Bluebot COMFORT Plus - Aspirador robô BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT em formato PDF.
| Características técnicas | Aspirador robô BLAUPUNKT Bluebot COMFORT Plus, potência de sucção, navegação inteligente, sensores antiqueda. |
|---|---|
| Dimensões e peso | Dimensões compactas para fácil acesso sob os móveis, peso leve para transporte fácil. |
| Tipo de limpeza | Aspiração em pisos duros e carpetes, função de limpeza úmida. |
| Autonomia | Autonomia da bateria para limpeza prolongada, tempo de carregamento rápido. |
| Uso | Controle via aplicativo móvel, programação de horários de limpeza, modo de limpeza personalizado. |
| Manutenção | Filtros laváveis, escovas fáceis de remover para manutenção simplificada. |
| Segurança | Sensores antiqueda, proteção contra sobrecarga elétrica. |
| Informações gerais | Garantia do produto, serviço de atendimento ao cliente disponível para assistência, compatibilidade com assistentes de voz. |
Perguntas frequentes - Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
Perguntas dos utilizadores sobre Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador robô em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bluebot COMFORT Plus - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bluebot COMFORT Plus da marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZADOR Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
Sensor anti-caixa X4
11. GARANTÍA Y RECICLAJE
ELIMINACION Y RECICLAJE
Com este manual gostaríamos de o apoiar na configuração e'utilização do seu robô Blaupunkt Bluebot.
Para videos extra,DICAS e truques,FAQs ou detalhes de contacto,acesse:
www.blaupunktrobotics.eu/support
Neste manual encontrará os seguições típicos para o apoiar na instalação do seu robó:
1 Normas de segurarca 138
2 Informação sobre o produits 140
3 Instalação do robô e da estação automatica 143
4 Instalação da aplicação Bluebot 145
5 Utilização do robô e da estaqão automatica 147
6 Definções de limpeza 149
7 Manutenção 150
8 Parametros basics 159
9 Limitacoes de utilização 160
10 Resolucao de problemas 161
11 Garantia 163
1. NORMAS DE SEGURANÇA
REGULAMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA:
Antes de'utilizar este produit, leiia as seguients instruções de segurarca e siga todas as precauções de segurarca de rotina.
Por favor, leia atentamente as instruções, por favor, mantenha as instruções.
Qualquer operacao inconsistente com este manual de instruções pode causar danos a este produits.
ADVERTÉNCIA:
- Utilizar apenas a bateria recarregavel original e a estacao de correamento espe cialmente equipada pelo fabricante. As baterias nao recarregaveis são estritamente proibidas, consulte os "parametros do produits" para obter informacoes sobre as espécificacoes da bateria.
- É proibida a utilizesçao de produits em ambientes com chamas abertas ou objectos fragsis.
- É proibida a'utilisation de produits em ambientes extremamente quentes (acima de 40^ ) ou extremamente frios (abaixo de 0^ ).
- É proibido aproximar o Cableo humano, roupas, dedos e outras peças à abertura e ao funciona dos peças do produits.
- É proibida a utilizesçao de produits em solo molhado ou estagnado.
- É proibida a utilizesçao de produits proximo de objecto à arder ou extremamente quente, por exemple, uma lareira à arder.
- É proibido aos produits absorver quaisquer artigos tais como pedras e residuos de papel que possam entupir o produto.
-
É proibido que os produits absorbem quaisquer substancias inflamáveis, tais como gasolina, toner e toner para impressoras ou fotocópias. Proibir a utilizesçao de produits em和地区 limpas com artigos inflamáveis.
-
É proibido que os produits observam quando artigos incandescentes, tais como cigarros, fósforos, cinzas e outros artigos que possam fazerAGO.
- É proibido colocar artigos na abertura de succão. Não utilizez o produto quando a porta de succão estiver bloqueada. Limpar o po, lá de algodão, cabelo, etc. na abertura de succão para assegurar uma circunção de ar suave na abertura de succão.
- Utilizar o cabo de alimentação cuidadosamente para fazer danos. É proibido'utilizar o cabo eletrico para arrastar ou puxar o produits e a址ação de correamento do produit. É proibido usar o cabo de alimentação como cabo. É proibido aperture o cabo de alimentação na fenda da porta. É proibido puxar o cabo de alimentação em cantos e esquinas afiadas. É proibido que o produto的功能 no cabo eletrico quando o cabo eletrico deve estar longe da fonte de calor.
- Não utilizes uma estação de energia danificada.
- Mesmo que o produits tenha sido severamente danificado, é proibida a queima do produit, ou que pode levar à explosão da bateria do produit.
NOTA:

