HCEC2600FD4 - Dashcam ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCEC2600FD4 ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo : 1080p Full HD, Angle de vue : 170°, Capteur : CMOS, Stockage : carte microSD jusqu'à 128 Go |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer sur le pare-brise, Fonctionnalités : enregistrement en boucle, détection de mouvement, mode parking |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware via le site du fabricant |
| Sécurité | Protection par mot de passe pour les fichiers enregistrés, Fonction de verrouillage des vidéos importantes |
| Informations générales | Compatibilité : Android et iOS pour l'application mobile, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCEC2600FD4 ALPINE
Questions des utilisateurs sur HCEC2600FD4 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCEC2600FD4 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCEC2600FD4 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI HCEC2600FD4 ALPINE
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
184 allée des Erables
CS 52016 - Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone: +33(0)1 48 63 89 89
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
- Vous devez utiliser la REAR VIEW CAMERA (HCE-C2100RD) exclusivement avec des unités principales AV ou des systèmes de navigation munis d'un écran tactile de marque Alpine,
Español
1 Placez le levier de vitesses du véhicule en position de marche arrière.
Les images vidéo de l'arrière et des alentours du véhicule s'affichent lorsque le levier de vitesses est placé sur la position de marche arrière.
2 Si vous placez le levier de vitesses dans une position autre que la marche arrière, le moniteur revient à l'écran précédent.
- Reportez-vous également au mode d'emploi du moniteur/système de navigation connecté.
- N'oubliez pas de vérifier aussi visuellement les conditions à l'arrière et autour du véhicule. Utilisez l'image de la caméra comme un guide montrant les conditions à l'arrière et tout autour du véhicule.
- Selon l'unité installée, les conditions réelles peuvent être différentes de celles apparaissant sur l'image.
Español
1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image de la caméra est affichée.
2 Appuyez sur la touche [Back], [Panorama], [Corner] ou [Top] pour choisir un angle de vue.
[Back]: Vue arrière
Affiche l'image correspondant à la zone se trouvant derrière le véhicule. Utilisez cette image lorsque vous vous garez en faisant marche arrière.
[Panorama]: Vue panoramique
Affiche une perspective générale de ce qui se trouve à l'arrière du véhicule. Utilisez-la si vous souhaitez principalement vérifier l'arrière du véhicule.
[Top]: Vue Plongeante
Affiche une image de haut en bas jusqu'au bas de la voiture. Utilisez-la pour déterminer la position du véhicule par rapport au virage, etc.
[Corner]: Vue de coin
Affiche une image divisée des parties situées à gauche et à droite du centre. Utilisez-la principalement pour vérifier la vue vers la gauche et vers la droite.
Español
(2 screws for mounting camera, 2 angle adjustment screws)/
(2 vis pour le montage de la caméra, 2 vis pour le réglage d'angle)/
(2 tornillos para montar la cámara, 2 tornillos de ajuste de ángulo)/
⑤ Waterproofing pad
⑤ Protège câble étanche
⑤ Dispositivo protector resistente al agua
⑥ Waterproofing pad adhesive sheet
⑥ Adhésif pour protège câble étanche
⑥ Hoja adhesiva para el dispositivo protector resistente al agua
1 Attachez le support de montage au palier de montage de la caméra avec la vis pour le réglage d'angle comme indiqué sur la figure.
2 Fixez la caméra sur le support ②. Passez le câble de la caméra dans le support ②, puis fixez-le à l'aide des vis à tête hexagonale ③ (schéma 2).
3 Désérrez le support de la caméra ② et insérez en angle la vis de réglage. Déterminez l'angle de montage, puis serrez correctement la vis de réglage de l'angle.
4 Percez un trou de 13 mm sur la surface de montage de la caméra (schéma 3).
5 Faites passer le câble de la caméra à l'intérieur du véhicule par le trou fait à l'étape 3.
6 Retirez le film protecteur du support de la caméra, puis fixez ce dernier sur le châssis du véhicule. Le cas échéant, fixez le support à l'aide des vis autotaraudeuses.
- Fixez la caméra de façon à ce qu'elle ne touche pas la plaque d'immatriculation.
