Bluebot XEasy VCCB1XE - Aspirateur robot BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot BLAUPUNKT Bluebot XEasy VCCB1XE |
|---|---|
| Type de nettoyage | Nettoyage à sec et humide |
| Capacité de la batterie | 2600 mAh |
| Temps de charge | 4-5 heures |
| Autonomie | 90 minutes |
| Dimensions | 32 x 32 x 8 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Connectivité | Wi-Fi, compatible avec application mobile |
| Modes de nettoyage | Mode automatique, mode de nettoyage en profondeur, mode de nettoyage des bords |
| Entretien | Filtres lavables, brosses amovibles |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les chutes |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse latérale, filtre de rechange |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bluebot XEasy VCCB1XE - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bluebot XEasy VCCB1XE de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT
Felicitations! Et merci d'avoir acheté un excellent nouveau produit Blaupunkt. Avec l'aspirateur robot nettoyeur Blaupunkt Bluebot XEASY, vous pouvez nettoyer la plupart des types de sols avec la plus grande capacité.
Ce manuel est spécifique à l'aspirateur robot nettoyeur Blaupunkt Bluebot XEASY comme spécifique dans la section 2.1 Utilisation prévue. Cl-après, l'aspirateur robot nettoyeur Blaupunkt Bluebot XEASY sera appelé « le robot ».
Ce manuel est destiné à aider l'utiliser à configurer et à utiliser le robot. Il désrit également le fonctionnement du robot avec l'application Bluebot Robotics et l'application Alexa. Pour une capacité d'utilisation maximale, téléchargez ces applications sur votre smartphone.
Nous vous demandons de bien dire les informations contenues dans le present manuel avant d'utiliser le robot, afin de vous familiariser avec son utilisation prévue ainsi que les dangers et risques potentiels.
support.blaupunktrobotics.eu
+31(0)208943315
support@blaupunktrobotics.eu
Notre site Web propose également une fonctionnalité de discussion en direct!
Tous droits réservés. Aucune partie de cet ouvrage ne peut être reproduite sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit -graphique, electronique ou mecanique, y compris par photocopie, enregistrement sur bande ou autrement ou systèmes de stockage et de recherche d'informations - sans la permission ecrite de I'editeur.
Revision 04/2018


TABLE DES MATIÈRES
FR
- Guide de lecture 88
- Sécurité 89
2.1 Utilisation prevue 89
2.2 Sécurité générale 89
2.3 Securite du produit 89
2.4 Scurite electrique 90
2.5 Risque d'incendie et d'explosion 91
2.6 Maintenance 91
2.7 Transport et stockage 91
2.8 Recyclage et elimination 91
3.Description de I'appareil 92
3.1 Parties principales 92
3.2 Accessoires inclus 93
3.3 Telecommande 94
3.4 Application Bluebot Robotics 95
3.5 Application Alexa 96
3.6 Fonctions disponibles par type de commande 96 - Pour commencer 97
4.1 Deballer la boite 97
4.2 Monter les brosses 97
4.3 Installer la station de charge 98
4.4 Placer les bandes magnétiques 99
4.5Charger le robot 99
4.6 Placer les piles dans la telecommande 100
4.7 Reglage de l'heure 101
4.8 Installer l'application Bluebot Robotics sur votre téléphone portable....101
4.9 Connexion de l'application Bluebot Robotics a votre robot. 101
4.10 Installer Alexa 103
- Utilisation 104
5.1 Avant d'utiliser le robot 104
5.2Utiliser le robot 104
5.3 Utilisation de la fonction de commande vocale Alexa. 105
- Programmation du robot 106
6.1 Programmation du robot avec la telecommande 106
6.2 Programmation du robot avec l'application Bluebot Robotics 107 - Maintenance 108
7.1 Calendrier de maintenance 108
7.2 Nettoyage du réservoir de poussiere et des filtres 109
7.3 Nettoyage de I'embout d'aspiration a brosse et du passage d'aspiration110
7.4 Remplacement de la batterie 110 - Dépannage 111
8.1 Voyants du robot 111
8.2 Notification d'erreur de l'application Bluebot Robotics 111
8.3 Contact 111 - Traitement des déchets 112
- Specifications techniques 113
BLAUPUNKT


1. GUIDE DE LECTURE
Ce manuel inclut des notes et des averisations sur l'utilisation sure du robot. Ces notes et averisations sont marqués avec les mots de signalement suivants. Lisez-les attentivement!
DANGER!
Ce mot de signalement indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entrainera la mort ou des blessures graves.
AVENTISSEMENT!
Ce mot de signalement indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas evité, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves et/ou causer de graves dommages au robot.
ATTENTION!
Ce mot de signalement indique un danger avec un faisible niveau de risque qui, s'il n'est pas evité, pourrait entrainer des blessures mineures ou moderées et/ou endommager le robot.
REMARQUE
Ce mot de signalement indique une information considérée comme importante, bien qu'elle ne soit pas liée à un danger (par ex., messages relatifs à des dommages matériels).
Tableau 1 - Symboles utilisés dans le present manuel
Ce manuel contient des instructions pour tous les types de contrôleles disponibles. Ces instructions sont marquées avec les symboles suivants, chacun représentant un type de contrôle.

