Bluebot COMFORT Plus - Aspirateur robot BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot BLAUPUNKT Bluebot COMFORT Plus, puissance d'aspiration, navigation intelligente, capteurs anti-chute. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Dimensions compactes pour un accès facile sous les meubles, poids léger pour un transport aisée. |
| Type de nettoyage | Aspiration sur sols durs et moquettes, fonction de nettoyage humide. |
| Autonomie | Autonomie de la batterie pour un nettoyage prolongé, temps de charge rapide. |
| Utilisation | Contrôle via application mobile, programmation des horaires de nettoyage, mode de nettoyage personnalisé. |
| Maintenance | Filtres lavables, brosses faciles à retirer pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Capteurs anti-chute, protection contre les surcharges électriques. |
| Informations générales | Garantie du produit, service client disponible pour assistance, compatibilité avec les assistants vocaux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bluebot COMFORT Plus - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bluebot COMFORT Plus de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
Nos you remercions d'avoir choisi le Blaupunkt Bluebot Comfort Plus
Avec ce manuel, nous souhaitons vous aider à configurer et à utiliser votre robot Blaupunkt Bluebot.
Pour obtenir des videos supplémentaires, des conseils et des astuces, des FAQ ou des informations de contact, consultez le site
www.blaupunktrobotics.eu/support
Dans ce manuel, vous trouvez les rubriques suivantes pour vous aider a configurer votre robot.
1 Regles de sécurité 57
2 Informations sur le produit 59
3 Installation de l'aspirateur robot et de la station automatique 62
4 Installation de l'application Bluebot 65
5 Installation de l'aspirateur robot et de la station automatique 67
6 Paramètres de nettoyage 68
7 Entretien 69
8 Paramètres de base 78
9 Limites d'utilisation 79
10 Dépannage 80
11 Garantee 82
1. RÉGLES DE SECURITÉ
RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ :
Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire les instructions de sécurité suivantes et suive toutes les mesures de sécurité habituelles.
Veuillez dire attentivement les instructions, vuillez les conserver.
Toute opération non conforme à ce manuel d'instructions peut endommager ce produit.
AVERTISSEMENT:
- Utilisez uniquement la batterie rechargeable d'origine et la station de charge spécialement équipée par le fabricant. Les batteries non rechargeables sont strictement interdites. Veuillez vous reporter aux "paramètres du produit" pour obtenir des informations sur les specifications des batteries.
- Il est interdir d'utiliser les produits dans des environnementes avec des flammes nues ou des objets fragiles.
- Il est interdir d'utiliser les produits dans des environnementes extrémement chauds (plus de 40^ ) ou extrémement froids (moins de 0^ ).
- Il est interdir d'approcher des cheveux humains, des vêtements, des doigs et d'autres éléments des parties d'ouverture et de fonctionnement du produit.
- Il est interdir d'utiliser les produits sur un sol humide ou stagnant.
- Il est interdir d'utiliser le produit à proximé d'un objet brûlant ou extrémement chaud, par exemple une cheminée allumée.
- Il est interdir d'absorber des objets tels que des pierres ou des déchets de papier qui pouraient obstruer le produit.
-
Il est interdit aux produits d'absorber des substances inflammables, telles que l'essence, le toner et le toner pour imprimantes ou photocopieuses. Interdisez l'utilisation des produits dans des zones propres avec des éléments inflammables.
-
Il est interdir aux produits D13 des articles en feu, tels que cigarettes, allumettes, cendres et autres articles susceptibles de provoquer un incendie.
- I est interdir de placer des articles au niveau de l'orifice d'aspiration. N'utilise pas le produit lorsque l'orifice d'aspiration est bloqué. Nettoyez la poussière, le coton, les cheveux, etc. au niveau de l'orifice d'aspiration afin de garantir une circulation d'air fluide au niveau de l'orifice d'aspiration.
- Utilisez le cordon d'alimentation avec précaution pour éviter de l'endommager. Il est interdir d'utiliser le cordon d'alimentation pour trainer ou tirer le produit et la station de charge du produit. Il est interdir d'utiliser
le cordon d'alimentation comme une poignée. Il est interdit de coincer le cordon d'alimentation dans la fente de la porte. Il est interdit de tirer le cordon d'alimentation dans les coins et les angles aigus. Il est interdit de faire fonctionner le produit sur le cordon d'alimentation, ce dernier devant être éloigné de la source de chaleur.
N'utilisz pas une station de charge endommagée.
- Mème si le produit a été gravement endommagé, il est interdit de le brûler, ce qui pourrait entrainer l'explosion de la batterie du produit.
NOTE:

- Seuls les techniciens autorisés peuvent démonter ce produit. Il n'est pas recommandé aux utilisateurs de démonter ce produit eux-memes.
- Ce produit ne peut utiliser que l'adaptateur d'alimentation fourni par l'usine. Si d'autres adaptateurs sont utilisés, le produit peut être endommagé.
- Ne touchez pas les fils, les prises ou les adaptateurs d'alimentation lorsque vos mains sont mouillées.
- N'utilise pas de rideaux en tissu ou de parties du corps pour rouler dans les roues motrices du produit.
- Ne placez pas ce produit à proximé de mégots de cigarettes, de briquets ou d'autres faux couvants.
- Veuillez nettoyer le produit après l'avoir charge.
- Ne pliez pas les fils de manière excessive et ne placez pas d'objets lourds ou pointus sur l'appareil.
- Ce produit est un produit menager d'intérieur. Ne l'utilise pas à l'extérieur.
- Ne vous asseyez pas sur le produit.
- N'utilise pas ce produit (par exemple, dans la salle de bains) dans un environnement humide.
- Avant d'utiliser ce produit, veillez retarder tous les objets vulnérables (ex.: lunettes, lampes, etc.) sur le sol ainsi que les objets (ex.: fils, feuilles de papier, ridesaux) qui pouraient s'emmelier dans les brousses laterales et les passages d'aspiration d'air.B14
- Ne place pas ce produit dans un endroit où il est facile de tomber (par exemple, sur les bureaux et les chaises prés de l'escalier).
- Vérifiez soigneusement que l'adaptateur d'alimentation est connecté à la prise avant de l'utiliser, avant de l'utiliser, sinon la batterie pourrait être endommagée.

Pour éviter de trèbucher, veuillez informer les autres membres de la maison lorsque ce produit fonctionne.
- Veuillez vider le bac à poussière avant d'utiliser ce produit lorsque le bac à poussière est plein.
- La température utilisée pour ce produit est de 0 à 40 degrés Celsius.
Nutilisez pas ce produit dans des environnementes a haute temperature.
- Veuillez retirer la batterie de la machine avant demettre le produit au rebut.
Assurez-vous que ce produit n'est pas sous tension lorsque vous retirez la batterie.
- Veuillez recycler les piles mises au rebut en toute sécurité.
- Il est recommendé de bloquer la sortie des escaliers ou les zones où le robot peut tomber. Les capteurs anti-chute empêchent le robot de dévaler les escaliers et les pentes abruptes. Cependant, ils peuvent être moins efficaces lorsqu'ils sont sales ou utilisés sur des sols refléchissants/de couleur très foncée.
- Pour nettoyer et entrenir le robot et la station automatique, vous doivent les étéindre tous les deux. Retireze le cordon d'alimentation de la prise et débranchez d'abord l'alimentation électrique.
- Ne plongez pas l'aspirateur robot ou la station automatique dans l'eau pour les nettoyer et ne les rincez pas à l'eau.
N'essuyez aucune partie du produit avec un chiffon humide ou un liquide quelcon
que
- N'utilisez pas le module de balayage sur la moquette.

Comfort Plus robot Station automatique de
dépoussiérage et de chargement

Manuel d'instruction Brosse latérale

(1 installé + 1 extra)

Support du chiffon Brosse de nettoyageChiffon de nettoyage (2x)


Filtre HEPA n°14 + filtré éponge (1 installé + 1 extra)

Sac a poussiere 3,3L (3x)

avecouteau

Couvercle de larosse principale (installé)


Reservoir d'eau 2 en 1 (installé)
Brosse roulante en spirale (installé)
| Machine status | Status of power indicator | Status of recharge indicator |
| Veille | Lumière bleue longuemment brillante | Lumière éteinte |
| Chargement | Souffle de lumière bleue | Lumière éteinte |
| Pause | Lumière bleue clignotant lentement | Lumière éteinte |
| Nettoyage/télécommande | Lumière bleue longuemment brillante | Lumière éteinte |
| Recharge | Lumière éteinte | Lumière orange longuemment brillante |
| Anormal | Lumière rouge à flash rapide | Lumière éteinte |
| Eteint | Lumière bleue à flash rapide | Lumière éteinte |
| Wi-fi non connecté | Lumière bleue à clignotement lent | Lumière éteinte |
| Wi-fi connecté | Lumière bleue longuemment brillante | Lumière éteinte |
| Wi-fi en cours de connexion | Lumière bleue longuemment brillante | Lumière éteinte |
3. INSTALLATION OF THE ROBOT & AUTO STATION

AUTO STATION
1 Placez la station automatique sur un sol plat à plus de 5 cm du mur, insérez la fiche d'alimentation dans la prise répondant aux exigences, et branchez l'alimentation électrique.
2 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles à moins de 1,2 m devant la station automatique et 0,5 m de chaque cote.