- Si vous avez percé un trou dans une surface métallique, une retouche est nécessaire sur et autour de la surface avec une peinture spéciale.
- Le trou permettant de faire passer le câble de la caméra doit être imperméable. Utilisez pour cela du ruban adhésif imperméable ou un produit d'étanchéité vendu dans le commerce.
- Si besoin est, utilisez une vis autotaraudeuse
⑨ pour fixer le support de la caméra
(notamment si la surface de montage est en plastique).
Español
1 Fixez le câble de la caméra en vous reportant au schéma 4. Fixez le protège-câbles ⑤ sur son ruban adhésif ⑥, puis fixez et tendez le câble sortant du protège-câbles ⑤ à l'aide de l'attache-fils ⑧.
- Assurez-vous que le câble n'est pas coincé dans la malle, dans les portes arrières ou dans une charnière.
- Le câble doit être hors des protections des charnières et des harnais.
- Une fois le câblage terminé, ouvrez et refermez plusieurs fois la malle arrière et les portes arrières afin de vous assurez que le câble n'est pas coincé et qu'il ne subit aucun frottement.
① Camera cable/
① Câble de Caméra /
① Cable de Cámara


text_image
About 0.5 inch/ Environ 0.5 pouce/ Aprox. 0.5 pulgada (A)Fig.13/Schéma 13/Fig.13

Fig.14/Schéma 14/Fig.14

a: Passe-cloison en caoutchouc pour faire transiter le fil de la caméra de l'intérieur de la cabine du pickup vers le dessous du châssis.
b: En cas d'installation sur un pickup*, le fil qui relie la caméra à son alimentation est généralement installé sous le châssis du véhicule.
- Le fil doit être protégé contre les dégâts au moyen d'un tubage pour câblage, là où il est installé sous le châssis du pickup.
- Le passe -cloison en caoutchouc, utilisé pour acheminer le fil de la cabine vers le dessous du pickup, doit être protégé avec du silicone pour éviter toute intrusion d'humidité dans la cabine du véhicule.
c: Connecteur blanc entre la caméra de recul et l'alimentation.
d: Emplacement de montage recommandé de la caméra de recul HCE-C2100RD (sur le parechocs arrière).
e: En cas d'installation sur un pickup, le connecteur électrique blanc situé entre la caméra de recul et son alimentation risque d'être exposé à l'humidité. Si c'est le cas, il doit être protégé afin d'éviter toute corrosion.
Vérifiez l'étanchéité à l'aide du tube thermorétrécissable en suivant la procédure ci-dessous:
1 Préparation - Fig.13
(1) Insérez le câble d'extension de la caméra ⑦ dans le tube thermorétrécissable ⑩.
(2) Raccordez le câble de la caméra ① au connecteur du câble d'extension de la caméra ⑦.
(3) Installez le tube thermorétrécissable ⑩ afin que le tube (A) soit couvert (avec un débordement d'environ 0,5 pouce).
2 Étanchéité - Fig.14
Une fois la préparation terminée, tendez le câble et rétrécissez le tube thermorétrécissable (10) en le chauffant du côté (B) à l'aide d'un pistolet à air chaud.
3 Vérification - Fig.15
Vérifiez que les connecteurs (A) et (C) sont entièrement couverts par le tube thermorétrécissable ⑩.
Lorsque le tube thermorétrécissable atteint sa taille minimale, vous devez insérer de la résine époxy ou une résine de colmatage dans les sections (D) pour compléter le processus d'étanchéité.
Attention
- Veillez à ne pas faire fondre le câble de la caméra ou le câble d'extension de la caméra lorsque vous utilisez le pistolet à air chaud.
- Veillez à ne pas vous brûler lors de cette procédure.
- Une fois le processus d'étanchéité terminé, veillez à ne pas tordre le câble de force.
- Vous devez utiliser la FRONT VIEW CAMERA (HCE-C2600FD) exclusivement avec des unités principales AV ou des systèmes de navigation munis d'un écran tactile de marque Alpine.
Español
1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image de la caméra est affichée.