Instructions relatives à l'utilisation du robot avec le bouton Marche/ Arret.

Instructions relatives à l'utilisation du robot avec la télécommande.

Instructions relatives à l'utilisation du robot avec l'application Bluebot Robotics.

Instructions relatives à l'utilisation du robot avec l'application Alexa.
Tableau 2 - Symboles représentant les différents types de contrôle


2. SECURITE
Cette section contient des instructions de sécurité pour une protection contre les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect de ces instructions annulera toute garantie.
2.1 Utilisation prévue
L'aspirateur robot nettoyeur Blaupunkt Bluebot XEASY est destiné au nettoyage d'une grande variété de revêtements de sol, tels que des tapis, des sols stratifiés, des carrelages, etc. Le robot ne convient pas à des tapis à poils longs. Sur ce matériel, le robot peut rester coince et incapable de se déplacer.
Le robot peut être utilisé avec le bouton Marche/Arrêt situé sur le dessus, la télécommande, l'application Bluebot Robotics et/ou via la fonction de commande vocale Alexa. Pour utiliser cette dernière fonction, vous devrez acheter Alexa séparément.
Le robot est destiné à être utilisé uniquement avec ses accessoires d'origine et il est destiné à un usage domestique uniquement. Le robot n'est pas conscience pour être utilisé dans des environnementés très humides, comme des salles de bain.
2.2 Sécurité générale
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'il sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil

en toute sécurité et complrennent les dangers impliqués.
- Les enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le robot doit être utilisé dans un environnement dont la température est comprise entre 0^ et 40^ .
- Ne pas utiliser le robot dans un environnement humide ou mouillé (tout environnement contenant du liquide), par ex. une salle de bain ou une buanderie.
- Ne pas utiliser le produit s'il est défectueux.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine. - Les réparations ne doivent être effectues que par Blaupunkt Robotics ou ses partenaires officiellement/agreés.
2.3 Sécurité du produit
AVERTISSEMENT!
- Les roues rotatives et la Brosse à rouleau du robot peuvent saisir les doigts. Ne pas toucher les roues ou la Brosse à rouleau lorsque le robot est en marche.
- Une batterie endommagée ou qui fuit peut provoquer un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. Ne jamais démonter le boitant de la batterie. Ne pas jeter la batterie au feu, ne pas chauffer la batterie, ne pas écraser la batterie ni la jeter. Au cas où uneuite de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-la immédiatement avec de l'eau claire.



- Avant utilisation, retireez tous les objets fragiles, cordons, vêtements, papiers et câbles détaches du sol et souLEVez les ridesaux et les tentures afin d'éviter tout accident potentiel.
Assurez-vous que le robot n'entre pas en contact avec des mégots de cigarettes, des briquets, des allumettes ou toute autre substance inflammable. - Ne pas placer le robot sur des tables, des chaises, etc., car des dommages pourrait survenir en cas de chute.
- Ne pas laisser un rideau ou des matériaux d'emballage s'enrouler dans les roues motrices.
- Ne pas utiliser le robot en extérieur.
- Ne pas exposer le robot à la lumière directe du soleil.
- Ne pas utiliser un robot couvert ou emballe.
- Ne pas bloquer les orifices de ventilation du robot et ne pas y insérer d'objets.
- Ne pasmettrelerobotaproximied'une sourcedechaleur.
- Ne pas s'asseoir sur le robot et ne pas attacher d'objet sur le dessus.
2.4 Sécurité électriche
AVERTISSEMENT!
- En cas de surchauffe pendant la recharge, cessez immédiatement d'utiliser le robot. Désactiver l'interrupteur d'alimentation et retirez l'adaptateur de la prise de courant.
- Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un choc électricque, une surchauffe ou un incendie. Ne pas détruire ou modifier le
cordon d'alimentation et ne pas le plier excessivement. Ne pasCHAuffer le cordon. Ne pas tirer et ne pas appuyer excessivement sur le cordon rigide avec des objets lourds.
- La poussière sur les bornes métalliques de la prise d'alimentation peut entrainer un choc électrique, une surchauffe ou un incendie. Retirez régulièrement la poussière de la prise d'alimentation et de ses environns avec un chiffon sec.
- Des mains mouillées peuvent conduire involontairément le courant électrique du robot et provoquer un choc électrique. Ne pas toucher le cordon d'alimentation, la prise ou l'adaptateur avec des mains mouillées.
- Toute recharge et alimentation du robot avec des composants qui ne sont pas des pieces d'origine peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou un incendie. N'utilise que la batterie, la base de chargement et l'adaptateur d'alimentation d'origine (adaptateur de type RU modulo n° : GQ12-240060-AB ; adaptateur de type UE modulo n° : GQ15-240060-AG).
-
Un court-circuit se produit lorsque le pole positif (+) et le pôle négatif (-) de la batterie sont connectés. Des courts-circuits peuvent générer de la chaleur dans les objets metalliques, un incendie ou une explosion. Évitez les courts-circuits en éloignant les objets metalliques ou les substances conductrices des pôles de la batterie.
-
Avant toute recharge, vérifie si l'adaptateur et la prise sont correctement connectés.
L'adaptateur doit utiliser une tension alternative de 100-240 VCA. - Ne pas utiliser l'adaptateur secteur avec un convertisseur CA.