- Apenas&Técnicos autorizados podem desmontar este produit. Osutilizadores não são recomendados a Desmondtar este produit por siproprios.
- Este produit são pode usar o adaptor de corrente fornecido pela fabrica. Se foram realizados outros adaptadores, o produits podem ser danificado.
- Não tocar em fios, tomadas ou adaptadores de energia quando as suas mões estiverem molhadas.
- Não utilizes cortinas de pano ou partes do corpo para rolar para as rodas motrizes do produits.
- Não colocar este produit perto de pontas de cigarro, isqueiros e outros fogos ardentes.
- Por favor limpar o produits antes o corregamento.
- Não dobre excessivamente os fios ou colque objectos pesados e afiados sobre a�aquina.
- Este produit é um produit dométrico de interior. Não outilize ao ar livre.
- Não se sentar sobre o produits.
- Não utilizes este produits (por exemple, casa de banho) num ambiente humido.
- Antes de utiliser este produits, remover todos os artigos vulneraveis (por exemple, copos, lampadas, etc.) no chão, bem como artigos (por exemplo, fios, folhas de papel, cortinas) que possam enredar as escovas laterais e as passagens de aspiração de ar.

- Não colocar este produit num local onde está fácil cair (por exemple, em secreárias e cadeiras muito à caixa da escada).
- Verifique cuidadosamente se o adaptador de但现在 é alegado à tomada antes de食用, caso contrário, a bateria pode ser danificada.
- Para evaporar tropeçar, informar os outros membros da casa quando este produit funcional.
- Por favor esvaciar o compartmento do po antes deutilizar este produits quando o compartmento do po estiver cheio.
A temperatura realizada para este produits e de 0 a 40 graus Celsius. - Não utilizes este produit em ambientes com temperatas elevadas.
- Por favor remove a bateria da区内 de o produits ser suscateado.
Por favor, certifique-se de que este produit nao está ligado quando remove a bateria. -
Por favor, recicular as pilhas descartadas em segurarça.
-
Recomendado bloquear a saía da escada ou和地区 onde o robô possa cair. Os sensores anti-gota impedem o robô de cair estrelas e quedes abruptas. No entanto, podefuncionar com menos eficácia quando sujas ou usadas em pisos reflectores/de cormolto escura.
2. INFORMAÇÉS DO PRODUTO

蓝BLUEBOT

Comfort Plus robot Estação automatica para recolha e corregamento de po

Manual de instruções Escovas laterais

(1 instalado+1 extra)

Suporte da esfregona Escova de limpeza

Esfregona (2x)

com faca

Tampa da eseprincipal (instalado)

Filtro HEPA n°14 + Filtro de esponja (1 instalado+ 1 extra)

Tanque de agua 2 em 1 controlo electricamente (instalado)

Escova principal (instalado)
INFORMAÇÉS DO PRODUTO

BLUEBOT

TOPO & FRENTE BASE

| Machine status | Status of power indicator | Status of recharge indicator |
| Espera/pausa | Luz azul piscando lentamente | Luz apagada |
| Carregamento | Luz azul brillante | Luz apagada |
| Pausa | Luz azul piscando lentamente | Luz apagada |
| Limpeza/controlo remoto | Luz azul longa e brillhante | Luz apagada |
| Recarregamento | Luz apagada | Luz laranja com brilho longo |
| Anormal | Luz vermelha<rapida intermitente | Luz apagada |
| Desligado | Luz azul flash<rapida | Luz apagada |
| Wi-fi não ligado | Luz azul flash lento | Luz apagada |
| Ligação Wi-fi | Luz azul longa e brillhante | Luz apagada |
| Ligação Wi-fi | Luz azul longa e brillhante | Luz apagada |
3. INSTALLação DA ROBOT & ESTAGão AUTOMÁTICA

ESTACAO AUTOMÁTICA
1 Colocar a estação automática no solo plano a maior de 5cm de distência da parede, inserir a ficha na tomada que cumpre os requisitos, e ligar a fonte de alimentação.
2 Certifique-se de que não há obstáculos a 1,2m em fronte da estação automática e 0,5m em ambos os lados.

INSTALAÇÃO DA ROBOT & ESTAGão AUTOMÁTICA

MONTAGEM DO PRODUCTO
1 Instalar a escova lateral com uma chave de fendas até ficar bem apertada.