INSTALLATION OF THE ROBOT & AUTO STATION

1 Installez la Brosse latereale à l'aide d'un tournevis jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.

2 Placez le bac à poussière ou le réservoir d'eau combiné 2 en 1 dans le robot.

4 Chargez complètement le robot (avant la première utilisation).
5 Connectez-vous à l'application Bluebot (en option)
6 Commencez le nettoyage
NOTE
- Veuillez ne pas déplacer la station de recharge sans raison et et ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil.
- Si la station de recharge est déplacée, le robot peut échoucher dans son positionnement et perdre la carte. Au redemarriage, le robot reconstruit et memorise la carte. Dans la carte reconstruite, les informations de nettoyage des zones interdites et d'autres zones peuvent avoir été perdues
- La luzière directe du soleil interféré avec le signal de recharge et, par conséquent, le robot peut être incapable de returner à la station de recharge
Le robot ne peut pas etre utilise pour retirer des liquides.B76 - Si le niveau de la batterie est inférieur à 20%, la machine ne fonctionnera pas. Veuillez le charger.
- La machine returnera automatiquement à la station de charge si le niveau de la batterie est inférieur à 20% lors de l'utilisation et s'estindra puis commencerà à nettoyer automatiquement lorsque le niveau de la batterie atteindra 80%.
- Veuillez dégager les différents fils (y compris la ligne d'alimentation de la station de charge) du sol avant l'utilisation afin d'éviter toute panne et tout dommage aux objets ou aux fils lorsque ceux-ci sont trainés par le robot.
4. INSTALLATION DE L'APPLICATION BLUEBOT

APPLICATION BLUEBOT 1 Chargement complet du robot
2 Telechargement de I'application Bluebot 3 Etapes de I'enregistrement
4 Connexion du robot avec l'application (etapes)


"Placez le robot dans la station de charge pour le recharger. Assurez-vous qu'il est entierement chargé avant de l'utiliser."

Retirez le robot de la station de charge.


Assurez-vous que le robot est allumé, en maintainant le bouton "On" enforcé pendant quelques secondes sur le dessus du robot. Attendeze que le robot ait complètement démarré.




Téléchargez l'application Bluebot. L'application est disponible sur le Appstore et Google Play.

Enreglistrez un nouveau compte si vous n'etes pas encore un'utiliser existant.


Ouvrez'application Bluebot et appuyez sur I'icone "+" pour ajuster sa famille apparéel.

INSTALLATION DE L'APPLICATION BLUEBOT

蓝BLUEBOT
Sélectionnez le BLUEBOT COMFORT PLUS (2.4 + 5Ghz)

Selectionnez vous réseau wifi, entrez le mot de passer et apuyez sur la touche de confirmation.


Après votre enregistrement, assurez-vous que le robot est retire de sa station de charge. Allumez votre robot en appuyant sur le bouton 'On'. Àprouc cela, appuyez simultanément sur les boutons 'Home' et 'On' pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce que le robot vous Indique qu'il a perdu sa connexion wifi.

Cochez la case "Confirmer la mise sous tension de la touche de clignotement lent bleu" le cas échéant et appuyez sur "Next".


Cliquez sur le bouton "Go to connect" en bas de votre écran.


Selectionnez le réseau "SmartLife xxx" dans la liste et returnez à l'application Bluebot. Voitre robot va maintainant se connecter à l'application.

5. USAGE OF THE ROBOT & AUTO STATION

RETIRER LA BARRE DE LIMITE
Posez le robot sur le sol plat de l'intérieur, et retirez le dispositif de protection de la barre de limite aux deux extrémités du pare-chocs avant.

CHARGEMENT DU ROBOT
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour démarrer le robot, puis appuyez brièvement sur le bouton pour que le robot se recharge automatiquement. Le robot passé à l'etat prét une fois complètement charge.

- Chargez complètement le robot avant de commencer le nettoyage.
- Avant de commencer le nettoyage, rangez les fils et les articles sur le sol pour éviter les dommages causés par l'enroulement, le trainage et les chocs pendant le nettoyage.
- Il est conseilé de démarrer le robot à la station automatique.

- Lorsque la batterie est faible pendant le nettoyage, le robot returne automatiquement à la station automatique pour se recharger, et returne automatiquement à l'endroit interrompu pour continuer le nettoyage lorsque la batterie est pleine.
USAGE OF THE ROBOT & AUTO STATION
BLUEBOT
MODE NETTOYAGE
Une fois le robot mis sous tension, il scanne et génére la carte et la divise en zones de maniere intelligente. Il balaie ensuite les zones une par une le long du mur de maniere ordonnée, efficace et minutieuse et planifie l'itinétaire de nettoyage en forme d'arc. Le robot returne automatiquement à la station de charge après le nettoyage.