2 Appuyez sur la touche [Panorama], [Corner] ou [Top] pour choisir un angle de vue.
[Panorama]: Vue panoramique:
Affiche une perspective générale de ce qui se trouve à l'avant du véhicule. Utilisez-la si vous souhaitez principalement vérifier l'avant du véhicule.
[Corner]: Vue de coin:
Affiche une image divisée des parties situées à gauche et à droite du centre. Utilisez-la principalement pour vérifier la vue vers la gauche et vers la droite.
[Top]: Vue Plongeante:
Affiche une image de haut en bas jusqu'au bas de la voiture. Utilisez-la pour déterminer la position du véhicule par rapport au virage, etc.
Español
1 Attachez le support de montage au palier de montage de la caméra avec la vis spéciale pour le réglage d'angle en utilisant la clé hexagonale fournie comme indiqué sur la figure.
2 Fixez la caméra sur le support ③. Passez le câble de la caméra dans le support ③, puis fixez-le à l'aide des vis de montage de la caméra ④ (schéma 9).
3 Désérrez le support de la caméra ③ et insérez en angle la vis de réglage. Déterminez l'angle de montage, puis serrez correctement la vis de réglage de l'angle.
4 Percez un trou de 13 mm sur la surface de montage de la caméra (schéma 10).
5 Faites passer le câble de la caméra à l'intérieur du véhicule par le trou fait à l'étape 3.
6 Retirez le film protecteur du support de la caméra, puis fixez ce dernier sur le châssis du véhicule. Le cas échéant, fixez le support à l'aide des vis autotaraudeuses.
7 Connectez le câble de la caméra en le faisant passer à travers l'orifice de service jusqu'au boîtier d'alimentation (schéma 11).
A: Orifice de service
B: Passe-cloison
C: Faites une incision dans le passe-cloison.
- Fixez la caméra de façon à ce qu'elle ne touche pas la plaque d'immatriculation.
- Si vous avez percé un trou dans une surface métallique, une retouche est nécessaire sur et autour de la surface avec une peinture spéciale.
- Si besoin est, utilisez une vis autotaraudeuse
⑦ pour fixer le support de la caméra (notamment si la surface de montage est en plastique).
- Acheminez tous les câbles à l'écart des zones/pièces chaudes du véhicule.
Español
- Pour plus de détails sur la connexion, consultez le guide d'installation du produit compatible avec HCE-C2100RD.
* Raccordez correctement le connecteur étanche pour caméra et le câble d'extension pour caméra. Utilisez un tournevis à lame plate pour déconnecter le connecteur étanche. - Vous devez utiliser la REAR VIEW CAMERA (HCE-C2100RD) exclusivement avec des unités principales AV ou des systèmes de navigation (INE-W710D, etc.). munis d'un écran tactile de marque Alpine. Si vous raccordez la caméra HCE-C2100RD à un produit non muni d'un écran tactile, vous devez vous procurer la FRONT VIEW CAMERA (HCE-C2600FD) (vendue séparément). Pour plus d'informations sur les produits compatibles avec HCE-C2100RD, contactez votre revendeur Alpine ou consultez le site Web Alpine.
Español
- Pour plus de détails sur le réglage de l'angle de la caméra, reportez-vous à la section « Réglage de l'angle de la caméra (HCE-C2100RD et HCE-C2600FD) » de ce mode d'emploi.
Español
Veillez à couper le moteur et à mettre le frein à main avant de régler l'angle de la caméra afin d'éviter tout accident.
1 Mettez le levier de vitesses en position de marche arrière (R) ou appuyez sur ON/OFF, puis vérifiez l'image de la caméra à l'écran.
Si vous sélectionnez la vue de coin, réglez l'angle afin que la route apparaisse approximativement à l'horizontale (schema 14).
2 Désérrez le support de la caméra ② et insérez en angle la vis de réglage. Choisissez l'angle de la caméra, puis reserrez délicatement la vis dans l'angle.
⚠️ Precaución
Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques
(DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets
Si vous possédez des appareils Electriques ou Electroniques usagés, ne les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l'administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protéger l'environnement.
Notice Facile