2 Colocar o caixote do lixo ou o reservatorio de agua 2 em 1 combinado no robó.

4 Carregar totalmente o robó (antes da 1^a Utilização)
5 Ligar com a aplicação Bluebot (optional)
6 Comejarimpeza
NOTA
- Por favor, não mover a estação de energia sem razão e manté-la fora da luz solar directa.
- Se a estação de cargo for deslocada, o robó pode falhar no posicionamento e perdor o mapa. quando reiniciado, o robó reconstruiça e memorizará o mapa. No mappeda reconstruindo, a informação de limpeza de和地区 proibidas e outras和地区 pode ser sido perdida.
- A luz solar directa interferirá com o sinal de recarga e, conse-quentemente, o robô poderá ser incapaz de regressar à estação de recarga.
- O robô não pode ser utilizado para remove lividos.
Se o nível da bateria for inferior a 20% ,a maquina nao funciona. ra. Por favor, carregue a maquina. - A boaquina regressará automaticamente à estação de cargo se o nível da bateria for inferior a 20% quando em uso e estálegada e depoisouveçarálimpar automaticamentedepos de o nível da bateria atingir 80%.
- É favor limpar various fios (incluindo a LINHA de alimentacao da estaciono de cargo) do solo antes dautilização, para evitar a interrupção e danos de objects ou fios quando os fios são arrastados pelo robó.
4. INSTALLação DA APLICAZão BLUEBOT
蓝BLUEBOT
APLICAÇÃO BLUEBOT 1 Carrarag o robó completeness 2 Fazer download da app 3 Passos para cadastro 4 Conectar robó com a app (passos)

1
Colocar o robot na estação de energia para carregar e certificado-se de que está totalmente carregado antes de serutilizzato.

Retirar o robó da estação de cargo.


Certificque-se de que o robo está ligado, segurando no botão "On" por um oralho de segundos em clima do robô. Esperar até que o robô tenha começado completeness.

45


Descarregar a aplicação Bluebot. A aplicação pode ser encontrar na Appstore e no Google play.
Registe una nova conta se alinda não for umutilizzato existente.


Abra a problema Bluebot e prima o icone "+" para adiconar o seu dispositivo.

INSTALAÇÃO DA APLICAZão BLUEBOT






5. USO DO ROBô & ESTÂÇÂO AUTOMÁTICA

REMOVER A BARRA DE LIMITE
Coloque o robot no solo plano interior, e retire o dispositivo de proteção da barra de limite em ambas as extremidades darente para-choques.

CARREGAMENTO DO ROBO
Manter premido o botao durante 3 segundos para iniciair o robot, e(depais premir o botao para fazer com que o robot recarregue automaticamente. O robo entra no estado pronto uma vez completeness. corregado.

- Carregar completeness o robo antes de iniciaar a limpeza.
- Antes de起初 a limpeza, arrumar os fios e artigos no chao para evitar danos causados pelo enrolamento, arrastar e bater durante a limpeza.
- Sugere-se o arranque do robô na estação automatística.

- Quando a bateria estiver fraca durante a limpeza, o robó regressará automaticamente à estação automatística para carregar, e regressará automaticamente ao local interrompido paraContinuar a limpeza quando a bateria estiver cheia.
USO DO ROBô & ESTACão AUTOMÁTICA
MODELO DE LIMPEZA
Apos o robó ser ligado, irá digitalizar e gerar o mapa e dividí-lo em和地区 de forma inteligente. Depois varreria as和地区 uma a uma ao longo da parede de forma ordinada, eficiente e minuciosa e planará a rota de limpeza em forma de arco/sala. O robó regressará automaticamente à estação de cargo après a limpeza.

