4300 - Outils multifonctions DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4300 DREMEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | DREMEL 4300, moteur de 175 W, vitesse variable de 5 000 à 35 000 tr/min, compatible avec tous les accessoires Dremel. |
|---|---|
| Utilisation | Outil multifonction pour le fraisage, le polissage, le découpage, le gravage et le meulage sur divers matériaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'outil, vérifier l'état des accessoires et remplacer les pièces usées si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants et s'assurer que l'outil est débranché lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids : 0,6 kg, dimensions : 28,5 x 5,5 x 5,5 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4300 DREMEL
Questions des utilisateurs sur 4300 DREMEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4300 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4300 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI 4300 DREMEL
FR Traduction de la notice originale 37
Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
Conservez ces averissements et ces consignes à des fins de réference future.
Le terme « outil électroportatif » des avertissements se rapporte à votre outil électroportatif fonctionnant sur secteur (à cordon) ou sur batterie (sans cordon).
SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Un espace enconné et souvent est propice aux accidents.
b. Ne faites pas fonctionner des outils electroportatifs dans les atmospheres explosives, notamment en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electroportatifs produits des étinelles susceptibles d'enflammier les poussieres ou fumées.
c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant le fonctionnement d'un outil electroportatif. Toutedistraction peut entraîner une perte de contrôle de l'outil.
SECURITE ÉLECTRIQUE
a. La fiche de l'outil electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies en aucune circonstance la fiche. N'employez pas d'adaptateur avec les outils electroportatifs et une fiche reliée à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le risque de chocolélectrique.
b. Évitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tells que tuyauterie, radiateurs, cusinières, réfrigerateurs. La mise à la terre du corps accroit le risque de chic électrique.
c. Conservez les outils electroportafils à l'abri de la pluie et de l'humidité. La pénetration d'eau dans un outil electroportatif accroit le risque de chic électrique.
d. N'exercez aucune action dommageable sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour transporter ou débrancher l'outil electroportatif. Eloignez le cordon d'alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pieces en mouvement. Les cordons endommages ou emmèles accroissant le risque de chic électriche.
e. Lors de l'utilisation d'un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallonge appropriée. L'utilisation d'un cordon concu pour l'extérieur réduit le risque de hoch électrique.
f. Si vous nevez utilise un outil electroportatif dans un endroit humide, utiliseze une alimentation protégée par un disjoncteur avec mise a terre. L'utilisation d'un tel disposifit réduit le risque de chic électrique.
SECURITE PERSONNELLE
a. Restez vigilant, soyez attentif a ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electroportatif. Ne vous servez pas de ce type d'outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise d'une drogue qualconque, de I'alcool ou d'un medicament. Un instant d'inattention risque, dans ce cas, d'entrainer des blessures corporelles graves.
b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours un équipement de protection oculaire. Les équipements de protection, tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, employés dans les cas appropriés réduiront les blessures corporelles.
c. Evitez tout démarrage accidentel. Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de raccorder l'outil à une source d'alimentation et/ou un pack de batteries, de le prendre ou de le porter. Le fait de transporter les outils electroportatifs en ayant le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils avec l'interrupteur sur la position Marche constitue une situation propice aux accidents.
d. Retirez toute clé de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé laissée au contact d'un élément en rotation de l'outil electroportatif peut entraîner des blessures corporelles.
e. Ne travailliez pas dans une position instable. Conservez à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l'outil electroportatif dans les situations imprévues.
f. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N'approche jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pieces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g. En presence de dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières, vérifie que ceux-ci sont branchés et correctement employés. L'utilisation de ces apparéils peut réduire les risques liés à la poussière.
PRECAUTIONS D'UTILISATION DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a. Ne forcez pas sur l'outil electropotatif. Employez l'outil correspondant à votre application. L'outil electropotatif approprié complira sa tâche plus efficacement et plus surement s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b. N'utilisez pas l'outil electroportatif si l'interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l'interrupteur est defecteaux est dangereux et doit être réparé.
c. Debranche la prise de la source d'alimentation et/
FR
ou le pack de batterie de l'outil electroportatif avant d'effectuer des réglages, changer d'accessoires ou ranger l'outil. Ces précautions réduisent le risque d'un démarrage accidentel de l'outil.
d. Les outils electroportatifs doivent être rangés hors de portée des enfants et ne pas été utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les générées instructions. Entre les mains d'utilisseurs inéperimentés, les outils electroportatifs sont dangereux.
e. Entretenez les outils electroportatifs. Verifiez la presence d'un dernier d'alignement ou grippage des pieces mobiles, de pieces cassées ou de toute autre condition pouvant alterer le fonctionnement des outils electroportatifs. Faites réparer un outil electroportatif endommégé avant de l'utiliser. Nombre d'accidents sont provoqués par des outils electroportatifs mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent être affués et propres. S'illes sont bien entretenu, les outils avec des arêtes de coupe affuées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus facés à contrôler.
g. Utilisez l'outil electroportatif, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux prsentes instructions, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electroportatif pour d'autres applications que celles prévues présente un risque.
RéPARATION (SERVICE)
a. Confiez la réparation de votre outil electroportatif à un réparateur qualifié qui utilise exclusivement des pièces de rechange identiques. Vous garantirez ainsi la fiabilité de l'outil electroportatif.
