HCEC114 - Dashcam ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCEC114 ALPINE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Dashcam |
| Résolution vidéo | Full HD 1080p |
| Angle de vue | 140 degrés |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Stockage | Carte microSD jusqu'à 64 Go |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de mouvement, enregistrement en boucle |
| Alimentation | Adaptateur allume-cigare |
| Dimensions | Compacte, facile à installer |
| Poids | Léger |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Installation sur pare-brise, enregistrement des trajets |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Protection des données enregistrées, options de verrouillage des fichiers |
| Informations générales | Idéal pour les conducteurs soucieux de leur sécurité sur la route |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCEC114 ALPINE
Questions des utilisateurs sur HCEC114 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCEC114 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCEC114 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI HCEC114 ALPINE
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
LORSQU'IL ENGAGE LA MARCHE ARRÊIRE, LE CONDUCTEUR DOIT VÉRIFIER VISUELLEMENT LES CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR DU ET DERRIÈRE LE VÉHICULE.
Cetteamera ne fait que guider le conducteur en affichtant des images qui indiquent les conditions à l'arrière du vehicule. Cetteamera dispose d'un objectif grand-angle. Par consequcnt, il existe une différence entre la distance perçue à l'écran et la distance réelle. Par ailleurs, les images affichées par laamera de recul sont inversées afin quelles apparaissent telles que si vous regardiez dans le retroviseur.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chic électrique.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en est pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.
Check Accessory Parts/Vérifiez les accessoires/Compruebe los accesorios

① Rearview camera
① Camera de recul
① Camara de marcha atras

② Camera mounting bracket
② Support de fixation
② Soporte de laamera

③ Camera extension cable (RCA 7m/23ft)
③ Rallongé cable camera (RCA 7 m/23 pi)
③ Cable de extension de la camera (RCA 7m/23ft)

x4

X2

④ Self-tapping screw
④ Vis autotaraudeuse
④ Tornillo macho roscador
⑤ Self-tapping screw
⑤ Vis hexagonale
⑤ Tornillo macho roscador
Mode d'emploi/déclaration de garantie
Customer Registration Card Fiche d'inscription du client
1 Fixez laamera ① sur le support de fixation ②. Passez le cable de laamera dans le support de fixation ②, puis fixez-le à l'aide des vis autotaraudeuse ⑤ (voir schéma 2).
2 Déserrez le support de laamera ② et insérez en angle la vis de réglage. Choisissez l'angle de laamera, puis resserrez délicatement la vis de réglage d'angle.
3 Faites un trou de 14mm à l'endetroit de fixation (voir schémas 1 et 3).
4 Faites passer le cable de laamera à l'intérieur du vehicule par le trou fait à l'etape 3.
5 Retirez le film protecteur du support defixation, puis fixez ce dernier sur le chassis du vehicule. Fixez le support de fixation à l'aide des vis autotaraudeuses.
Espanol
| N° | Nom | Couleur du câble | Caracteristique/ fonction | Le raccorder à |
| 1 | Connecteur de sortie video | — | Sorties video | au monitateur du système de navigation |
| 2 | Fil Reverse/ACC | Rouge | Alimentation de la caméra | Connectez ce fil à l'alimentation du feuarière du vehicule, ou la positionACC. |
| 3 | Mise à la terre | Noir | Fixez le fil solidement à une partie métallique du châssis de la voiture. | Connectez ce fil solidement à une partie métalliquédu châssis de la voiture. |
Espanol
Espanol
Fixez la camera de façon à ce qu'elle ne touche pas la plaque d'immatriculation.
- Si vous avez perché un trou dans une surface métallique, une retouche est nécessaire sur et autour de la surface avec une peinture spéciale.
- Les passes-fils à l'intérieur du vehicule doivent être imperméables; pour cela, utilisez du ruban adhésif imperméable ou un autre produit détanchéité vendu dans le commerce.
- Si besoin est, utilisez une vis autotaraudeau ④ pour fixer le support de laamera (notamment si la surface de montage est en plastique).