LIMPEZA DE ESPAço ESPECÍFICO
Quando uma area local precise de uma varredura profunda, o utilizes como um punto no mapa no APP, a boa自動amente para as proximas do punto, tomar o punto como centro, e limpará dentro de 1,5m x 1,5m.
NOTA
Não mover o robô casually e frequentemente quando estiver a limpar. Depois de se mover, por favor, colocar o robô perto da posão original. quando reçecar, ele tentar a reposicionar-se. Àsós o posicaoamento bem sucedido, seguirá o caminho planeado e continuear a trabalho. Se o posicaoamento falhar, o robô abortaria a missão anterior, faria um mapa e faria a limpeza de novo.
6. CONFIGURAÇões DE LIMPEZA
MAIS OPÇÖES
Temporizador*
Definir um temporizador para programar o robó para limpar a uma determinada hora ou dia.
Manual
Controle o robot manualmente com o controlo remoto ou utilize a aplicacao Bluebot no seu téléphone como controlo remoto.
Encunar o robó
Toque neste botão quando perder o seu robô e o seu robô dir-lhe-à onde ele está.
Gestão de mapas*
Utilize esta funcao para gerir os seuas mapas (5 no maximo).
RegULAÇO da água
Controlar a regulação da água e escolher "Baixa", "Média" ou "Alta". Isto é regular aariansa esfregona quando se utilizes o robot, incluindo o deposito de agua 2 em 1 controlado electricamente.
Auto Boost*
O Auto Boostacularo podere suscao quando o robotiver mais friccao.Isto é concebido paraaculara succao emtapetes.
Modo personalizado*
Assim, o robó pode lembrar-se, por和地区, qual a rota a utilizar para a limpeza.
Registo*
Veja todos os seu registos anteriores de limpeza a vácuo. Pode ver quantos m2 foram limpos e tempo que levou. Aqui pode tambem carregar mapas previamente guardados. Ideal para a limpeza de和地区 differsentes (andar superior, por exemplo).
Voz e volume
Configure o seu idioma e altere o volume.
Nāo perturbe o modo
Consumweis manutenção*
Aquí encontrará uma visão geral dos consumíveis e indica quando os consumíveis precisam de ser substituções ou quando é necessária manutenção.
Mais informacoes\*
Aquí encontrará informação sobre redes e robos
Parede fixa / Area Restrita*
Utilize esta funcao para Criar zonas de interdicoa dentro da area que está a limpar. Pode desenhar paredes virtuais que bloqueiam o robdo de atravessar. Ou Criar una area restrita para aspirar ou limpar com esfregao.
* Apenas atraves da aplicação Bluebot
7. MANUTENÇA O
SUBSTITUIR O SACO DO Pó
Quando o saco do po está cheio, o sinal "FULL UP" tem um brilho elevado continuo, e é dado um avis de aplicação. Por favor, substituir o saco do po a tempo. O sinal 'COLLECTING' sera de alto brilho quando o colector estivera a funcional. Quando o anfitria está completeness carregado, a marca de 'BATERIA' é toda verde e alto brilho, a energia da bateria é inferior ou igual a 50%, apenas meia marca é de alto brilho.
LIMPAR A PASSAGEM DO PÓ
Se o sinal 'FULL UP', o sinal 'COLLECTING' e o sinal BATTERY estiverem todos aCNTilar apso a substituiacao do saco de po, recomenda-seutar a ficha de alimentacao e inverter a estacao automatica paravericar se existem materiais a bloquear a passagem do po. Se a passagem do po estiver bloqueada, consultar a figura abaixo eremoor a tampa transparente da passagem do po com uma chave defendas para remove os materiais de bloqueio.

LIMPAR AS LENTES/CARGA DE INFRAVERMELHOS E A Cabeça DO SENSOR DE RECOLHA DE PO
Limpe-os suavamente com um pano limpo, macio e seco. Recomenda-se a sua limpeza uma vez por mês.

LIMPAR O ECRA DO FILTRO DO VENTILADOR
O fazer do ventilador está por baixo do saco do po. Se houver acumulacao de po, limpe-o suavamente com um pano limpo, macio e seco. Recomenda-se a sua limpeza uma vez por mês.

CLEAN THE ESCOVA DE ROLETES EM ESPIRAL
A escova principal é um consumível e deve ser limpa pelo menos uma vez pormana. Recomenda-se a substituição da escova principal a cada 6-12 mezes para garantir o efeito de limpeza.
1 Inverter o robot, pressionar o snap na tampa da escova principal, e remove a tampa da escova principal e a escova principal.
NOTA Tenha cuidado ao inverter o robot para evitar danos no laser do lidar.

2 Corte o pelo torcido na escova principal com a faca de limpeza, e antes limpe a escova principal com a escova de limpeza com a outras extremidade da faca de limpeza.

3 Reinstalar a escova principal e a tampa da escova principal. Pressionar e aperture a mola.
LIMPAR/SUBSTITUIR AS LATERAIS DE ESCOVAS
Recomenda-se a utilizesao de um pano limpo, macho e seco para limpar suavamente cada sensor todas as semanas para garantir a utilizesao normal da MQquina.
Robo:
Sensor infravermelho X3
Ponto de corregamento X2
Detector de posicao sensivel a posicao da parede X1



ESTACAO AUTOMÁTICA:
Lentes infravermelho X2
Cabeça do sensor de energia e recolha de poeira X2