NOTE
Ne déplacez pas le robot de manière désinvolte et féquence lorsqu'il est en cours de nettoyage. Àprouvait être déplaced, veuillus replacer le robot prés de sa position initiale. Lorsqu'il redémarrera, il essaier de se repositionner. Une fois le positionnement réussi, il suit la trajectory prévue et continue à travailler. Si le positionnement échoue, le robot abandonne la mission précédente, établit une carte et recommence le nettoyage.
NETTOYAGE SPOT
Lorsqu'une zone locale a besoin d'un balayage en profondeur, l'utiliser specifie un point sur la carte de l'APP, la machine se déplace automatiquement à proximé du point, prend le point comme centre et nettoie dans un rayon de 1,5m x 1,5m.
6. PARAMÉTRES DE NETTOYAGE
PLUS D'OPTIONS
Minuterie*
Réglez une minuterie pour programmer le robot afin qu'il nettoie à une certaine-heure ou un certain jour.
Manuel
Contrôlez le robot manuellement à l'aide de la télécommande ou utilisez l'application bluebot sur votre téléphone comme télécommande.
Trouverelobot
Touchez ce bouton lorsque vous avez perdu votre robot et celui-ci vous dira où il se trouve.
Gestion des cartes*
Utilisez cette fonction pour gerer vos cartes (5 maximum).
Régulation de l'eau
Contrôlez la régulation de l'eau et choisissez "Low", "Medium" ou "High". Cela permet de réguler le degré de mouillage de la serpillière lors de l'utilisation du robot, y compris le réservoir d'eau à commande électrique 2 en 1.
Auto Boost*
L'Auto Boost augmente la puissance d'aspiration lorsque le robot subit une friction plus importante. Cette fonction est consé pour augmenter l'aspiration sur les tapis.
Mode personnelé*
Pour que le robot puisse se souvenir, pour chaque zone, du chemin à emprunter pour le nettoyage.
Enregistrement*
Affichez tous vos enregistements d'aspirateurs precedents. Vous pouvez voir combien de m2 ont ete nettoyes et le temps que cela a pris. Vous pouze egalement charger ici les cartes precedemment enregistrées. Ideal pour nettoyer différentes zones (etage supérieur par exemple).
Voix et volume
Réglez vous langue et modifiez le volume.
Mode "Ne pas déranger"
Vous pouvez programmer une période de non-derangement.
Consommables et Entretien*
Vous trouvez ici un aperçu des consommables et vous indiquerez quand les consommables doivent être replacés ou quand une Entretien est nécessaire.
Plus d'informations*
Vous trouvezeci des informationssur le reseau et le robot.
Définir un mur / une zone interdite*
Utilisez cette fonction pour creer des zones interdites dans la zone que vous nettoyez.
Voupez deux dessiner des murs virtuels que le robot ne pourrait pas franchir.
Voupez également creer une zone restreinte pour l'aspirateur ou le balai.
* Via l'application Bluebot uniquement
7. ENTRETIEN
REEMPLACER LE SAC À POUSSIÈRE
Lorsque le sac à poussière est plein, le signe "FULL UP" est en permanence très lumineux et un message d'advertisement est émis. Veuillez replacer le sac à poussière à temps. Le signe 'COLLECTEUR' est très lumineux lorsque le collecteur fonctionne. Lorsque l'hote est complètement charge, la marque 'BATTERIE' est entièrement verte et très lumineuse, la puissance de la batterie est inférieure ou égale à 50%, juste une moitié de marque est très lumineuse.
NETTOYEZ LE PASSAGE DE LA POUSSIÈRE
Si le signe 'FULL UP', le signe 'COLLECTING' et le signe BATTERY clignotent tous après le remplacement du sac à poussière, il est recommandé de débrancher la fiche d'alimentation et d'inverser la station automatique pour vérifier si des matérieluxBloquent le passage de la poussière. Si le passage de la poussière est bloqué, reportez-vous à la figure ci-dessous et retirez le couvercle transparent du passage de la poussière à l'aide d'un tournweis pour retarder les matérieliauxbloquants.

NETTOYER LA LENTILLE INFRAROUGE/LA TÉTE DU CAPTEUR DE CHARGEMENT ET DE DÉPOUSSIÈRAGE
Essuyez-les délicatement avec un chiffon propre, doux et sec. Il est recommandé de les nettoyer une fois par mois.

NETTOYER LA GRILLE DU FILTR DU VENTILATEUR
La grille du filtré du ventilateur se trouve sous le sac à poussière. En cas d'accumulation de poussière, essuyez-le doucement avec un chiffon propre, doux et sec. Il est recommendé de les nettoyer une fois par mois.