CONSIGNES DE SECURITE POUR L'ENSEMBLE DES OPÉRATIONS
AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS POUR LE MEULAGE,LE PONCAGE,LE BROSSAGE METALLIQUE,LE POLISSAGE,LA SCULPTURE ET LA DECOUPE A LA MEULE ABRASIVE
a. Cet outil electroportatif est concu pour etre utilisé en tant que meuleuse, ponceuse, brosse metallique, polisseuse ou outil de sculpture ou de decouple. Respectez tous les avertissements, instructions, representations et données qui sont fournis avec l'outil electroportatif. En cas de non-respect de toutes les instructions ci-dessous un chic electrique, un feu ou des blessures sierues peuvent en resultanter.
b. N'utilise pas d'accessoires qui ne sont pas spécialement prevus et recommendes par le fabricant pour cet outil electroportatif. Le fait de pouvoir monter des accessoires sur votre outil electroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
c. La vitesse de rotation admissible des accessoires de meulage doit etre au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l'outil electroportatif. Les accessoires de meulage qui tournent a une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d'être détruits.
d. Le diamètre extérieur et la largeur de l'accessoire doit correspondre aux cotes de Your outil electroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas etre controlés de façon suffisante.
e. Les meules, les cylindres de ponçage ou les autres accessoires doivent correspondé exactement à la broche de votre outil electroportatif. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement au dispositif de fixation de l'outil electroportatif tournent de façon irrégulière, émettent de fortes vibrations et peuvent entrainer une perte de contrôle.
f. Les meules, cylindres depongage, raisées et autres accessoires fixés sur mandrins doivent être entiement
insérés dans la pince ou le mandrin. Si le mandrin n'est pas suffisamment maintenu et/ou la tête de la meule est trop longue, cette dernière peut se desserrer et être ejectée à grande vitesse.
g. N'utilise pas d'accessoires endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les accessoires tels que les meules pour détecter des éclats et des fissures, les cylindres de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassetés. Au cas où l'outil electroportatif ou l'accessoire tomberait, contrôle s'il est endommaged ou utilisez un accessoire intact. Avec avoir contrôle et monté l'accessaire, se tenir à distance du niveau de l'accessaire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximite et laisser tourner l'outil electroportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommages casset pendant ce temps d'essay.
h. Portez des équipements de protection personnels. Selon l'utilisation, portez une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, portez un masque antipoussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matériel aucauses par le meulage. Protégez vos yeux de corps étrangers projétés dans l'air lors des différentes utilisations. Le masque anti-poussière ou le masque respiratoire doit filtrer les particules générées lors de l'utilisation. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entrainer une perte d'audition.
i. Gardez une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximite. Toutte personne PENETRANT dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pieces ou d'accessoires cassés peuvent etre projetés et causer des blessures même en dehors de la zone directe de travail.
j. Tenez l'outil par les parties isolées prévues à cet effet lorsque vous effectuez une opération, ou l'accessoire de coupe risque d'enter en contact avec un cable cache ou le cable d'alimentation de l'outil lui-même. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties métalliques de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
k. Tenez toujours fermement l'outil dans vos mains au démarriage. Le contrecoup du moteur, lors de son accélération à pleine vitesse, peut entraîner une torsion de l'outil.
1. Utilise des serre-joints pour soutenir la pièce à travailler lorsque cela s'avère pratique. Ne tenez jamais une pièce à travailler de petite taille d'une main et l'outil en marche de l'autre. Le serrage d'une pièce à travailler de petite taille vous permet d'utiliser vos mains pour contrôler l'outil. Des matérielles de section ronde tels que des goujons, des tuyaux ou des tubes ont tendance à rouler lors de la découpe et peuvent entrainer le blocage ou la projection de l'embout en votre direction.
m. Gardez le cable de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdrez le contrôle de l'outil, le cable de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d'être happés par l'accessoire en rotation.
n. Déposez l'outil électroportatif seulement après l'arrêt total de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l'outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
o. Avec avoir changé d'embouts ou effectué des réglages, assurez-vous que l'écrou de la pince, le mandrin ou tout autre dispositif de réglage est fermement serré. Des dispositifs de réglages desserrés peuvent glisser de manière intempéstive, entraînant une perte de contrôle et une éjection violente des composants en rotation desserrés.
p. Ne laisses pas tournier l'outil electroportatif pendant que vous le portez. En cas de contact accidentel,
l'accessoire en rotation peut happen vos vêtements et vous blesser grèvement.
q. Nettoyez regulierement les ouies de ventilation de votre outil electroportatif. Le ventilateur du moteur risque d'aspirer la poussiere dans le carter et une accumulation excessive de particules metalliques peut etre source de risque electrique.
r. N'utilissez pas l'outil electroportatif lorsqu'il y a des materiaux inflammables a proximate. Des etincelles risquent d'enflammier ces materiaux.
s. N'utilise pas d'accessoires qui nécessit des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
CONTRECOP ET AVERTISSEMENTS ASSOCIÉS
Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s'accroche ou qui se bloque, tel qu'une meule, bande de ponçage, Brosse metallique, etc. Un coincage ou un blocage entraine un arrêt soudain de l'accessaire en rotation. L'outil électroportatif incontrolé est alors accéléREDans lesensinversede l'accessaire.
Par ex.,si une meule s'accroche ou si elle se blocque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou cause un contrecoup.En fonction du sens de rotation de la meule à l'endetroit de blocage, la meule s'approche ou s'éloigne alors de l'utilisateur.Lesmeules peuvent également casser.
Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou uneutilisation incorrecte de l'util electrolyportatif. Il peut être évite ennant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous.
a. Tenez fermement l'outil electroportatif et adoptez une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l'outil peut contröler les forces du contrecoup.
b. Soyez extrémement vigilant lors du travail de coins, avec des arêtes coupantes, etc. Évitez que les accessoires ne rebondissent contre la pièce à travailler et ne se coincent. L'accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
c. N'utilise pas de lames de scie dentées. De teils accessoires risquent de produit un contrecoup ou une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
d. Engagez toujours l'embout dans le matériel dans le même sens que celui de la sortie de l'arête de coupe du matériel (qui est également le sens d'éjection des copeaux). L'engagement de l'util dans le mauvais sens entraine la sortie de l'arête tranchante de l'embout de la piece à travailler et entraine l'util dans cette direction.
e. Lors de l'utilisation de limes rotatives, de fraises haute vitesse ou de fraises au carbure de tungstène, serrez toujours fermement la piece à travailler. Ces meules peuvent accrocher la surface en cas de légère inclinaison dans l'encôche et entrainer un contreoup. L'accroche d'un disque à tronconner entraine généralement sa rupture. L'accroche d'une lime rotative, d'une fraise haute vitesse ou d'une fraise au carbure de tungstène entraine son éjection de l'encôche et une perte de contrôle potentielle de l'util.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU PONÇAGE ET AU TRONÇONNAGE
a. Pour votre outil electroportatif, n'utilisez que des meules autorises pour cet outil, dans les applications recommandees uniquement. Par ex.: ne ponceze jamais avec la surface laterale d'un disque à tronconner. Les meules à tronconner sont conçues pour enlever de la matière avec le bord et les forces laterales appliquées à ces meules peuvent provoquer leur destruction.
b. Pour les meules et les cônes abrasifs filetés, utilisez uniquement des mandrins de meules non endommagés
comportant une bride à épaulement d'une taille et d'une longueur correcte. Des mandrins adaptés réduisent les ruptures potentielles.
c. Évitez de coincer le disque à tronconner ou d'appliquer une pression trop élevé. Ne réalisez pas des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronconner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
d. Ne placez pas votre main sur la ligne de découvert du disque à tronconner en rotation. Si vous éloignez de votre main le disque à tronconner qui se trouve dans la pièce à travailler, l'util electrolyportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d'un contrécoup.
e. Si le disque à tronconner s'accroche ou se coince ou lors d'une interruption de travail, mettez l'outil electroportatif hors fonctionnement et immobilisez-le jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne tentez jamais de sortir du trace le disque à tronconner encore en rotation, sous risque de contrecoup. Déterminez la cause de l'accrochage ou du blocage et eliminez-la.
f. Ne remettez pas l'outil electroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler. Attendez que le disque à tronconner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudiment la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup.
g. Soutenez les grands panneaux ou les grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d'un contrecoup causé par un disque à tronconner coince. Les grandes pièces risquent de s'arquer sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtes par des supports, pres du tracé et du bord de la pièce.
h. Faire preuve d'une prudence particuliere lorsqu'une coupe en plongée est effectue dans des murs ou dans d'autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronconner qui pénétre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d'eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrepuc.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LE BROSSAGE METALLIQUE
a. Ayez à l'esprit que larosse perd des fils metalliques même pendant le travail normal. Évitez une solicitation trop élevé des fils metalliques en appliquant une pression excessive sur larosse. Les fils metalliques arrachés peuvent pénétre facilement dans des vêtements légers et/ou la peau.
b. Faîtes tourner les brosses à leur vitesse de fonctionnement pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant ce délambda, personne ne doit se tener devant ou dans l'alignement de la Brosse. Une éjection de brins ou de fils est possible au cours de ce délambda.
c. Tenez-vous à l'ecart des éjections de la brosse métallique en rotation. Des petites particules et des fragments de fil minuscules peuvent être ejectés à haute vitesse lors de l'utilisation de ces brosses et pénetrer dans votre peu.
d. Ne dépassez pas 15 000 tr/min lors de l'utilisation de brosses métalliques.
ATTENTION
NE TRAVAILLEZ PAS SUR DES
MATÉRIAUX CONTENANT DE L'AMIANTE
(L'AMIANTE EST CONSIDERÉ COMME ETANT CANCÉRIGÉNÉ).
A ATTENTION
PRENEZ DES MESURES DE SECURITE
LORSQUE DES POUSSIÈRES NUISIBLES
A LA SANTÉ, INFLAMMABLES OU EXPLOSIVES PEUVENT ETRE GÉNÉRÉES LORS DU TRAVAIL (CERTAINES POUSSIÈRES sont CONSIDERÉES COMME ÉTANT CANCÉRIGENÉS); PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES ET UTILISEZ UN DISPOSITIF D'ASPIRATION DE POUSSIÈRES/ DE COPEAUX'S'IL EST POSSIBLE DE RACCORDER UN TEL DISPOSITIF.
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
La machine, les accessoires et les emballages doivent être triés pour un recyclage ecologique.
SEULEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE

Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipementselectriques et Electroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils electroportatifs inutilisables doivent faire l'objet d'une collecte
distincte et être mis au rebut d'une manière respectue pour l'environnement.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENÉRALES
| 300040004300 | |||
| Puisance nominale (W) | 130 175 200 | ||
| Capacité en voltage | 230 V, 50 Hz | 230-240 V, 50-60 Hz | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Pince 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm | |||
| Régime nominal (n) | 33 000 tr/min 35 | 000 tr/min 35 000 | tr/min |
| Diamètre maximal de l'accessoire | 38,1 mm | ||
| Appareil de classe II | Outils à double isolation | ||
RALLONGES
Utilisez des rallonges entierement deroulées et fiables d'une intense de 5 A.
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Uniquement 3000
Cet outil multifonctions est équipé d'un moteur à vitesse élevée variable. Il est conçu pour fonctionner avec une alimentation de 230 volts, 50 Hz. Vérifiez toujours que la tension d'alimentation est identique à celle induquée sur la plaque indicatrice de l'util.
MONTAGE
DEBRANCHES SYSTÉMATIQUEMENT L'OUTIL MULTIFONCTIONS AVANT DE CHANGER D'ACCESSOIRE OU DE PINCE, OU POUR RÉPARER L'OUTIL.
GENÉRALITÉS
L'outil multifonctions Dremel est un outil de précision de très grande qualité, capable d'accomplir des tâches minutieuses et complexes. La palette étendue d'accessoires et d'adaptations Dremel permet d'effectuer une grande diversité de travaux, notamment le ponçage, la sculpture et la gravure, ainsi que le défonçage, la découverte, le nettoyage et le polissage.