BATERIA
- O robó é fornecido com baterias de iões de litio de alto desempenso.
- Para manter o desempenho da bateria, por favor manter o robó carregado no uso diário
- Se aquina ficar por utiliser durante algoqtempo, por favor desiguee guarde-a devidamente.
- Carregue-a(pelo menos de tres em tres mezes para evitar danificar as baterias devido a descara excessiva.
ACTUALIZACAO DO FIRMWARE
- Actualizar firmware'utilizando a aplicação Bluebot. Se for detectado um novo firmware,actualize-o de acordo com o relatório.
- O[nível da bateria deve ser ≥ 50% durante aactualização de firmware, poriso,se necessário,aquinaa deve ser colocada na estação de carregamento paracarregar antes daactualizaçãode firmware.
- Reinicio da corrente quando o botão não responde ou não pode ser desligado, reinice o botão com o comprimento do pino durante umAGO, e o robot reiniciara a corrente.
Limpar o deposito de agua 2 em 1
1 Premir e segurar o botao de libertacao do tanque de agua dois em um e, ao mesmo tempo, puxa-lo para fora.

2 Abrir o caixote do lixo pressionando a mola do caixote do lixo

3 Remover o clip deattro do ecra


4 Retirar o filtro do ecra.

5 Retirar a sujidade no filtr e no clip do ecr a coma escova de limpeza.
6 Abrir a tomeira para limpar o caixote do lixo

7 Abrir a tampa do deposito de agua e injector uma quantidade apropriada de agua.

NOTASOspeoerutilizadaogua pura.
8 Retirar os acessórios do deposito de água da区内 de acordo com a ilustração e inverter, triturar a esfregona e limpa-la.

- se a estregona estiver demasiado suja, ira afectar o efeito da estregona, por favor limpe a tempo
- Certificque -se de remove a esfregona para limpeza e de seccar antes da instalação. Eproibido limpar os dois em um tanque de água quando estiver vegeto.
- A esfregona é um consumivel e recomenda-se a sua substituição a cada 3-6 semanas.
8. PARAMETROS BASICOS
蓝BLUEBOT
ROBO
| Item Parâmetro | |
| Modelo BLUEBOT Comfort Plus | |
| Dimenso Total 350X350X98mm | |
| Peso do produit 3.65 kg | |
| Bateria Li-ion 14.4V 5000mAh | |
| Voltagem nominal 24V 1.2A | --- |
ESTACAO AUTOMÁTICA
| Item Parâmetro | |
| Dimensão Total 260x210X350mm | |
| Potência nominal 220-240V ~ 50/60Hz 950W | |
| Potência nominal 24V 1.2A | --- |
9. LIMITAÇÖES DE UTILIZAZAO
- O produit são'utilisation para a limpeza do chão num ambiente dométrico e não pode ser utilizado para o exterior (como um terraco aberto), não-terra (como umsofar), ou um ambiente comercial ou industrial.
- Não utilizes o produto em和地区 altas (tais como uma varanda, escada aberta, terraco aberto e tampos de moveris) sem umaVEDA protectora.
- Favor não utilizar o produit a uma temperatura superior a 40^ ou inferior a 0^ ou quando houver liquidos esubstancias pegajosas no chão.
-
É favor pendurar quaisquer cabos no solo antes da utilização para fazer ser arrastado pelo robô.
-
Favor remover do solo objetivos frágeis e impurezas (tais como vasos e sacos de plácico, etc.) para fazer danIFICar objects de valor quando o robó estiver preso ou ligeiramente impactado.
-
Pessoas com perturbações fisicas, mentalis ou perceptrais (incluindo crianças) não está autorizadas a utilizeso ou operar o produits.
- As crianças não podem usar o produto como um brinquedo. Por favor, mantenha as crianças e os animais de estatização afastados quando o robô estiver a funciona.
- É favorer manter a escova principal e autres ferramentas de limpeza fora do alcance dascrianças.
- Por favor não colocar objectos (incluindo crínanças e animais de estimação) sobre um robó estacionário ou em movimento.
- Por favor, manter o Cableo, dedos e outras partes do corpo humano ou animais de estimação longe da entrada de succão quando o robó estiver a funcional.
- Por favor, não utilizes o produto para limpar objectos queimados (tais como pontas de cigarro queimadas, etc.).
- Por favor, não utilizes o produits para limpar carpetes de pêlo longo (alguns tapetes escuros podem não ser limpos normalmente).
- Por favor, impedir o robó de aspirar objectosuros ou afiados (tais como resíduos de materiais decorativos, pregos de vidro e de ferro, etc.).
- Por favor, não mover o robó segurar a tampa protectora do sensor de distência laser e do para-choques de colisão.
-
É favor limpar ou manter o robô e a estâção de energia quando desligado ou no estado de desigamento.
-
Por favor, não limparrialquer parte do produitsutilizing um pano humido ou qualquer liquido.
- Os LEDs emitem uma radiação UV muito forte. Não olhe direcionamente para a luz LED, a radiação UV pode prejudicar os seu olhos. Para fazer mesmo uma ligeira exposicao, use óculos de proteção.
- Manter fora do alcance dascriancies.
- Utilize o produit de acordo com o Manual do Utilizador. Osutilizadores devem ser responsaveis por quaisquer danos e ferimentos causados por uso indevido.
Bateriae Carregamento:
- Favor não utilizes una bateria, estação de correamento ou carregarador fornecido por terreiros.
- Por favor, não desmontar, reportar ou reequipar a bateria ou estação de停电is arbitrariamente.
- Por favor, manter a estação de energia longe de uma fonte de calor (como umaplacede aquecimento).
- Por favor, não limpe ou limpe a sujidade da estação de energia com um pano ou muito molhados.
- Por favor, não abandonar apenas as baterias usadas. As baterias usadas devem ser eliminadas por umaagency de reciclagem profissional.
- Se a LINHA de alimentacao estiver danificada ou quebrada, por favor descarte-a imeditamente e substitua-a atraves dos canais oficial.
- É favor assegurar que o robô se desliga durante o transporte e que o produits deve ser transporte na sua embalagem original.
- Se o robó ficar sem uso durante um longo periodo, deve ser totalmente carregado e(before colocado num local fresco e seco. Carregar o robó polo menos de vez em vez mezes para evitar danificar as baterias devido a descarga excessiva.
- Não pode'utilizar Produtos detergentes no deposito de água, uma vez que isto pode resultar num bloqueio do abastecimento de água à esfregona.
10. RESOLUÇA O DE PROBLEMAS