FR
2.5 Risque d'incendie et d'explosion
- Ne pasmettrele robot ou laisser le robot pénetrer dans un environnementinflammable et/oucombustible.
- Ne pas utiliser le robot pour nettoyer des substances combustibles ou très volatiles, telles que de l'essence.
2.6 Maintenance
- Ne jamais laver le carénage principal ou le chargeur. Seuls le réservoir de poussière et les filtres sont lavables (sauf les filtres HEPA). Ne pas laver les autres pieces de ce robot. Remettez le réservoir de poussière et les filtres sur le carénage principal lorsqu'ils sont secs.
- Nettoyez l'extérieur du robot avec un chiffon doux. Lorsque le robot est très sale, utilisez un chiffon légarement humide et une solution neutre.
- Lorsque le réservoir de poussière est plein, videz-le avant la prochaine utilisation.
- Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
2.7 Transport et stockage
- Nous vous recommendons de conserver le carton et les matériaux d'emballage d'origine pour le transport du robot en cas de réparation. C'est la seule façon de protéger le robot en toute sécurité contre les dommages lors du transport. Si vous éliminiez le carton et les matériaux d'emballage, pensez à les recycler en respectant l'environnement.
- Désactive l'interrupteur d'alimentation lorsque le robot n'est pas utilisé pendant une longue période. Une fuite de la batterie peut provoquer un
incendie, des blessures ou une pollution de l'environnement. Coupe la source d'alimentation de l'adaptateur et débranchez la fiche de la prise.
2.8 Recyclage et élimination
- La batterie doit être isolée avec du ruban adhésif lorsqu'elle est recyclée ou éliminée. Tout contact avec d'autres métaux peut provoquer un échauffement, une Explosion ou un incendie. Apportez la batterie isolée à un centre de service technique avec un revendeur agréé pour mise au rebut. Sinon, jetez la batterie conformément à la législation locale.
- Désactivez l'interrupteur d'alimentation pendant le transport.
BLAUPUNKT


3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Parties principales

N° Description
1 Bouton Marche/Arrét
2 Reservoir de poussiere
3 Embout d'aspiration à brosse
4 Roue
5 Brosse latere gauche
6 Borne de charge
7 Couvercle de batterie
8 Brosse laterale droite
9 Interrupteur
10 Prise de charge
Tableau 3 - Parties principales
Figure 1 - Parties principales


FR
3.2 Accessoires inclus

Figure 2 - Accessoires inclus
No Description
1 Station de charge
2 Filtre HEPA de rechange
34brosses laterales (indiques L-gauche, R-droite)
4 Piles pour télécommande (2 pieces)
5 Brosse de nettoyage
6 Telekommande
7 Bandemagnétique
8 Adaptateur
Tableau 4 - Accessoires inclus
BLAUPUNKT
93


3.3 Telecommande

N° Description
1 Affichage : Affiche l'heure, la date, les modes et des informations.
2 HOME: Appuyez sur ce bouton et le robot commence la recharge automatique.
3 ON/OFF:
- Appuyez sur ce bouton pourmettre le robot en attente lorsqu'il est hors tension.
- Appuyez sur ce bouton pour démarrer le robot en mode nettoyage automatique jusqu'à est en attente.
Appuyez sur ce bouton pourmettre le robot en attente lors du nettoyage.
4 Boutons directionnels :
En mode attende: déplace le robot vers l'avant, vers l'arrière, vers la gauche ou vers la droite.
- En mode horloge : augmente ou diminue l'heure et la date pondant le réglage de l'heure ou la programmation.
5 Max: Améliore la puissance d'aspiration.
6 Réglage de l'horloge: Appuyez sur ce bouton pour régler l'heure.
7 Mode Nettoyage: Bascul entre differents modes de nettoyage
- MODE 1: Point
- MODE 2: Auto
MODE3:Bord
MODE4:Zigzag
8 PLAN:Programme un cycle de nettoyage.
Tableau 5 - Description des éléments de la télécommande