Uniquement 4300
L'éclairage de cet outil electroportatif est destiné à éclairer
l'espace de travail de l'outil ; il n'est pas concu pour servir desource d'éclairage ambient dans une piece.
ILLUSTRATION:2-4
A. Ecrou de blocage
B. Prince
C. Nez ou nez à clé intégrée EZ Twist™
D. Bouton de verrouillage de l'arbre
E. Interrupteur Marche/Arrêt
F. Support
G. Cordon d'alimentation
H. Capuchon de balais
I. Orifices de ventilis
J. Variateur de vitesse
K. Clé de pince
Uniquement 4300
L. Interrupteur Marche/Arrêt du module d'éclairage
M. Arbre
N. Module déclairage
O. Mandrin Dremel
MODULE D'ÉCLAIRAGE

ATTENTION
DEBRANCHEZ SYSTÉMATIQUEMENT L'OUTIL ROTATIF AVANT DE CHANGER
D'ACCESSIONE OU DE PINCE, OU POUR RÉPARER L'OUTIL.
ILLUSTRATION 18
A. Interrupteur Marche/Arret
B. Curseur
C. Vis
D. Module déclairage
E. Logement des piles
F. Piles
Module déclairage
Le module d'éclairage inclus avec votre outil est destiné à vous fournir une meilleure visibilité lorsque vous travailliez sur votre projet. Il utilise 2 piles CR1025 replacables (incluses) pour alimenter la LED et peut pivoter sur le devant de l'outil en fonction de vos besoins.
Configuration initiale
Pour utiliser la lampe la première fois, vous doivent restorer la languette qui se trouve dans le logement des piles. Retirez cette languette, puis testez le fonctionnement de la lampe à l'aide de l'interrupteur sur le dessus. Si la lampe de fonctionne pas, vérifie le positionnement des piles à l'aide d'un petit tournevis et assurez-vous que toutes les languettes ont été retirées.
Changez les piles

ATTENTION
RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE.
GARDEZ TOUJOURS LES PILES HORS FANTS.
Ce produit contient un bouton en lithium/une pile en forme de piece de monnaie. L'ingestion ou la pénetration d'un nouveau bouton en lithium / d'une nouvelle pile en forme de piece de monnaie dans le corps peut provoquer des brûlures internes intenses ainsi que la mort en deux heures seulement. Assurez-vous que le logement des piles est toujours fixé de manière sère. Si le logement des piles ne ferme pas de manière sère, cessez d'utiliser le produit, enlevez les piles et gardez-les hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou places à l'intérieur d'une qualconque partie du corps, consultez immidiatement un médecin.
Pour remplaçer les piles du module d'éclairage, dévissez le capuchon pour enlever le module. Une fois que vous l'avez enlevé, desserrez la vis sur le logement des piles à l'aide d'un petit tournevis. Ne sortez pas la vis complètement! Retirez le boîtier du logement des piles depuis la partie inférieure du module. Faites glisser les piles à replacérer hors du logement et remplacez-les par de nouvelles piles en voillant à respecter
l'orientation des piles d'origine. Une fois que les nouvelles piles sont en position, remettez le boitier du logement en place et resserrez la vis. Lors du remontage, assurez-vous que l'interrupteur et le curseur sont dans la même position MARCHE (I) ou ARRÉT (O). Ainsi, l'interrupteur sera aligné sur la « fouche » du curseur.
Installation et utilisation
Pour installer le module d'éclairage sur l'outil, commencez par dévisser le capuchon à l'extrémité de l'outil. Faibles glisser le module d'éclairage jusqu'à l'extrémité de l'outil avec la lampe orientée vers l'avant. Resserrez le capuchon à l'extrémité de l'outil pour pincer la bague du module d'éclairage en position (ILLUSTRATION 18). Le module d'éclairage fonctionne uniquement avec le nouveau type de capuchon fourni avec votre outil. La différence entre l'ancien (A) et le nouveau (B) capuchon est représentée par l'ILLUSTRATION 19. Selon la manière dont vous utilisez vos outil rotatif, il est possible que le module d'éclairage s'avéré génant ou que vous souhaitiez éclairer vos ouvrage différemment. Pour repositionner le module d'éclairage, il vous suffit de desserrer le capuchon, de faire pivotier le module comme vous le souhaitez, puis de resserrer le capuchon.
PINCESPORTE-EMBOUT
Les accessoires Dremel disponibles pour l'outil multifonctions sont fournis avec différentes tailles de tiges. Quatre tailles de pince sont disponibles pour les différentes tiges. Ces tailles sont identifiées par les bagues au dos de la pince. ILLUSTRATION 5
A. Écrou de blocage
N. Pince 3,2 mm sans bague (480)
O. Pince 2,4 mm avec trois bagues (481)
P. Vince 1,6 mm avec deux bagues (482)
Q. Pince 0,8 mm avec une bague (483)
R. Anneaux d'identification
REMARQUE : Nos coffrets n'incluent pas systématiquement les quatre tailles de pince. Toutes les pince dont vous avez besoin pour utiliser les accessoires fournis dans votre coffret sont inclues dans votre coffret. Les pince sont disponibles séparément.
Utilisez systématiquement la pince correspondant au diamètre de tige de l'accessoire que vous projetez d'employer. N'engagez pas de tige de grand diamètre dans une pince de diamètre plus petit.
CHANGEMENT DE PINCES
ILLUSTRATION 10
A. Écrou de blocage
C. Nez (EZ TwistTM)
D. Bouton de verrouillage de l'arbre
K. Clé de pince
S. Sens de desserrage
T. Sens de serrage
-
Appuyez sur le bouton de blocage d'arbre, maintenez et tournez l'arbre à la main jusqu'à ce qu'il s'enclenche. N'actionnez pas le bouton de blocage tant que l'outil multifonctions n'est pas complètement arrêté.