ENTRETIEN
BLUEBOT
NETTOYER LA BROSSE PRINCIPALE
Larosse principale est un consommable et doit être nettoyée au moins une fois par semaine. Il est recommendé de replacer larosse principale tous les 6 à 12 mois pour garantir la qualité du nettoyage.
1 Inversez le robot, appuyez sur le bouton-pression du couvercle de la Brosse principale, puis retirez le couvercle de la Brosse principale et la Brosse principale.
NOTE Faites attention lorsque vous inversez le robot pour éviter d'endommager le laser du lidar.

2 Coupe les poils enroulés sur la Brosse principale à l'aide du couteau de nettoyage, puis nettoyez la Brosse principale à l'aide de l'autre extrémité du couteau de nettoyage.

3 Réinstallé la brosse principale et le couvercle de la brosse principale. Appuyez et fixez le bouton-pression.
1 Retirez la brosse latere à l'aide d'un tournevis..

2 Réinstallez la Brosse latérale après l'avoir nettoyée, ou installez une nouvelle Brosse latérale.

NETTOYER LES CAPTEURS
Il est recommandé d'utiliser un chiffon propre, doux et sec pour essuyer délicatement chaque capteur chaque semaine afin de garantir une utilisation normale de la machine.
Robot:
Capteur Cliff X4
Capteur infrarouge X3
Pointe d'electrode de charge X2
Detecteur sensible à la position du mur X1



Auto Station:
Objectif infrarouge X2
Tête de capteur de chargement et de dépoussierage X2

BATTERIE
- Le robot est équipé de batteries lithium-ion haute performance.
- Pour maintenir les performances des batteries, veuillez garder le robot charge lors d'une utilisation quotidienne.
- Si le robot reste inutilisé pendant un certain temps, veuillez l'eteindre et le conserver correctement.
- Chargez-le au moins tous les trois mois pour éviter d'endommager les batteries en raison d'une décharge excessive."
MISE A JOUR DU FIRMWARE
- Mettez à jour le micrologiciel en utilisant l'application Bluebot. Si un nouveau firmware est detecté, mettez-le à niveau conformément au rapport.
- Le niveau de la batterie doit être ≥ 50% pendant la mise à niveau du micrologiciel, donc si nécessaire, la machine doit être place sur la station de charge pour se charger avant que la mise à niveau du micrologiciel ait lieu.
- Redémarrage en cas de panne de courant Lorsque le bouton ne répond pas ou ne peut pas être éteint, réinitialisé le bouton avec la longueur de la broche pendant une seconde, et le robot redémarrera le courant.
Nettoyage du réservoir d'eau 2 en 1
1 Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau 2 en 1 et tirez-le en même temps vers l'extérieur.

2 Ouvrez la poubelle en appuyant sur le bouton de la poubelle.

3 Retirez le clip de la crépine


4 Retirez la grille du filtré.


5 Enlevez la saleté sur le filtre et le clip du filtre avec unerosse de nettoyage.

ENTRETIEN
BLUEBOT
6 Ouvrez le robinet pour nettoyer la poubelle.

7 Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et injectez une quantité
d'eau appropriée.

REMARQUE Seule de I'eau pure peut être utilisé.
8 Veuillez retire les raccords du réservoir d'eau de la machine conformément à l'illustration et inversez-les, retirez la serpilliere et nettoyez-la.