FR
3.4 Application Bluebot Robotics

Figure 3 - Écran d'accueil et écran opérationnel

N° Description
1 Indicateur de niveau de batterie.
2 Working/Standby/Charging/Charging Complete/Auto recharging/Error/ Off line: Statut du robot.
3 Start/Pause/Re-charge: Demarrer, mettre en pause ou recharger le robot.
4 Robot: Accedez à l'écran d'accueil du robot.
5 Mall: Parcourez la boutique d'achat en ligne et les services liés à votre robot.
6 Me: Affi che votre profil, voir fi gure 4. Appuyez sur la roue dentée pour aller dans les Paramétres (Settings).
7 Add Device/My Robot/Manual: Ajoutez un nouvel apparéel, ouvrez l'aperçu des apparèels ou lisze le manuel d'utilisation.
8 Appuyez sur cette zone pour acceder directement à l'écran opérationnel.
9 Haut / Bas et Tourner à gauche / Tourner à droite : Contrôle le mouvement du robot manuellement.
10 Start/Pause: Appuyez sur ce bouton pour démarrer le robot en mode nettoyage automatique lorsqu'il est en attente. Appuyez sur ce bouton pourmettre le robot en attente lors du nettoyage.
11 Operation: Appuyez sur ce bouton pour changer le mode de nettoyage (Auto/Zigzag/Bord/Point).
12 Operation: Ouvrez l'écran opérationnel du robot, voir f gure 3.
13 Schedule: Ouvrez l'écran Planif cation du robot.
14 Option: Ouvrez l'écran Options du robot. Ici, vous pouvez changer le nom,mettre à jour le micrologiciel, désactiver / activer les conseils vocaux, ouvrirla liste des erreurs, supprimer le robot et vérifier l'état ainsi que le niveau dela batterie.
15 Re-charge: Appuyez sur ce bouton pour renvoyer le robot à la station de charge pour le recharger.
Tableau 6 - Description des éléments de l'application Bluebot Robotics
BLAUPUNKT



Appuyez sur la roue dentée dans le coin supérieur droit de l'écran « Me » pour ouvir « Settings », voir figures 4 et 5. Dans « Settings», vous pouvez:
- Désactiver / activer les rappels de notification d'erreur
Effacer les cookies de la mémoire de votre téléphone - Changer de langueue
- Verifier la version installede l'application
- Fermer la session
Vous pouvez commander votre robot à l'aide de la fonction de commande vocale Alexa. Pour utiliser la fonction de commande vocale Alexa, vous devez télécharger l'application Amazon Bluebot Robotics et posseder un compte Amazon. Pour plus d'informations, voir la section 5.3.
3.6 Fonctions disponibles par type de commande
Selon le type de commande que vous utilisez, différentes fonctions sont disponibles.
Tableau 7 indique quelles fonctions sont disponibles pourquel type de commande.

Tableau 7 - Fonctions disponibles par type de commande



4. POUR COMMENCER
FR
4.1 Deballer la boite
- Deballez le robot avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage.
- Verifiez si l'emballage contient tous les accessoires (voir Section 3.2). Si un élément est manquant, veillez contacter vous revendeur.
Nous vous recommendons de conserver le carton et l'emballage d'origine au cas où il soit nécessaire de returner votre robot pour service. Vous ne pouvez renvoyer le robot que dans le carton et les matérieliaux d'emballage d'origine, sinon la garantie expirera. C'est la seule façon de protégger le robot en toute sécurité contre les dommages lors du transport. Si vous eliminiez le carton et les matérieliaux d'emballage, pensez à les recycler en respectant l'environnement.
4.2 Monter les brosses
Placez les brosses laterales comme indiquedans Figure 6. Les brosses laterales sont indiquées par « L » (gauche) et « R » (droite). Assurez-vous que le marquage L/R sur la brosse laterea corresponde au marquage L/R sur la base du robot.

Figure 6 -Monter les brosses
BLAUPUNKT


4.3 Installer la station de charge
ATTENTION!
Ne pas placer la station de charge dans un rayon de 120 cm (4 pieds) d'une cage d'escalier.
Pour placer la station de charge dans la zone requise :
- Placez la station de charge sur une surface plane rigide, contre un mur ou tout autre object inamabile afin de l'empêcher de glisser.
- Assurez-vous que le robot ait un chemin dégagé pour revenir à la fin d'un cycle de nettoyage.
- Si possible, fixez la station de charge au mur en suivant les étapes suivantes:
Assurez-vous que le mur soit dur, lisse, propre et sans poussière pour garantir une fixation sure.
- Decollez le film protecteur de l'arrière.
Appuyez la station de charge contre le mur. Remarque: le ruban adhesif est amovible et peutetre réutilisé.
- Connectez la station de charge au secteur, voir Figure 7. La station de charge affiche unvoyant d'alimentation bleu fixe. Figure 8 représenté un exemple de plan d'etage potentiel.

Figure 7- Connexion de la station de charge au secteur

Figure 8 - Exemple de placement de la station de charge



FR
4.4 Placer les bandes magnétiques
Placez la bande magnétique au sol pour empêcher le robot de heures des objets.
Le robot détecte la bande magnétique et se déplace dans l'autre sens.
Figure 9 montre quelques exemples de la façon dont vous pouvez utiliser les bandes magnétiques.