| Quando aáriana funciona anormamente, o indicator de potência piscará em laranja, e aáriana está um食欲 de voz quando ocorrê em algumas falhas. Por favor, consulta aabela abaixa para uma solução. | ||
| Fenómenos de食欲 de voz/falhas Possíveis Causeis Solutação | ||
| Por favor verifique se o radar está preso | O lidar está bloqueado ou preso | Remover o obstáculo ou mover aáriana para um local aberto e reiniciá -la |
| Por favor, verifique o carril anti-coll São | O sensor de collsão está preso | Limpar as quostões estrangeiras em torno do carril anti-coll São, ou afastar aáriana |
| Por favor limpe o sensor de penhasco e evite和地区 NO-GO | O sensor de penhasco é acontecido antes o arranque daáriana | Limpar o sensor de penhasco e mover aáriana para um local plano e aberto para começar |
| Por favor, verifique a escova rotativa | A escova principal está presa | Limpar a escova principal, ou mover aáriana para longe |
| Por favor, verifique a escova lateral | A escova lateral está presa | Limpar a escova lateral, ou mover aáriana para longe |
| Por favor, verifique as rodas principales | A roda principal está presa | Limpar a roda principal, ou mover aáriana para longe |
| Caixote do lixo 2 em 1 e tanque de água removido | O tanque de água 2-em-um foe retirado | Por favor, substitua o tanque de água dois em um e o FILTER, e confirmire que o FILTER e tanque de água dois em um são instalado no local |
| Bateria refraca,促成 a recarregar | Bateria refraca durante a limpeza | Bateria refraca. Favor carregar o robô antes de usar |
| O ventilador é anormal | O ventilador é anormal | Por favor tente desíligar aáriana e(before reineiú -la |
| Por favor, limpe o sensor do(lado direito) | O detector sensível à posição de seguitoamento de parede é anormal | Por favor limpe e limpe o detector sensivel à posição de seguitoamento de parede |
| A cobertura do radar está bloqueada | A cobertura do radar está presa | O lidar é pressionado ou preso. Por favor, mové-lo para outro posição para começar |
| A bateria está danificada ou não está instalada | A bateria tem anormalidade durante o correlogamento | A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Águardar que a temperatura da bateria volta a ser normal antes de autilizar. |
| Aáriana não arranca | Baixo não de bateria ou temperatura ambiente anomal | O nival da bateria é baixo. Por favor, carregue-o antes de usar. A temperatura ambiente é demasiado baixa (abaixo de 0°C) ou demasiado alta (acima de assimm "C). Por favor, utilize o produit no ambiente om °C ~ 40 °C |
| Não pode ser carregado | 1. A estação automatica não é ligada2. A ponta do eletrodo de carga está suja3. A ponta do eletrodo de carga tem mau contacto | 1. Favor confirmar que o cabo de alimentação da estação automatica está ligado à fonte de alimentação2. Limpar regularamente a ponta do eletrodo de carga daáriana e a caveçao do sensor de recolha de pô e carga da estação automática3. Por favor, eliminar o mau contacto causado pelas escova laterai ou outros materiais de bloqueio, e tentar repositionar aárianamanualmente* |
Fenções de征求意见 de voz/falhas Possíveis causas Solutação
| A recarga falhou. A estação automatística não foi encontrarada | A estação automatística está bloqueada ou demasiado afasta- da; a estação automatística não está ligada à fonte de aliment- tação; há materiais de bloqueio na parte inferior do suporte da esfregona ou a esfregona está enrolada para cima | Por favor, colocar a estação automatística na area aberta, e colocar a这其中 perto da estação automatística para nova tentativa; por favor, ligar a estação automatística à fonte de alimentação; por favor, limpar o财运 do suporte do pano da esfregona e arrumar a esfregona. |
| Comportamento anormal | Excepção do programa | Desligar e reinlciar |
| Hásons anormais durante a limpeza | Os materiais de bloqueijo são torcidos na escova principal/ escova lateral ou na roda principal | Por favor, deslieve a这其中 para limpeza |
| A capacidade de limpeza é reduzida ou o是否会 | O compartmentimento do是否会 está cheio ou aanela do过滤 está bloqueada ou a escova principal está enredada | Por favor, limpe atempadamente o caixote do lixo, aanela do过滤 é a escova principal |
