes de remover o cartão de的记忆ia. Os arquivos de video gravados podem fazer corrompidos ou perdidos se você remove o cartão de的记忆ia quando o produits estiver ligado.
- Certifique-se de que o cartão de memória está na direção correta antes de o inserir no produits. O slot do cartão de memória ou o cartão de memória pode ser danificados se forem inseridos incorretamente.
- Useapanas cartoes de memoria autenticos da Alpine. A Alpine não garante a compatibilidade e o functimento normal de cartoes de memoria de terreiros.

Para registrar a perda de arquivos de video gravados, fazer backup dos arquivos de video periodically em um dispositivo de armazenamento separado.
Visão geral do DIAGRAMA de conexão
Siga o diagrama de conexão para instalar o produto corretramente.

O DIAGRAMA DE CONEXão é apenas para referencia. O produits deve ser instalado novehicle por um revendedor autorizzato da Alpine ou por um especialista com formação em mecanica.
Diagrama de conexão de两大 cameras
(DVR-C310S/RVC-C310)

Portugues
Diagrama de conexão de uma-camera (DVR-C310S)

Diagrama de conexão do carregarador para carro

Instalando o produto

Selecione um local de instalação que possa gravar toda a visão frontal do veiculo sem obtruir a visão do motorista. Verifi que se a lente da camera frontal está localizada no centro do para-brisa.
Ele não deve ser instalado em veículosequipados com radar frontal ou sistemas do ADAS de camera frontal.
- Consulte as figuras abaixo para instalar a camera no para-brisa.

-
Remova o produit do suporte e, em seguida, empurre o suporte contra o para-brisa para fi xá-lo fi rmidente.
-
Recolque o produit no suporte e ajuste o angulo da camera.

- Para confirmar o ângulo da camera, grave um video après a instalação e verifi que o video usingo visualizador molevel ou o visualizador do PC. Se necessario, ajuste novamente o ângulo da-camera.
- O produit podem cair e fi car danificao durante o functi冗amento do veiculo caso não esteja fi rmente fi xado ao suporte.
- Se você precisear remove o suporte do para-brisa para alterar o local de instalação, tenha cuidado para não danifi car aanela de revestamento do para-brisa.
Conexão e disposicao do cabo de alimentacao
Quando o motor e os acessos elétricos estiverem desligados, conecte o_carregar para carro.

- Conecte o cabo de alimentacao do acendedor ao conector de alimentacao DC-IN do produits e insira o cabo do acendedor na tomada de alimentacao do veiculo.

- Disponha e fixe o cabo de alimentacao usingo os suportes de braCADEira do cabo.Consulta a figura a esquerda para ver os locais recomendados para a colocacao dos suportes de braCADEira do cabo.

-
O cabo de fiação deve ser instalado no Veiculo por um revendedor autorizzato da Alpine ou por um profissional com formação em mecanica.
-
Use um cabo de alimentação autônico para o aceditor. Se você usa o cabo de outro fabricante, o produits podem fazer danIFICADO ou poder ocorrer faíscas electrolyticas ou eletrocussão devido à dificência de voltagem.
- Não corte ou modifique o cabo de alimentação por contapropria. Isso pode danIFICAR o produits ou o veiculo.
- Para uma condução segura, organize os cabos para fazer que a visão do conductor está obstruindo ou interfira com a condução.
Instalando o receptor GPS除外
Para ativar o recurso do ADAS ou registrar informacoes de conduccao (velocidade e localização), siga as instruções e instale o receptor GPS externo na parte superior do para-brisa dianteiro. Instale o receptor GPS externo proxies ao produits, levando em consideração o comprimento do cabo.

- Conecte a superficie adesiva do receptor GPS externo na parte superior do para-brisa dianteiro e pressione a parte adesiva de modo fi rme para fi xá-la.

- Conecte o receptor GPS externo ao conector GPS do produto.