Figure 9 - Utilisation des bandes magnétiques
4.5 Charger le robot
REMARQUE
Avant la première utilisation, assurez-vous que le robot soit recharge pendant 12 heures.
Il y a deux façons de charger le robot:
- Dans la station de charge, voir Figure 10. Levoyant d'alimentation de la station de charge s'allume lorsque la charge est en cours.
- Avec l'adaptateur directement connecté au robot. Pour ce faire, insérrez l'adaptateur dans le robot et branchez l'autre extrémité dans une prise de courant, voir Figure 11.

Figure 10 - Charger le robot avec la station de charge
BLAUPUNKT
99



Figure 11-Charger le robot directement avec l'adaptateur
REMARQUE
- Normalement, une recharge complète de la batterie prend environ 4 heures.
- Une fois complètement chargée, levoyant du robot passa au bleu fixe et le robot émet 5 bips courts.
Lorsque la batterie est decharge, le voyant du robot passae au rouge fixe et le robot emet 4 bips courts.
4.6 Placer les piles dans la télécommande
Retirez le couvercle et inserez les piles dans la telecommande (voir Figure 12). Remettez le couvercle sur le compartmente @ piles.

Figure 12 - Placer les piles dans la télécommande



FR
4.7 Réglage de l'heure
Réglez l'heure avec la télécommande comme suit :
- Appuyez sur le bouton CLK de la télékomande et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes. Sur l'écran de la télékomande, les chiffres des heures clignotent.
- Appuyez sur les boutons directionnels Haut ou Bas pour regler l'heure.
- Appuyez sur le bouton directionnel Droite pour confirmer. Les chiffres des minutes clignotent.
- Appuyez sur les boutons directionnels Haut ou Bas pour regler les minutes.
- Appuyez sur le bouton directionnel Droite pour confirmer. Le chiffre du jour clignote.
- Appuyez sur les boutons directionnels Gauche ou Droite pour regler le jour.
- Appuyez sur le bouton CLK pour confirmer.
REMARQUE
La fonction Heure d'Horloge Actuelle de la télécommande sert uniquement à afficher l'heure et ne reflète ni n'interfère pas avec l'heure planifiée pour le nettoyage.
4.8 Installer l'application Bluebot Robotics sur votre téléphone portable
REMARQUE
Assurez-vous que votre téléphone portable soit connecté au WiFi.
- Faites glisser vous écran vers le bas pourmettre à jour les données.
- Téchéchargez l'application Bluebot Robotics sur votre téléphone mobile depuis Google Play ou Apple Store.
- Installlez l'application Bluebot Robotics sur votre téléphone portable.
- Connectez-vous si vous avei déjà un compte ou inscrivez-vous. Pour vous inscrire, remplissez Your nom d'utiliser, votre adresse e-mail et leur mot de passer.
Vous etes maintainant pret a connecter l'application Bluebot Robotics a suaive robot. Voir la section 4.9.
4.9 Connexion de l'application Bluebot Robotics à votre robot
REMARQUE
Assurez-vous que vous désignez le téléphone portable soit connecté au WiFi. Assurez-vous que vous désignez le téléphone soit connecté à 2,4 GHz. L'application ne fonctionne pas lorsque vous étés connecté à 5 GHz.
- Allez à l'écran d'accueil et appuyez sur le bouton « + »
- Sélectionnez « Add Device »
BLAUPUNKT
101




Figure 13 - Ajouter un appareil Figure 14 - Relier le robot
- Sélectionnez le BluebotXE, voir fi gure 13.
- Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation du robot soit en position ON.
- Assurez-vous que le robot soit en mode attente. (Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt si le robot est en cours de nettoyage ou hors tension)
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du robot et maintenez-le enforcé pendant trois secondes. Le WiFi du robot est activé et levoyant du bouton clignote en bleu.
- Appuyez sur « Reset » dans l'application.
L'application continue à l'écran « Confi g family Wifi » et affi che le réseau WiFi auquel votre téléphone mobile est connecté.
- Tapez le mot de passer WiFi du réseau WiFi affi che et appuyez sur « Next »
- Tenez votre téléphone portable pres du robot.
- Appuyez sur « Connect Robot's Wifi », L'application passée à l'écran de sélection du WIFI de votre téléphone mobile.
- Sélectionnez « blaupunkt_BB.. » dans la liste des reseaux WiFi disponibles. Attendez que votre téléphone mobile se connecte avec succès.
- Retournez à l'application. La fenêtre contextuelle « Binding the Robot, please wait... » s'affiche, voir fi gure 14.
- Attendez que la fenetre disparaissé et que le Bluebot Robotics apparaissé dans l'application. Levoyant du bouton sur le robot est allumé en permanence.
Votre robot est maintainant connecté à l'application Bluebot Robotics et au serveur cloud avec succès.
Vous pouvez utiliser votre robot à travers l'application. Pour plus d'informations, voir les sections 5.2 et 6.2.
Si vous ne parvenez pas à vous connecter, levoyant du bouton clignote quatre fois en rouge. Essayez les solutions suivantes:
- Assurez-vous que vous WiFi fonctionne correctement et que vous