-
Lorsque le bouton de blocage d'arbre est enforcé, desserrez et enlevez l'écrou de blocage. Utilisez la clé de pince si nécessaire.
- Récupérez la pince en la poussant hors de l'écrou.
- Engagez à fond la nouvelle pince appropriée dans l'arbre, puis repositionnez et resserrez à la main l'écrou de blocage. Ne serrez pas complètement l'écrou en l'absence d'embout ou d'accessoire.
MANDRIN DREMEL
ILLUSTRATION 20
D. Bouton de verrouillage de l'arbre
O. Mandrin Dremel
Le mandrin Dremel vous permet de changer les accessoires sur les outils rotatifs Dremel rapidement et facilement sans devoir changer les pince. Accepte les accessoires avec une tige de 0,8 mm à 3,2 mm. Pour le desserrer, appuyez tout d'abord sur le bouton de blocage d'arbre et faites tourner l'arbre à la main jusqu'à ce que le verrou s'enclenche, bloquant ainsi la rotation.
A ATTENTION
N'ENCLENCHES PAS LE VERROU LORSQUE L'OUTIL ROTATIF TOURNE.
Une fois que le verrou de l'arbre est enclenché, desserrez le mandrin à l'aide de la clé ou du capuchon EZ Twist et ouvrez les mâchioires. Sortez l'accèsoir du mandrin. Au besoin, continuez à desserrer le mandrin pour permettre au nouvel accèsoirde s'insérer entre les mâchioires. Insérez le nouvel accèsoir dans le mandrin, suffisamment loin pour qu'il yait environ 6 mm (1/4") entre l'embout du mandrin et l'endroit où commence la pièce de travail de l'accèsoir (tranchants des mêches, feuille abrasive, embout de gravure, etc.). Une fois que le verrou de l'arbre est enclenché, desserrez le mandrin à l'aide du capuchon EZ Twist ou de la clé pour immobiliser l'accèsoir.
Conseils pratiques pour l'utilisation du mandrin Dremel
- Le mandrin Dremel et le système de pince et d'écrou de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien que le mandrin vous offre le meilleur moyen de changer des accessoires, vous aurez avec la pince et l'écrou de blocage une solution de préhension d'accessoire plus précise, notamment dans les applications avec une charge latérale plus lourde. Si vous utilisez cette outil rotatif pour le défonçage, la démarche de bois ou de métal lourd, le ponçage intensif ou la sculpture, la tâche sera probablement plus facile avec un système de pince et d'écrou de blocage.
- Le mandrin Dremel doit être serré de manière sure afin de retenir l'accessoire durant l'application. S'il s'avéré que l'accessoire glisse dans le mandrin, utilisez le capuchon EZ Twist fourni ou la clé pour serrer le mandrin autour de la mèche. Si le glissement persististe, utilisez la pince et l'écroude blocage.
-
Les machoires du mandrin peuvent se déplacer en cas de chute, être forcees ou se replir de poussière. La conséquence pour l'accessoire est une rotation qui n'est plus uniforme et concentrique. C'est ce qu'on appelle l'excentricité en rotation. Pour réajuster les machoires, procédéz de la manière suivante:
-
Sortez l'accessoire du mandrin.
- Nettoyez le mandrin, au besoin avec de I'air comprime.
ATTEMPTION
DANS CE CAS,PORTEZ SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE SECURITÉ.
- Appuyez sur le bouton de blocage d'arbre et serrez le mandrin jusqu'à ce que les machoires s'étendent au-delà de sa surface extérieure, soit environ 3,2 mm (1/8").
- Poussez l'extremité du mandrin fermement contre une surface dure plate pour vous assurer que les mâchoires sont toutes assises dans le sens axial.
- Continuez à resserrer manuellement le mandrin jusqu'à la fermetre completé des machoires.
- Desserrez le mandrin et reinsérez un accessoire droit.
- Tourmez l'outil à la main et observerez tout signe d'excentricité. En cas d'excentricité évidente, repêze la procédure.
A ATTENTION
UNE FOIS QUE LE VERROU DE L'ARBRE EST ENCLENCHÉ, RESSERREZ LE
MANDRIN A L'AIDE DU CAPUCHON EZ TWIST OU DE LA CLÉ POUR IMMOBILISER L'ACCESSOIRE.
- Faites tourner l'outil sur le réglage de vitesse le plus bas possible et observez si la rotation présente une excentricité. En cas d'excentricité évidente, vérifie que l'accessoire est droit avant de repêter la Procedure.
CHANGEMENT D'ACCESSOIRE
ILLUSTRATIONS 7,8,9+ tableau pages 14 + 15
- Appuyez sur le bouton de blocage d'arbre, maintenez et tournez l'arbre à la main jusqu'à ce qu'il s'enclenche. N'actionnez pas le bouton de blocage tant que l'outil multifonctions n'est pas complètement arrêté.
- Lorsque le bouton de blocage d'arbre est enforcé, desserrez l'écrou de blocage (sans l'enlever). Utilisez la clè de pince si nécessaire.
- Engagez à fond l'embout ou la tige d'accessoire dans la pince.
- Le bouton de blocage d'arbre etant always enforcé, serrez à la main l'écrou de blocage jusqu'à ce que l'embout ou la tige de l'accessoire soit bien serré dans la pince.
Manipuez et entendose les accessoires avec soin pour éviter qu'ils s'écaillent ou se fissurent.
REMARQUE: Lisez impératifement les instructions d'utilisation fournies avec votre accessoire Dremel.
Utilisez uniquement des accessoires testes par Dremel.