- Si le chiffon est trop sale, celle affectera I'effet du balayage, veulillez le nettoyer a temps. 2. Veille restorer le chiffon pour la nettoyer et la secher avant de l'instituter. Il est interde t nettoyer le reservoir d'eau deux en un lors qu'il est sous tension.
- Le chiffon est un consommable et il est recommandé de le replacer toutes les 3 à 6 semaines.
8. PARAMÉTRES DE BASE
蓝BLUEBOT
ROBOT
Article Parametre
Modèle BLUEBOT Comfort Plus
Dimension totale 350X350X98mm
Poids du produit 3.65 kg
Batterie Li-ion 14.4V 5000mAh
Tension nominale 24V 1.2A
AUTO STATION
Article Paramètre
Dimension totale 260x210X350mm
Puissance nominale 220-240V 50/60Hz 950W
Sortienominale 24V 1.2A
一
9. LIMITES D'UTILISATION
- Le produit est uniquement utilisé pour le nettoyage des sols dans un environnement domestique et ne peut pas été utilisé pour un environnement extérieur (tel qu'une terrasse ouverte), non terrestre (tel qu'un canapé), ou un environnement industriel commercial.
- Veuillez ne pas utiliser le produit dans des endroits élevés (teils qu'un balcon, un escalier ouvert, une terrasse ouverte et le dessus des meubles) sans une barrière de protection.
- Veuillez ne pas utiliser le produit à une température supérieure à 40^ ou inférieure à 0^ ou lorsqu'il y a des liquides et des substances collantes sur le sol.
- Veuillez suspendre les cables au sol avant de les utiliser pour éviter qu'ils ne soient trainés par le robot.
- Veuillez dégager les objets fragiles et les impuretés (teils que les vases et les sacs en plastique, etc.) pour éviter d'endommager les objets de valeur lorsque le robot est bloqué ou subit un léger chic.
- Les personnes souffrant de troubles physiques, mentaux ou perceptifs (y compris les enfants) ne sont pas autorisés à utiliser ou à faire fonctionner le produit.
- Les enfants ne peuvent pas utiliser le produit comme un jouet. Veuillez éloigner les enfants et les animaux domestiques lorsque le robot fonctionne.
- Veuillez garder larosse principale et les autres outils de nettoyage hors de portée des enfants.
- Veuillez ne pas placer d'objets (y compris des enfants et des animaux domestiques) sur un robot stationnaire ou en mouvement.
- Les enfants ne peuvent pas utiliser le produit comme un jouet. Veuillez éigner les enfants et les animaux domestiques de l'orifice d'aspiration lorsque le robot fonctionne.
- N'utilisez pas le produit pour nettoyer des objets en feu (mégots de cigarettes, etc.).
- N'utilisez pas le produit pour nettoyer les tapis à poils longs (certains tapis fonçés peuvent ne pas être nettoyés normalement).
- Veuillez éviter que le robot n'aspire des objets durs ou pointus (tels que des déchets de matérielles décoratifs, des clous en verre ou en fer, etc.
- Veuillez ne pas déplacer le robot en tenant le couvercle de protection du capteur de distance laser et du pare-chocs de collision.
- Veuillez nettoyer ou entretenir le robot et la station de charge à l'arrêt.
ou en etat d'extinction.
- N'essuyez aucune partie du produit avec un chiffon humide ou un liquide quelconque.
- Les LED émettent un rayonnement UV très fort. Ne regardez pas directement dans la lumière LED, les rayons UV peuvent nuir à vos yeux. Pour éviter toute exposition, même légers, porter des lunettes de protection.
- Tenir hors de portée des enfants.
- Veuillez utiliser le produit conformément au manuel d'utilisation. Les
utilisateurs sont responsables de tous les dommages et blessures causés par une utilisation incorrecte.
Batterie et Charge:
- Veuillez ne pas utiliser de batterie, de station de charge ou de chargeur fournis par des tiers.
- Veuillez ne pas démonter, rapporter ou remonter la batterie ou la station de charge arbitrairement.
- Veuillez éloigner la station de charge d'une source de chaleur (telle qu'une qu'une plaque chauffante).
- Veuillez ne pas essuyer ou nettoyer la saleté de la station de charge avec un chiffon humide ou la main de la loi.
- Ne vous contentez pas d'abandonner les piles usagées. Les piles usagées doivent être éliminé par une agence de recyclage professionnelle.