FR
telephone y soit connecté.
- Mettez le robot hors tension, attendez 5 minutes et reessayez d'ajouter le robot.
- Placez le robot plus a proximé du routeur WiFi de votre domicile et réessayez d'ajouter le robot.
- Lorsque vous étes connecté au WiFi « blaupunkt_BB..», votre téléphone peut demander de passer à un autre réseau WiFi parce que le WiFi « blaupunkt_BB... » ne peut pas acceder à Internet. Assurez-vous de désirir de rester connecté au WiFi « blaupunkt_BB.. »
4.10 Installer Alexa
Vous pouvez commander votre robot à l'aide de la fonction de commande vocale Alexa. Pour utiliser la fonction de commande vocale Alexa, vous doivent télécharger l'application Amazon Bluebot Robotics et posseder un compte Amazon.
REMARQUE
L'application est sujette à modifications. Visitez notre site Web pour le manuel complet de l'application Amazon Bluebot Robotics.
- Assurez-vous que votre robot soit connecté à l'application Bluebot Robotics (iOS ou Android) et que le robot soit en ligne. Voir la section 4.9.
- Connectez-vous à votre compte Amazon.
- Entrez dans la page d'accueil d'Alexa Skill.
- Recherche « Bluebot Robotics »
- Cliquez sur le bouton Enable.
- Entrez le compte de l'application Bluebot Robotics et le mot de passée pour le connecter à Alexa Skill.
Si la connexion est réussie, l'affichage indique « BluebotXE has been successfully linked », Vous pouvez maintainant commencer à utiliser la fonction de commande vocale.
BLAUPUNKT
103


5. UTILISATION
5.1 Avant d'utiliser le robot
Avant de commencer à utiliser le robot, assurez-vous des points suivants :
La zone a ete preparée (voir la section 4.3 et la section 4.4).
Le robot est charge (voir la section 4.5).
L'environnement du sol a ete débarrassé de tous objets fragiles et cordons, vetements, papier et cables laches.
- Tous les rideaux et tentures sont soulevés du sol afin d'éviter tout accident.
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation soit activé.
- Placez le robot dans la station de charge.
Tableau 8 - Activation des modes de nettoyage expliquée pour différents types de commande
5.2 Utiliser le robot
|  |  |  | |
| Point s.o. Appuyez | deux fois sur MODE sur la télécommande. Choisissez le Mode 1. | Appuyez sur OPERATION. Sélectionnez SPOT. EN : Alexa, ask Bluebot to start area cleaning DE : Alexa, starte Spot-Reinigung mit Bluebot | |
| Auto Appuyez sur le bouton Marche/Ar- rét (une ou deux fois)* | Appuyez sur le bouton ON/ OFF (une ou deux fois)* ou choisissez le Mode 2. | Appuyez sur START ** ou appuyez sur OPERATION et selektionnez AUTO. EN : Alexa, ask Bluebot to start cleaning DE : Alexa, starte die Reinigung mit Bluebot | |
| Bord s.o. Appuyez sur | MODE sur la télécommande. Choisissez le Mode 3. | Appuyez sur OPERATION. Sélectionnez EDGE. EN : Alexa, ask Bluebot to start edge cleaning DE : Alexa, starte Rand-Reinigung mit Bluebot | |
| Zigzag s.o. | Appuyez sur | MODE sur la télécommande. Choisissez le Mode 4. | Appuyez sur OPERATION. Sélectionnez ZIGZAG. EN : Alexa, ask Bluebot to start zigzag cleaning DE : Alexa, starte Zig-zag-Reinigung mit Bluebot |
| Envoi à la station de charge | s.o. Appuyez | sur HOME | Tapez sur « Re-charge » dans l'écran opérationnel. EN : Alexa, ask Bluebot to start charging DE : Alexa, lade den Bluebot auf |
En fonction du statut du robot
** Ne fonctionne que lorsque le robot est en attente