NEZÀCLÉ INTEGREE EZ TWISTTM
ILLUSTRATION 10
C. Nez à clé intégrée EZ Twist™
Ce nez possède une clé intégrée qui vous permet de serrer et de desserrer l'écrou de serrage sans utiliser la clé de pince standard.
- Desserrez le nez de l'outil, alignez l'insert en acier dans le nez avec l'écrou de serrage.
- Àprouv avoir enforcé le bouton de verrouillage de l'arbre, faîtes pivotier le nez dans le sens horaire pour desserrer l'écrou de serrage. N'actionnez pas le bouton de blocage tant que l'outil multifunctions n'est pas complètement arrêté.
- Engagez à fond l'embout ou la tige d'accessoire dans la pince.
- Àprous avoir enforcé le bouton de verrouillage de l'ârbre, faites pivotier le nez dans le sens antihoraire pour serrer l'écrou de serrage.
- Sezrez le nez dans sa position d'origine. REMARQUE: Lisez impératifement les instructions d'utilisation fournies avec votre accessoire Dremel.
Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel.
ACCESSORIES D'ÉQUILIBRAGE
Pour tout travail de précision, il est important que tous les accessoires soient équilibrés ( comme les pneus de votre voiture, par exemple). Pour redresser ou équilibrer un accessoire, desserrez légément l'écrou de blocage et faites pivoter d'un quart de tour l'accessoire ou l'écrou. Resserrez l'écrou de blocage et utilisez l'outil rotatif. Vous pouvez juger de l'équilibrage de vous outil par le son qu'il produit et son comportement. Poursuivez les réglages de cette manière jusqu'à atteigner un équilibre optimal.
UTILISATION D'ADAPTATIONS
Votre Dremel peut etre equipe d'adaptations differentes, qui etendent les fonctionnalités de leur outil.
REMARQUE
Toutes les adaptations répertoriées ci-dessous ne sont pas inclues dans votre kit. Utilisé uniquement des adaptations haute performances testées par Dremel! Vous pouvez commander des adaptations via votre Centre technique Dremel ou consulter la compatibilité des adaptations et des accessoires sur www.dremel.com.
- Utilisiez l'arbre flexible (225) pour effectuer un travail précis et détaillé ou atteindre les endroits difficiles d'accès. VOIR PAGE 7.
REMARQUE
Pour des performances optimes, faites fonctionner chez le arbre flexible neuf a vitesse elevée sur votre outil multifonctions en position verticale pendant 2 minutes avant de l'utilisation.
- Utilise la Plateforme de façonne Dremel (576) pour pincer et meuler à des angles parfait de 90 et 45^ . VOIR PAGE 8.
- Utilisez la Poignée de précision Dremel (577) pour bénéficier d'un meilleur contrôle de votre outil multifonctions. VOIR PAGE 8.
- Utilisez le Coffret pour découvert universe Dremel ou le Kit faience (565/566) pour effectuer des découvertes contrôlées sur un large événail de matérielles. VOIR PAGE 9.
- Utilisez le Kit pour descélément des joints (568) pour enlever les joints situés entre le mur et les carrelages. VOIR PAGE 10.
- Utilisez le Guide de découverte droite et circulaire (678) pour effectuer des trous parfaits et des découvertes droites. VOIR PAGE 11.
- Utilisez l'adaptateur renvoi d'angle (575) pour placer les accessoires à l'angle ajustat dans les endroits difficiles d'accès. VOIR PAGE 12.
- Utilisez le Capot anti-projections (550) pour vous protégé de la poussière et des étincelles. VOIR PAGE 13.
COMMENT DEMARRER
UTILISATION
La première étape consiste à faire connaissance avec l'outil. Prenez-le, soupesze-ile et cherchez son équilibre dans votre main. Sentez sous vois doigts la partie conique du corps. Celle ci permet de tener l'outil comme un crayon.
Ne tournez jamais l'outil vers votre visage, orientez-le vers l'extérieur. Des accessoires qui ont pu être endommages lors de la manipulation peuvent être violemment projetés sous l'effet de la vitesse.
Lorsque vous tenez l'outil, évitez d'obstruer les orifices de ventilation avec vos mains. Cette obstruction peut provoquer une surchauffe du moteur.
IMPORTANT! Effectuez un essai sur une chute pour découvert comment l'outil se comporte à haute vitesse. Ayez à l'esprit que votre outil multifonctions sera le plus performant à sa vitesse de travail, avec l'accessoire et la fixation Dremel appropriés. Si possible, évitez toute pression sur l'outil pendant son'utilisation. Au contraire, appliquelez légersement l'accessoire en rotation à l'endetroit vousu sur la surface à travailler. Concentrez-vous sur le guidage de l'outil sur la pierce en n'appliquant qu'une très légers presion de la main. Laissez l'accessoire faire le travail. Il est généralement préférible d'effectuer une série de passes avec l'outil只想 que d'effectuer la totalité de la tâche en une seule passe. Un contact léger permet un contrôle optimal et évite les risques d'erreur.
ATTENTION
IMMOBILISEZ VOTRE OUVRAGE (UNE PIECE A TRAVAILLER MAINTENUE PAR
UN DISPOSITIF DE SERRAGE OU DANS UN ETAU EST FIXEE DE MANIÈRE PLUS SURE QUE TENUE DANS LES MAINS).
ATTEMPTION
PORTEZ DES LUNETTES DE SECURITE ET DES PROTECTIONS AUDITIVES,
DES GANTS ET DES CHAUSSURES DE SECURITE; AU BESOIN, PORTEZ ÉGALEMENT UN TABLIER.
TENUE DE L'OUTIL
Pour maîtriser l'util multifonctions dans les travaux de précision, tenez-le comme un crayon, entre le pouce et l'index. ILLUSTRATION 12.