Verifi que a localização do conector GPS novamente antes de conectar o receptor GPS. Caso conecte o receptor GPS externo ao conector de alimentação DC-IN, os pinos dentro da porta podem ser danifi cados.
- Ligue o ACC ou de partir da motor para verifi car se o produits estagligado.Depois que o produto for ligado, o LED de Status e o guia de voz serao ligados.
Usando os recursos de gravação continua
Conecte o cabo de alimentação à entrada de alimentação DC-IN do produit e, em seguida, ligue os acessórios electrolycicos do Veiculo ou de partida no motor. O LED de Status e o guia de voz são ligados e a gravação continuaurrenta.
Durante a gravação continua, o produit的功能a conforme indica a seguir.
| Cargo | Descrição do funcionalmente | LEDASTATUS |
| Gravizaçãocontinua | Durante a condução, os videos são gravados em segmentos de 1 minuto e armazenados na pasta "cont_rec". | (luz ligada) |
| Gravizaçãocontinua deincidentes | quando for detectado um impacto no(bevelo),um video sera gravado por 20 segundos,dos 10 segundos antes a 10segundos après adetecção,e sera armazenado na pasta "evt_rec". | (pisca) |
Gravacao manual
Você pode gravar uma pena que deseja capturar durante a condução e armazená-la como um arquivos separado.
Para,iniciar a gravacao manual, pressione o botao REC.Em seguida, a gravacao manual inicia com o guia de voz.Durante a gravacao manual, o produitsfunciona conforme indicado a seguir.
| Cargo Descrição do Functionamento | LED DE STATUS |
| Gravização manual | quando você pressionar o botão REC, um video está gravado por 1 minuto, dos 10 segções antes a 50segundos(before de o botão ser pressionado, e está armazenado na pasta "manual_rec". |
Quando o produit for connectado ao Veiculo por meio do cabo de fiação, o modo de operação sera alterado para o modo de estacionamento com o guia de voz antes de o motor ou os acessórios electrolyticos serem desligados.
Casão não queira usar o modo de estacionamento ou caso queira alterar as configurações de modo, no visualizar o mais, toque em Configurações da Cârma Veicular > Configurações da Gravação.
Consulte aabela a seguir para definir as opções do Modelo de Estacionamento.
| Opção Descrição | do funciona | LED DE STATUS | |
| Detecção de Movimento | Nenhum movimento ou impacto detectado | Monitor o movimento na area ou os impactos no veçulo. O video está gravado apenas quando um movimento ou um impacto for detectado. | (pisca lentamente) |
| Movimento detectado | Quando um objeto em movimento for detectado durante o estacionamento, um video está gravado por 20 segundos, dos 10segundos antes a 10segundos antes a detectação, e está armazenado na pasta "motion_rec". | (pisca) | |
| Impacto detectado | Quando um impacto for detectado durante o estacionamento, um video está gravado por 20segundos, dos 10segundos antes a 10segundos antes a detectação, e está armazenado na pasta "parking_rec". | (pisca) | |
| Econ. de Energia | Nenhum impacto detectado | Monitor os impactos no célico. O video está gravado apenas quando um impacto for detected. | Desligar |
| Impacto detectado | Quando um impacto for detected durante o estacionamento, um video está gravado por 20 segundos, a partir de 1 segundo après a detecção, e está armazenado na pasta "parking_rec". | (pisca) | |
| DESLIGAR | O produits seront desligado quando os acessórios eletricos e o motor forem desligados. | Desligar | |
Atualizando o firmware
Você pode baixar o arquivos de atualização de firmware mais recente no site da Alpine. Para obter informações detalhadas sobre as atualizações de firmware, consulte o guia do uso.
Você pode exibir e gerenciar os videos gravados e configurar various recursos de produits em seu smartphone.

- A seguir, sãoPRESENTados os requisitos que o aparecido cellular deveter para usar o aplicativo ALPINE Recording Viewer:
Android 7.0 (Nougat) ou superior
iOS 11.4 ou superior
- A senha do Wi-Fi é necessária ao connectar o produto a um smartphone pela primarya vez. Digite "123456789" no campo de inserção da senha.
Conexão do produit a um smartphone
- Em seu smartphone, abra a Google Play Store ou a App Store da Apple, baixe e instale o aplicativo ALPINE Recording Viewer.
- Execute o ALPINE Recording Viewer.
- Toque em É necessária a conexão com a camera veicular. na parte inferior daanela e siga as instruções naanela para conectar o produto ao seu smartphone.
CE
Por meio do presente documento, a Alpine Electronics (Europa) declares que o tipo de equipamento de rádio DVR-C310S está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completeness de declaração de conformidade da UE está disponible no seguito endereço da Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/



Informações sobre o descarte de baterias eequipamentos electrolyticos e eletrônicos antigos (aplicável a paises que adotaram sistemas de coleta seletiva)
Caso queira descartar este produits, não o misture com o lixo dométrico geral. há umsystema de coleta separado para produits eletrônicos usados de acordo com alegiseração que exige tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Entre em conta com as autoridades locais para obter detalhes sobre como localizar a unidade de reciclagem mais proxima de você. A reciclagem e o descarte inadequados ajudam a conservar os recursos e a fazer efeitos prejudicials à saude e ao meio ambiente.
WiFi (IEEE 802,11 b/g/n) na banda ISM de 2,4 GHz (2 412~2 472 MHz)
Potência Tmaxima [17,99 dBm/63 mW (EIRP)]
Apenas Rx: GNSS (1 563~1 610 MHz), GPS L1 (1 575,42 MHz) + GLONASS L1 (1 602,00 MHz)
Informações importantes sobre o software
O software instalado no produit contém um software livre.
Consulte o site da Alpine a seguir para obter detailhes sobre o software livre.
http://www.alpine.com/e/oss/download
ManualFácil