FR
5.3 Utilisation de la fonction de commande vocale Alexa
REMARQUE
L'application est sujette à modifications. Visitez notre site Web pour le manuel complet de l'application Amazon Bluebot Robotics.
Assurez-vous d'abord que les applications soient correctement installées (voir la section 4.10). Une fois les applications installées et connectées, vous pouvez commander votre robot à l'aide de la fonction de commande vocale Alexa. Les commandes suivantes sont disponibles:
Dites les commandes suivantes en allemand :
Dites les commandes suivantes en angeais :
Vous pouvez programmer le demarrage du nettoyage du robot en mode Nettoyage automatique a une heuresouhaitee.
- La télécommande vous permet de définir une heures de démarrage valable pour chaque jour, voir section 6.1
L'application Bluebot Robotics vous permet de définir une heures de démarriage différente pour chaque jour de la semaine, voir 6.2
6.1 Programmation du robot avec la télécommande
Utilisez le bouton PLAN de la télécommande pour programmer un cycle de nettoyage. Lors de la définition d'une programmation, des intervallesHoraires sont utilisés pour la programmation.
Par exemple: Si l'heure actuelle est 8h00 et que le réglage de la télécommande est sur 1h00, le robot commencerà à fonctionner 1 heures plus tard, ce qui signifie que 9h00 a été définie comme heures de nettoyage programmée. Le robot démarre automatiquement le cycle de nettoyage tous les jours à 9h00.
REMARQUE
L'intervalle hora utilise des heures entières par 30 minutes.
- Assurez-vous que le robot soit en mode attente ou charge.
- Appuyez et maintenez PLAN sur la télécommande pendant 3 secondes pour entrer dans la programmation. Les chiffres de l'heure clignotent.
- Appuyez sur les boutons directionnels Haut ou Bas pour changer l'heure.
- Appuyez sur le bouton directionnel Droite pour passer au réglage des minutes.
- Appuyez sur les boutons directionnels Haut ou Bas pour changer les minutes.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande tout en pointant vers le robot. Vous entendez un signal sonore du robot. Voitre robot commence le cycle de nettoyage chaque jour à l'heure définie.
Si nécessaire, vous pouvez vérifier si le robot a déjà été régile. Appuyez sur le bouton PLAN et vous entendez un signal sonore du robot.
Pour annuler une programmation :
- Suivez les étapes décrites ci-dessus et réglez l'intervalle horsaire sur « 00:00 »
- La programmation est maintainant annulée avec succès.



FR
6.2 Programmation du robot avec l'application Bluebot Robotics
Utilissez l'application Bluebot Robotics pour programmer un cycle de nettoyage. Vous pouvez programmer une heures de démarriage différente pour chaque jour.
- Appuyez sur « Schedule »
- Appuyez sur un jour.
- Reglez l'heure de démarrage du nettoyage.
- Appuyez sur « Submit » pour sauvegarder le réglage. Vous entendez un signal sonore du robot. Au jour et à l'heure réglés, votre robot commence le cycle de nettoyage.
Pour supprimer un réglage programme, procédez comme suit :
- Appuyez sur un jour.
- Appuyez sur « Delete »
- Appuyez sur « Confirm » pour supprimer le réglage programme.
BLAUPUNKT
107


7. MAINTENANCE
7.1 Calendrier de maintenance
Veuillez noter ce qui suit:
Pour des raisons de maintenance, nous recommendons d'effectuer des contrôles de routine après chaque utilisation. Remplacements des éléments :
FILTRE HEPA : en usage normal, remplacez-le par un filtre neuf tous les 6 mois
BROSSE LATERALE: en usage normal, remplacez-la par une Brosse neuve tous les 6 mois
FILTRE PRINCIPAL : en usage normal, remplacez-le par un filtre neuf tous les 2 ans
REMARQUE
Les indications ci-dessus seront uniquement de reference. Il s'agit d'intervalles de remplacement recommandés afin d'assurer des résultats optimaux, bien qu'il ne soit pas absolument nécessaire de respecter ces intervalles. Les utilisateurs peuvent également désirir de replacer ces pieces au bout de 1 an, 2 ans, voir plus tard. Nous vous recommendons cependant de replacer périodiquement certaines pieces, en particulier en cas d'utilisation intensive du robot.
| Activité depuis | chaqueutilisation | Hebdomadire |
| Nettoyez le boitier du robot et les roues avec un chiffon doux | ● | |
| Nettoyez le réservoir de poussière et les filtres | ● | |
| Nettoyez les brosses latères avec un chiffon doux | ● | |
| Nettoyez les bornes de charge avec un chiffon doux | ● | |
| Nettoyez la station de charge avec un chiffon doux | ● | |
| Nettoyez l'embout d'aspiration à Brosse et le passage d'aspiration (la Brosse à rouleau peut être lavée à l'eau) | ● | |
| Nettoyez la bande magnétique avec un chiffon doux | ● |
AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer la maintenance, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation soit coupé et que le robot ne soit pas en mode attente ou veille.



FR
7.2 Nettoyage du réservoir de poussière et des filtres
Pour nettoyer le réservoir de poussiere et les filtres, procedez comme suit:
- Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation soit désactisé.

- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le réservoir de poussière du robot.

- Ouvrez le réservoir de poussiere.

- Retiree le filtrre principal.

- Retirez le filtrhe HEPA.