- Si la ligne électrique est endommagée ou cassée, veuillez la jeter immédiatement et le replacer par des canaux officiers.
Veuillez vous assurer que le robot s'arrête pendant le transport et que le produit doit être transporte dans son emballage d'origine. - Si le robot reste inutilisé pendant une longue période, il doit être entièrement charge, puis place dans un endroit frais et sec. Chargez le robot au moins tous les trois mois pour éviter d'endommager les batteries en raison d'une décharge excessive.
- Vous ne pouvez pas utiliser de produits détergents dans le réserve d'eau, car cela peut entrainer un blocage de l'alimentation en eau du balai à franges.
蓝BLUEBOT
10. DÉPANNAGE
| Lorsque la machine fonctionne anormalement, le voyant d'alimentation clignote en orange, et la machine émet un message vocal lorsqu'certaines anomalies se produit. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour couvert une solution. | ||
| Phénomènes d'alerte vocale/ phénomènes de défaut Causes possibles Solution | ||
| Veuillez vérifier si le radar est bloqué | Le lidar est bloqué ou coince | Retirrez l'obstacle ou déplacez la machine vers un endroit ouvert et redémarrérez-la. |
| Veuillez vérifier le rail anti-collision | Le capteur de bosse est bloqué | Nettoyez les corps étrangers autour du rail anti-collision ou éloignez la machine. |
| Veuillez nettoyer le capteur anti chute et éviter les zones interdites | Le capteur de clinquetis se déclenché après le démarrage de la machine | Essuyez le capteur de clinquetis et déplacez la machine vers un endroit plat et ouvert pour la redémarrer. |
| Veuillez vérifier la Brosse rotative | La Brosse principale est bloquee | Nettoyez la Brosse principale ou déplacez la machine. |
| Veuillez vérifier la Brosse latérale | La Brosse latérale est bloquee | Nettoyez la Brosse latérale ou éloignez la machine. |
| Veuillez vérifier les roues principales | La roue principale est bloquee | Nettoyez la roue principale ou déplacez la machine. |
| La poubelle 2-en-1 et le réservoir d'eau ont été retirés | Le réservoir d'eau deux en un a été retire. | Remplacez le réservoir d'eau deux-en-un et le tamis, et vérifie que le tamis et le réservoir d'eau deux-en-un sont installés en place |
| Batterie faible, commencez à la recharger | Batterie faible pendant le nettoyage | Batterie faible. Veuillez charger le robot avant de l'utiliser |
| Le ventilateur est anormal | Le ventilateur est anormal | Veuillez essayer d'éteindre la machine, puis de la redémarrer. |
| Veuillez nettoyer le capteur de bord latéral droit | Le capteur de bord droit est anormal | Veuillez essayer et nettoyer le capteur du bord droit. |
| Le couvercle du radar est bloqué | Le couvercle du radar est coince | Le lidar est pressé ou bloqué. Veuillez le déplacer dans une autre position pour démarrer |
| La batterie est endommagée ou non installée | La batterie présente une anomalie pendant la charge | La température de la batterie est trop élevé ou trop BASSE. |
| La machine ne démarre pas | Niveau de batterie faible ou température ambiente anormale | Attendez que la température de la batterie revienne à la normale avant de l'utiliser. Le niveau de la batterie est faible. Veuillez la re-charger avant de l'utiliser. La température ambiente est trop BASSE (inférieure à 0°C) ou trop élevé (supérieure à so °C). Veuillez utiliser le produit dans un environnement om °C ~ 40 °C |
| Impossible de la recharger | 1. La station automatique n'est pas alimentée2. L'extremité de l'électrode de charge est sale3. tLa pointe de l'électrode de charge a un mauvais contact | 1. Veuillez confirmer que le cordon d'alimentation de la station automatique est connecté à l'allimentation electrolyte.2. Nettoyez régulièrement la pointe de l'électrode de charge de la machine et la tête du capteur de depoussière et de charge de l'auto station.3. Eliminé le mauvais contact causé par la brosse latérale ou d'autres matériaux de blocage, et essayez de repositionner la machine manuellement. |