La méthode de maintainen de type "golf" est appliquée pour les opérations plus difficiles telles que le ponçage ou la découvert. ILLUSTRATION 13.
VOTESSES DE FONCTIONNEMENT
Pour selectionner la vitesse la moins adaptee a chaque tache, proceedez à des tests sur un matériel d'essai.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÉT
La mise en marche de l'outil s'effectue en poussant
l'interrupteur situé au sommet du carter du moteur.
POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites coulisser le
bouton de l'interrupteur vers l'avant.
POUR ARRÉTER L'OUTIL, faites couilisser le bouton de
I interrupteur vers I'arriere.
MOTEUR HAUTES PERFORMANCES
Votre outil rotatif est equipe d'un moteur haute performances.
Ce moteur estend la polyvalence de cet outil rotatif en vous permettant d'utiliser des accessoires Dremel supplémentaires.
RETROACTION ELECTRONIQUE (4000 ET 4300)
Votre outil est equiped'un systeme de retroaction electronique
interne offrant un démarrage progressif, ce qui réduit les contraintes survenant lors d'un démarrage à couple élevé.
Ce système assure également la constance de la vitesse préseLECTIONnée entre les conditions d'utilisation à vide et en action
VARIATEUR DE VITESSE
Votre outil est équipé d'un variateur de vitesse. La vitesse est ajustable en cours de fonctionnement en préreglant le variateur ou en choisisant un des réglages proposés.
La vitesse de l'outil rotatif est régliable à l'aide de ce variateur situé sur le carter. ILLUSTRATION 11.
Paramètres de rotation approximatifs
| Modèle 3000 |
| Positions interrupteur Plage de vitesses (tr/min) |
| 1-2 10 000-14 000 |
| 3-4 15 000-19 000 |
| 5-6 20 000-23 000 |
| 7-8 24 000-28 000 |
| 9-10 29 000-33 000 |
| Modèle 4000 |
| Positions interrupteur Plage de vitesses (tr/min) |
| 5 5 000 |
| 10 10 000 |
| *15 15 000 |
| 20 20 000 |
| 25 25 000 |
| 30 30 000 |
| 33 33 000 |
| Modèle 4300 |
| Positions interrupteur Plage de vitesses (tr/min) |
| **5-10 5 000-10 000 |
| 15 13 000-17 000 |
| 20 18 000-23 000 |
| 25 23 000-27 000 |
| 30 28 000-32 000 |
| 35 33 000-35 000 |
- Ne pas dépasser 15 000 tr/min lors de l'utilisation de brosses métalliques.
** Réglagerossemetallique.
Reportez-vous au tableau des réglages de vitesses aux pages 14 à 15, afin de déterminer la vitesse appropriée en fonction du matériel employé et de l'accessoire.
La majorité des tâches peuvent être accomplies en utilisant l'outil à sa vitesse maximale. Néanmoins, certains matériaux (plastiques et métaux spécifique) peuvent être endommagés par la chaleur resultant du fonctionnement à vitesse élevée et doivent donc être travaillés à des vitesse relativement faibles. Le fonctionnement à faible vitesse (inférieure ou égale à 15 000 tr/min) convient en général aux travaux de polissage avec les accessoires de polissage en feutre. Toutes les applications de brossage nécessitent des vitesse réduites afin d'éviter l'arrachement de fils metalliques. A faible vitesse, laissez l'outil performant faire le travail pour vous. Les vitesse plus élevées convenennent更好地 pour travailler les bois durs, les métaux et le verre, ainsi que pour percher, sculpter, découvert, défoncer, profiler et réaliser des feuillures ou des embrèvements dans le bois.
Quelques conseils concernant la vitesse d'utilisation de l'outil :
Le plastique et les autres materiaux qui fondent a bassete temperature doivent etre coupes a des vitesses reduites.
Le polissage, le lustrage et le nettoyage à la Brosse métallique doivent être effectés à des vitesses inférieures à 15 000 tr/min, afin de ne pas endommager la Brosse et le matériel.
Le bois doit etre coupé a vitesse elevée.
Le fer ou l'acier doit etre coupes a vitesse elevée.
- Si une frais en acier haute vitesse commence à vibrer, c'est généralement que sa vitesse de rotation est trop faible.
L'aluminium, ainsi que les alliages de cuivre, de plomb, de zinc et d'étain peuvent être coupés à diverses vitesses selon le type de découvert effectue. Appliquée de la paraffine (pas d'eau) ou un lubrifiant approprié sur la fraise afin d'éviter l'adherence de déchets de coupe sur les tranchants de la fraise.
REMARQUE: Une pression accrue sur l'outil ne constitue pas la solution pour de更好地 performances. Essayez un autre accessoire ou une autre vitesse pour obtenir le résultat souhaïte.
MAINTENANCE ET RÉPARATION
A ATTENTION
DEBRANCHES TOUJOURS L'APPAREIL
DE SA SOURCE D'ALIMENTATION
AVANT D'ÉFFECTUER DES RÉGLAGES, DE CHANGER
D'ACCESSIORES, D'EFFECTUER SON ENTRETIEN, DE LE
NETTOYER, ETC. VOUS RÉDUIREZ AINSI LES RISQUES DE
DÉMARRAGE ACCIDENTEL DE L'OUTIL.
A ATTENTION
CONFIEZ LA REPARATION DE VOTRE OUTILÉLECTROPORTATIF À UN
REPARATEUR QUALIFIÉ QUI UTILISSE EXCLUSIVÉMENT DES PIEÇES DE RECHANGE IDENTIQUES. NOUS
RECOMMANDONS DE CONFIER LES OPÉRATIONS
D'ENTRETIEN DE L'OUTIL À UN CENTRE TECHNIQUE
DREMEL. VOUS GARANTIREZ AINSI LA FIABILITÉ DE CET
OUTIL. Toute OPÉRATION D'ENTRETIEN EFFECTUEE PAR
DU PERSONNEL NON AUTORISE PEUT ENTRAINER LE
RACCORDEMENT INCORRECT DE COMPOSANTS INTERNES
ET PRÉSENTER DES RISQUES GRAVES.