Attention
Veillez à couper le moteur et àmettre le frein à main avant de régler l'angle de laamera afin d'éviter tout accident.
1 Mettez le levier de vitesse en marche arriere (R), puis vérifie l' image de laamera affichée à l'écran.
2 Déserrez le support de laamera ② et insérez en angle la vis de réglage. Choisissez l'angle de laamera, puis reserrez delicatement la vis dans l'angle.
Espanol
Assurez-vous que le cable n'est pas coincidence dans la malle, dans les portes arrirées ou dans une charnière.
- Le cable doit être hors des protections des charnières et des harnais.
- Une fois le cablage termine, ouvrez et refermez plusieurs fois la malle arrête et les portes arrirées afin de vous assurez que le cable n'est pas coincide et qu'il ne subit aucun frêttement.
Espanol
| Puisance requise ............ 8.3V - 16V DC Type de masse ............ Masse négative Consommation actuelle ............ < 100 mA Image reproduite ............ Image miroir, VBS (système de signaux couleur NTSC) Capacité d'excitation de sortie ............ 75 ohms CCD ............ Capteur d'image CMOS couleur 1/4", format d'image 4 : 3 Nombre effectif de pixels ............ 640 (horizontal) x 480 (vertical), environ 307.000 pixels Section de l'objectif ............ Focale: f = 1,28 mm, luminosité: F = 2,8 Champ de vision ............ Horizontal: 132°±5°, Vertical:105°±5° Fonction de réglage automatique de l'image ....... Réglage automatique de l'exposition, réglage automatique de la balance des blancs Système de synchronisation ............ Synchronisation interne Rapport signal sur bruit ............ 46 dB et plus (AGC désactivé) Résolution ............ Horizontal: ≥ 330, Vertical: ≥ 300 lines de télévision Plage d'illumination ............ Environ 1,0 lx à 100.000 lx Température de fonctionnement ............ de -30 °C à +70 °C Température de stockage ............ de -40 °C à +85 °C Dimensions externes (1 x H x P) • Section de laamera ............ 29/32" x 29/32" x 1-1/9" (23mm x 23mm x 28.2mm) (partie saillante arrête non comprise) Poids • Section de laamera (cable compris) ............ 2-1/5 oz. (62.5g) |
Espanol
Requisitos de alimentacion 8.3V-16V DC
Tipodetomadetiere.......Tiptomadetierngatia
Consumo de corriente. < 100mA
Fidèle à son engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. (« Alpine ») estudeau de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le litre attentivement et en entier. Si vous ave la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numeros listed ci-dessous.
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (« le produit »). Les produits achetés au Canada sont couverts uniquement au Canada. Les produits achetés aux États-Unis sont couverts uniquement aux États-Unis.
DUREE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.
PERSONNES PROTEGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l'acheteur original du produit, s'il résiste aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les defauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d'oeuvre) du produit.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
① Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporter)
② Les dégats provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acqustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l'amplificateur jusqu'à atteindre un effet de distorsion ou d'échéage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissures ou endommages, disques durs endommages ou ayant subi une chute.
3 Tout dégât provoqué par néligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l'utilisateur.
4 Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels; Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la réinstallation du produit;
(5) Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée;
⑥ Les produits dont le nombre de série a eté effacé, modifie ou retire;
⑦ Les produits qui ont ete adaptes ou modifiés sans le consentement d'Alpine;
(8) Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada;
9 Les produits qui n'ont pas ete achetés par l'entremise d'un concessionnaire Alpine autorise;
COMMENT SE PREVALOIR DE LA GARANTIE
① Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le besoin entre réparer le produit ou le replacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réxpédition du produit incombe Alpine.
② Vous doivent une description détaillée des problèmes qui sont à l'origine de votre demande de réparation.
③Vousdevezjoindrela preuve devoitrachduproduit.
4) Vous doivent émettre soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l'envoi, il est conseilé de désirer un transporteur qui propose un service de suivi des envois.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION A L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉ À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST Autorisé à ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jour d'autres droits, qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autorisé ait installé le système audio pour l'auto dans votre vehicule et qu'il ait ensuite appose son cachet sur la garantie.
NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÉLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numeros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.
SERVICE A LA CLIENTELE 1-800-421-2284, ext. 860307
ASSISTANCE TECHNIQUE 1-800-TECH-101 (1-800-832-4101)
Ou visitez notre site Web à l'adresse http://www.alpine-usa.com