| A limpeza regular não funciona | Bateria refraca | A limpeza regular está ser incluída quando o nível restante da bateria for superior a 30%. Por favor, fazer a这其中 para garagada todos os dias |
| Não pode ser ligado ao APP | Rede Wi Fi anormal, senha Wi Fi errada ou APP anormal | Certifique-se de que a这其中 está uma boa/aarea de sinai Wi Fi; reintroduza a password Wi Fi ou reinicie Wi Fi; descarregue e ligue a ultima versão do APP |
| O MODULE de ciclomotor não produzágua ou pouca água | Não há agua suficiente no deposito de água, demasiada esfregona suja ou o suporte da esfregona não está instalado no local | Por favor verífique se há agua no deposito de água; limpe a esfregona; e instale o pane do esfregona corretoamente de acordo com as instruções" |
| O MODULE de ciclomotor produz demasiada água | A tampa do reservatório de água não está colocada, e a saía de água está ajustada ao maximo | "Favor confirmar que a cobertura do tanque de água está instalada, e fazer a quantidade apropriadade de água no APP. |
| O desempenho da recolha de是否会 degrades-se | O是否会 se não saco do是否会, fazer com que o fluxo de ar para o local de该怎么 diminua. | Substituir o是否会 do是否会 |
| Não pode regressar à estação automatística quando limpeza ou mudança de ponto fixo | O robó constrói um novoemapa ou a distência é demasiado longa. | Após a limpeza de pontos fixos ou o deslocamento para uma longa distência, o robó irá gerar um novo mapa. Se a estação automatística estiver longe, o robó poderá não ser capaz de recarregar automaticamente. Por favor, colocar manualmente a这其中 para recarregar. |
| A recolha do是否会 | O是否会 do是否会 em falta ou não está instalado no local O ventilador meça a sobreaquecer a proteção ou tem falhas | Por favor, instalar corretoamente o是否会 do是否会, e tentar recolher novamente o是否会 mais longe; se não poder ser resolvi- do, contactar o service é-venda ao cliente. |
| tÓ是否会 do是否会 cheio ou bloqueado | O是否会 do是否会 cheio ou bloqueado | Substituir o是否会 do是否会, e limpar a estação automatística (entrada de aspiração, passagem do是否会, fazer doventilador, etc.) a tempo. |
11. GARANTIA & RECICLAGEM
Estro do do 2 ano de garantia para defeitos de fabrio. O perio do garantia sera contado a partir da data de comprdo dopto, de acordo com a factura de compr. A garantia do produco cobre apenas defeitos de fabrico, defeitos resultantes de utilizao inadequada nao sao cobertos pela garantia, tais como (mas nao limitados a) queda do robó, transporte inadequado, lgaao a rede elcricna nao conforme com a tension especificada neste manual, inserao de objectos estranhos e desgaste natural de peas e peas tais como peas de plastico (tampas, botoes, puxadores, fechos de trinco, cabos elcricos, etc.) e peas metalicas (fios, motores, etc.).
Tambn no esto cobertos os danos devidos a agentes da natureza, raios, alimentos, mar, oxidacao, humidade, etc.). O prodto perdera sua garantia se aparear defeitos, que aposo analise pelos nosso tecnicos, sao caracterizados como sendo indevidamenteutilizados,utilizados para uso profsionai ou para os fins a quao nao se destina (de acordo com o Manual do Propietario).Esta garantia sera anulada se se verificar que o dispositofo foi manipulado, foi reparado por uma persona ou service nao autorizo pela Blaupunkt. A garantia so é valida com o recibo/factura fornecido no momento da comprna.
A Blaupunkt compromete-se a prestar os serviços acima mentionados durante o periodo de garantia apenas nos locais ond mantem um service autorizzato. Os consumidores que não esteyam localizados perto de um centro de service autorizzato devem ser responsaveisPEGos custos e riscos de transporte para o service autorizzato da sua escolha.
O "desgaste natural" não está cobertoPGA garantia.
Esta marcaao indica que estro doo nao deve ser eliminado com outros residios domesticos em toda a UE. Para evitar possiveis danos ao ambiente ou saude humana devido a eliminaao descontrolada de residuos, recicla-os de forma responsavel para promover a reutilization sustentavel dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, por favor utilize os sistemas de devolucao e recolha ou contacte o retalhista onde o produits foia adquirido. Podem levar thisro dopto para uma reciclagem ambientalmente segura.