REMARQUE
Vous pouvez uniquement inspector et replacer les balais de charbon.
Cet outil ne contient aucune piece replacable par l'utilisateur.
NETTOYAGE
- Nettoyez les orifices de ventilation, les interrupteurs et les curseurs de l'outil à l'air sec compré.
A ATTENTION
NE NETTOYEZ PAS L'OUTIL EN INSERANT DES OBJECTS POINTUS A
TRAVERS LES ORIFICES DE VENTILATION.
A ATTENTION
PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION OCULAIRE.
- Nettoyez la surface de I'outil avec un linge humide.
A ATTENTION
NE NETTOYEZ PAS L'OUTIL AVEC DES DETERGENTS ET DES SOLTVANTS. TELS
QUE L'ESSENCE, LE TETRACHLORURE DE CARBONE, DES SOLVANTS DE DEGRAISSAGE CHLORES, DE L'AMMONIAQUE ET DES DETERGENTS DOMESTIQUES CONTENANT DE L'AMMONIAQUE. ILS SONT SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES PARTIES EN PLASTIQUE.
ENTRETIEN DES BALAIS DE CHARBON
Hormis 4000
Pour préserver des performances optimes du moteur, contrôle l'usage des balais toutes les 40 à 50 heures d'utilisation. Controlez également les balais en cas de fonctionnement irregular, de baisse de puissance ou de bruit inhabituel de l'outil.
ATTEMPTION
L'UTILISATION DE L'OUTIL AVEC DES BALAIS USÉS PEUT ENTRAIÑER UNE
DETERIORATION IRREMIÉDIABLE DU MOTEUR. EMPLOYEZ EXCLUSIVÉMENT DES BALAIS DE RECHANGE DREMEL D'ORIGINE.
- Debranchez l'outil et placez-le sur une surface propre.
- Retirez les deux capuchons de balai en utilisant la clé de l'util comme tournevis. ILLUSTRATION 14 (3000), ILLUSTRATION 16 (4300).
- Retirez les deux balais de l'outil en tirant sur les reissorts qui y sont fixés. ILLUSTRATION 15 (3000), ILLUSTRATION 17 (4300).
- Inspectez les deux balais. Si la longueur d'un balai est inférieure à 3 mm et/ou que sa surface est rugueuse ou piquee, remplaceze-le.
a. Déposez le ressort du balai.
b. Mettez le balai use au rebut et replacez le ressort sur un nouveau balai.
REMARQUE
Si un balai est usé, remplacez les deux afin de garantir de更好地 performances de votre outil.
- Placez à nouveau les balais de charbon (avec ressort) dans l'outil. Il existe un seul sens de repose.
- Remettez en place les capuchons de balai en les tournant dans le sens horaire. Pour serrer, utilisez la clé. Attention à ne pas serrer excessivement!
- Reportez-vous à Première utilisation pour reprendre l'utilisation de l'outil.
RéPARATION ET GARANTIE
ATTENTION
CET OUTIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLAÇABLE PAR
L'UTILISATEUR. TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN
PRÉVENTIF EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL NON
AUTORISÉ POT ENTRainer LE RACCORDEMENT
INCORRECT DE COMPOSANTS INTERNES ET PRÉSENTER
DES RISQUES GRAVES. Nous recommandons de confier les
opérations d'entretien de l'util à un Centre Technique Dremel. A L'ATTENTION DU PERSONNEL D'ENTRETIEN : Débranchez l'util et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant toute opération de dépannage.
Ce produit DREMEL fait l'objet d'une garantie conforme aux reglementations legales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultat de l'usure normale, d'une surcharge ou d'une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.
En cas de réclamation, envoyez l'outil ou le chargeur non démontré avec le justificatif d'achat à votre revendeur.
CONTACTER DREMEL
Pour plus d'informations sur la gamme de produits, le support technique et l'assistance téléphonique de la société Dremel, rendez-vous sur le site www.dremel.com.
Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Pays-Bas
BRUIT ET VIBRATION
Bruit/Vibration 300040004300
Niveau de pression sonore dB(A) 77,1 78,0 74,4
Niveau de puissance sonore dB(a) 88,1 89,0 85,4 (ecart-type 3 dB)
Vibration m/s²(somme vectorielle 12,8 11,4 9,03 triaxiale)
Incertitude K m/s 2 1,5 1,5 1,5
REMARQUE
La valeur totale de vibration déclarée a été mesuree selon une méthode de test standard, permettant de comparer les outils entre eux. Elle peut égalementetre utilisée dans une évaluation preliminaire d'exposition.
ATTENTION
L'ÉMISSION DE VIBRATIONS LORS DEL'UTILISATION DE L'OUTIL
ELECTROPORTATIF PEUT DIFFERER DE LA VALEUR TOTALE DECLAREE SELON LA MANIÈRE DONT VOUS L'UTILISEZ. ESTIMEZ L'EXPOSITION À CES DERNIÈRES DANS LES CONDITIONS RÉelles D'UTILISATION, QUI VOUS PERMETTRA D'IDENTIFIER LES MESURES DE SECURITE À PRENDRE EN MATIQUE DE PROTECTION PERSONNELLE (EN TENANT COMPTE DE L'ENSEMBLE DES PARTIES DU CYCLE D'EXPLOitation, TELLES QUE LE MOMENT OU L'OUTIL EST ETEINT ET CELUI OU IL EST EN VEILLE, EN PLUS DE CELUI OU IL EST ACTIVÉ).
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
SIMBOLI USATI

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