- Videz le réservoir de poussière.
- Lavez le réserve de poussiere et le filtre principal a I'eau et nettoyez le filtre HEPA avec une Brosse. Laissez le filtre principal secher a I'air.
ATTENTION
Ne pas secher le filtrte principal et le filtrte HEPA à la lumière directe du soleil.
- Placez le filtrte principal et le filtrte HEPA dans le réserveir de poussiere.Assurez-vous que le filtrte principal soit complètement sec.
- Placez le réservoir de poussiere dans le robot.
BLAUPUNKT
109


7.3 Nettoyage de l'embout d'aspiration a Brosse et du passagge d'aspiration
- Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation soit désactisé.
- Retirez et demontez le kit de brosse à rouleau et nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage doux ou un outil. La brosse à rouleau peut être lavée à l'eau.
- Nettoyez le passage d'aspiration et le capteur de poussière à l'aide d'un chiffon de nettoyage doux ou d'un outil.
ATTENTION!
Évitez que les capteurs ne soient mouillés. Cela pourrait endommager le robot de façon permanente.

7.4 Remplacement de la batterie
Vous pouvez commander une nouvelle batterie dans la boutique en ligne Blaupunkt Robotics.
Pour remplacer la batterie, procedez comme suit :
- À l'aide d'un tournevis, retirez les vis sur le couvercle de la batterie (voir Figure 1; Pos. 7).
- Retirez le couercle de la batterie.
- Saisissez le ruban isolant sur les deux cots de la batterie et souveze la batterie.
- Débranche le connecteur filaire qui reliée la batterie et le robot.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, nous recommendons ce qui suit:
Si le robot ne doit pas etre utilisependant une longue periode, rechargez complètement la batterie avant de l'utiliser, metteze le robot hors tension, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit frais et sec.
- Si le robot ne doit pas ettre utilise pendant plus de trois mois, chargez le robot pendant 12 heures, mettez-le hors tension, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit frais et sec.


8. DÉPANNAGE
8.1 Voyants du robot
| \( N^a \) Description Couleur | claire | Comportement duvoyant | Son |
| 1 Mode attente Bleu Impulsion Aucun | |||
| 2 Mode defonctionnement | Bleu Fixe Aucun | ||
| 3 Mode accueil Rouge Fixe Aucun | |||
| 4 En charge Rose Impulsion Aucun | |||
| 5 Charge pleine Bleu Fixe 5 bips | |||
| 6 Programmationconfirmée | Rose Fixe (2 secondes) 1 bip | ||
| 7 Programmationannulée | Rose Scintillement (2seconds) | 1 blp | |
| 8 Batterie faible | Rouge Fixe 4 bips | ||
| 9 L'interrupteurd'alimentation estdésactivé | Rose Scintillement | 1 bip | |
| 10 Défaut de tampon | Bleu | Clignotement une fois | 1 blp |
| Rouge | Clignotement deux fois | ||
| 11 Défaut de capteur de détéction d'escalierou de roue | Bleu | Clignotement deux fois | 1 blp |
| Rouge | Clignotement deux fois | ||
| 12 Roue surchargeé | Bleu | Clignotement une fois | 1 bip |
| Rouge | Clignotement trois fois | ||
| 13 Brosse rotativesurchargeé | Bleu | Clignotement deux fois | 1 bip |
| Rouge | Clignotement une fois | ||
| 14 Brosse latéralesurchargeé | Bleu | Clignotement une fois | 1 bip |
| Rouge | Clignotement une fois | ||
| 15 Mode veille | Aucun Pas devoyant | 2 bips | |
| 16 Robot activé Aucun | Pas devoyant | 3 bips | |
BLAUPUNKT


9. TRAITEMENT DES DÉCHETS

Le symbole figurant sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que ce produit ne doit pas etre traité comme un déchet menager. Veuillez eliminer cet équipement dans voitre point de collecte pour le recyclage des déchets de matériel electrique et electronique. Au sein de l'Union europeenne et dans d'autres pays europeens, des
systèmes de collecte distincts traitent les produits électriques et Electroniques usages. En assurant la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter tout danger potentiel pour l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement être cause par une élimination inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à la conservation les ressources naturelles. Ainsi, veuillez ne pas eliminer vos équipements électriques et Electroniques avec les déchets menagers.
Ne pas jeter les batteries avec les ordures menagères, mais apportez-les à un centre de recyclage de batteries.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillus contacter votre bureau municipal local, votre centre de service d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.



10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
FR
Code produit BPK-VCBB1XE
Dimensions 330× 78 mm
Polds 2,38 kg
Tension 100-240 V
Pulsance Jusqu'a 30 W
Niveau sonore < 55 dB
Type de filtré Filtres HEPA et à membrante
Batterie 2150 mAh LI-ion
Durée de fonctionnement 120 minutes
Application Bluebot Robotics iOS 8.0 ou supérieur
Android 5.0 ou supérieur
Connexion Wifi 2,4 Ghz
Fonction de commande vocale Alexa
Distance de flexibilité de la roue 25 mm
Surface de nettoyage Jusqu'a 120 m
Temps de recharge
240 minutes
Capacité du réservoir de
0,51
poussiere
BLAUPUNKT
113


PREÁMBULO
Notre site Web propose également une fonctionnalité de discussion en direct!
ES