BLUEBOT
EN
DISPOSAL
O significado da nimbleo no material, seu accessioe o embolagem indica que este producto nao deva um tratado como lo xiondamento. Por favor, alimente这件 equipment no seu numero de recicla aplicado para a recicagem de residues de equiplicaionem electroico e elecutralico. Na Unite Europee e counotes paiseur esquecer existente acredita de recicuias separadas por producao electroico e elecutralico unidos. An esqucerar a alimentacao corretira das producao, aplica a preventar pecuniems pegao para a armolarre e para a sociedade humana, que do estua formale poter ser cunado pelas liminacionis dece products. A rickrigamn de nmei sotias e a reservao enrcas na naturel. Nn meleim, e leuheros com emchimica, meus leves eumane, os meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, e meles, et a recicagem de this producto, contace a escriminar local da sua cidad, o seu service, de alimentacao de lo estmato domestico ou lo jafo cachar e proprietar.
ELIMINERING
DETTE APPARAT, TILBEHR OR BATTERI KAN GENBRUGES
Sbmoi bnyn ma n mnnr, dte hnr tber enmll ng ane at de pnti kme la hmsbndt sihcngalld. Bxtalde tne ddt ay d t rea ntnpnsipn for pabng a f and e tlekrtik o neknuiy uktid. I den Kxocuokic Uan and in europaeusland fide fes the vsnlndinssymenentfie for brge nkehctg o leonmukn prnder. Ved at be koree hortkseifz f der de pnti hupbr du med at heyge potetale fere for muleet og meunenskund, csmel es kcn opit so fagl of fchert bactafce f fote product. Gnbck gmatier alv bngs to be at bevee nhtnresureur, Du ma cder ilk kortkfa du gane elstotz e onktonikuy utsen med dt hushingnilts. Bxtalde Ikka hnschungslts, me stever cpm a genpturansl for lnterat The mare deo rre plnyersn am gnbng of te pnti prehds bedes zu kredite dil kinkk commnkrnmi, ann adfooscricr, for hushingniltsall chdl der hurt, buw du hau kate producte.
ELIMINERING
DENNA APPARAT, TILLBEHÖR OCH BATTERI AR ATERANVÄNDBARA
Betydien sy bio t a h i h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h 2015
AVHENDING
DETTE APPARATE, TILBEHORET OG BATTERIER RESIRKULERBARE
Betydminn y sybale p malatre, dtes hllorher e annelll cie n t de patekti ve kls behandns s ho hsdusingsvall. Knt de tseutiy pe t diakleitc imssingalr for resirilertng v elektrik og elektronik uoty EU and ogeprudne hirde speratienz singler
sion systemar for brie kdtickeig op eegnisside producer. Ve aek rikg rhybing vde te producte, vill du buo il forhincn potemilie
fier miliog uymnckers biu, sennels kany firsaruk at fei wefinangn aokt prucetist. Beerkruiing ay materiel vill hidd ill be
beare naturaessene, ike laat der gamle elektrik og elektronik utery summed mhdusdsingovall.
the last bacterien com hsdusingsvall, men to den til gwenninganlage for bacterien.
For mer detelai jenmation en remisrting v de patekti, venlxti konstt dt lioe byonont, din hsdusingsvallfostpon erbotkien der du kipke producti.
IT
PT
DA
SW
NO

BLAUPUNKT

blaupunktrobotics.eu
+31(0)885667700
support@blaupunktrobotics.eu