BLUEBOT
Phenomenes d'alerte vocale/ phénomènes de défaut Causes possibles Solution
| La rechargement a échéué. La station automatique n'a pas été détectée | La station automatique est bloquée ou trop éolignée; la station automatique n'est pas connectée à l'alimentation électrique; il y a des matériaux de blocage au bas du support du balai ou le balai est enroulé. | Veuillez placer la station automatique dans une zone ouverte, et placer la machine prés de la station automatique pour réessayer ; vuillez connecter la station automatique à l'alimentation élec-trique ; vuillez nettoyer le fond du support du chiffon et ranger le chiffon. |
| Comportement anormal | Exception au programme | Etelindre et redémarrer |
| Il y a dessons anormaux pendant le nettoyage | Des matériaux bloquants sont tordus sur la Brosse principale/brosse latérale ou sur la roue principale. | Veuillez étéindre la machine pour le nettoyage |
| La capacité de nettoyage est réduite ou la poussière tombe | Le bac à poussière est plein, le filtre est bloqué ou la Brosse principale est emmélée. | Veuillez nettoyer le bac à poussière, le filtre et la Brosse principale à temps. |
| Le nettoyage régulier ne fonctionne pas | Batterie faible | Le nettoyage régulier ne peut être lancé que lorsque le niveau de batterie restant est supérieur à 30%. Veuillezrialmentir la machine chargeée tous les jours |
| Impossiblené de se connecter à l'APP | Réseau Wi Fi anormal, mot de passer Wi Fi incorrect ou APP anormal. | Assurez-vous que la machine se trouve dans une zone de bon signal Wi Fi ; entrez à nouveau le mot de passer Wi Fi ou réinitialisé le Wi Fi ; téléchargez et connectez la première version de l'APP. |
| Le module de nettoyage ne produit pas ou peu d'eau. | Il n'y a pasASFZd'eau dans le réservoir d'eau, le balai est trop sale ou le support du balai n'est pas installé en place. | Vérifie qu'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau, nettoyez le balai à franges et installez le chiffon correctement selon les instructions. |
| Le module d'essuyage produit trop d'eau | Le couvercle du réservoir d'eau n'est pas en place et le débit d'eau est régled au maximum. | Vérifie que le couvercle du réservoir d'eau est bien en place et réglez la quantité d'eau appropriée dans l'APP. |
| Les performances de dépoussiérage se dégradent | La poussière s'accumule dans le sac à poussière, ce qui en-traine une diminution du débit d'air dans la buse d'aspiration. | Remplacez le sac à poussière. |
| Impossiblené de revenir à la station automatique après un nettoyage à point fixe ou en déplacement. | Le robot construit une nouvelle carte ou la distance est trop grande. | Après un nettoyage au point fixe ou un déplacement sur une longue distance, le robot généraune nouvelle carte. Si la station automatique est éloignée, le robot peut ne pas être en mesure de se recharger automatiquement. Veuillez replacer manuellement le robot dans la station automatique pour le recharger. |
| Échec du dépoussiérage | Le sac à poussière est absent ou n'est pas installé en placeLe ventilateur démarre avec une protection contre la surchauffe ou présente des defaults. | Installescorrectementle sac à poussière et essayez à nouveau de collecter la poussière 30 minutes plus tard; si le problème ne peut être résolu, contactez le service après-vente. |
| Le sac à poussière est plein ou bloqué. | Le sac à poussière est plein ou bloqué | Remplacez le sac à poussière et nettoyez la station automatique (entrée d'aspiration, passage de la poussière, filtre du ventilateur, etc.) à temps." |
11. GARANTIE ET RECYCLAGE
Ce produit est garanti 2 ans contre les defauts de fabrication. La pereode de garantie est calculée a partir de la date d'achat du produit, selon la facture d'achat. La garantie du produit ne couvre que les defauts de fabrication, les defauts resultant d'une utilisation inappropriee ne sont pas couverts par la garantie, tels que (mais sans s'y limiter) la chute du robot, un transport inadequat, un raccordement au réseau électrique non conforme à la tension spécifiée dans ce manuel, l'insertion de corps étrangers et l'usure naturelle des pièces et éléments tels que les pieces en plastique (bouchons, boutons, poignées, verrous, cables d'alimentation, etc.) et les pieces metalliques (fils, moteurs, etc.).
Ne sont pas non plus couverts les dommages dus aux agents de la nature (foudre, alimentes, mer, oxydation, humidite, etc.). Le produit perdra sa garantie s'il presente des defaults qui, après analyse par nos techniciens, se caractérisent par une utilisation inadéquate, un usage professionnel ou un usage auquel il n'est pas destiné (selon le manuel d'utilisation). Cette garantie sera annulée s'il s'avéré que l'appareil a été alteré, a été réparé par une personne ou un service non autorisé par Blaupunkt. La garantie n'est valable qu'vec le reçu/facture fourni lors de I'achat.
Blaupunkt s'engage a fournir les services susmentionnés pendant la période de garantie uniquement dans les lieux ou il dispose d'un service agreé. Les consommateurs qui ne se trouvent pas à proximé d'un centre de service agréé doivent assumer les coûts et les risques du transport vers le service agréé de leurchoix.
L'usure naturelle n'est pas couverte par la garantie.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres dechets menagers dans tout l'UE. Pour eviter tout dommage eventuel a I'environnement ou la santhe humaine du fait de I'environnement ou la santhe humaine, recyclez-le de maniere responsable afin de promouvier la reutilisation durable des ressources matieres. Pour returner voire appareil usage, veuillez utilise les systèmes de retour et de collecte ou contacter le detaillant ou le produit a ete acheté. Is peuvent prender en charge ce produit pour un recyclage respectieux de I'environnement.
Welkom!
The symbole rignat sur le materiel, ses accessories ou en san ambidique indicate que ce produit de dutant pas autre remise comme un déchet d'énergie. Veuilum泄漏 cet esquiage dans tout voine de collecte pour le recyclage des déchets de matériels électronique et électronique. Au sein de l'Union Européenne et dans d'Auxiants pays équivalents, les systèmes de électrode distinctifs (entron, les produits électrogles et électroque niques ogés). En assuitant la banne elimination de ce produit, vons combi-férément à valor terrguer potentiel pour ces intérêts et le siens brûncus, qu'elles autres ne donnant pas le contrôle sur le recyclage des matériels. Ainsi, voullem ne pas eliminer ses équipements électroniques et électroniques avec les déchets menages. Négce jeter les batteries avec les orexines menages, mais apportez les 13 centre de recyclage de batteries. Pour obliquer des informations plus déblues sur le recyclage ou du produit, veuilien contacir toute autre municipality local,或者其他 service d'élimination des déchets ou le magasin ou vins anéel avertièté à production.
ES
ELIMINACION
ESTE APARATO, SUS ACCESORIOS Y LA BATERIA SON RECICLABLES