Bluebot COMFORT Plus - Robot aspirador BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT en formato PDF.
| Características técnicas | Aspiradora robot BLAUPUNKT Bluebot COMFORT Plus, potencia de succión, navegación inteligente, sensores anti-caída. |
|---|---|
| Dimensiones y peso | Dimensiones compactas para un fácil acceso bajo los muebles, peso ligero para un transporte sencillo. |
| Tipo de limpieza | Succión en suelos duros y alfombras, función de limpieza húmeda. |
| Autonomía | Autonomía de la batería para una limpieza prolongada, tiempo de carga rápido. |
| Uso | Control a través de aplicación móvil, programación de horarios de limpieza, modo de limpieza personalizado. |
| Mantenimiento | Filtros lavables, cepillos fáciles de quitar para un mantenimiento simplificado. |
| Seguridad | Sensores anti-caída, protección contra sobrecargas eléctricas. |
| Información general | Garantía del producto, servicio al cliente disponible para asistencia, compatibilidad con asistentes de voz. |
Preguntas frecuentes - Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bluebot COMFORT Plus - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bluebot COMFORT Plus de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO Bluebot COMFORT Plus BLAUPUNKT
- Utilice únicamente la batería recargable original y la estación de carga especialmen- te equipada por el fabricante.
- Las baterías no recargables están estrictamente prohibidas, consulte los "parámetros del producto" para obtener información sobre las especicaciones de la batería.
- Está prohibido utilizar los productos en entornos con llamas abiertas u objetos frágiles.
- Está prohibido utilizar los productos en entornos extremadamente calientes (por encima de 40 °C) o extremadamente fríos (por debajo de 0 °C).
- Está prohibido acercar el cabello humano, la ropa, los dedos y otras partes a las partes de apertura y funcionamiento del producto.
- Está prohibido utilizar el producto en suelos húmedos o estancados.
- Está prohibido utilizar el producto cerca de objetos ardientes o extremadamente calientes, por ejemplo, una chimenea encendida.
- Está prohibido que los productos absorban cualquier artículo, como piedras y papel de desecho, que pueda obstruir el producto.
- Está prohibido que los productos absorban cualquier sustancia inamable, como gasolina, tóner y tóner para impresoras o fotocopiadoras. Prohíba el uso de los pro- ductos en zonas limpias con elementos inamables.
- Está prohibido que los productos absorban cualquier artículo en llamas, como cigar- rillos, cerillas, cenizas y otros artículos que puedan provocar un incendio.
- Está prohibido colocar artículos en la abertura de aspiración. No utilice el producto cuando el oricio de aspiración esté bloqueado. Limpie el polvo, el algodón, el pelo, etc. en la abertura de aspiración para asegurar una circulación de aire suave en la abertura de aspiración.
- Utilice el cable de alimentación con cuidado para evitar daños. Está prohibido utilizar el cable de alimentación para arrastrar o tirar del producto y de la estación de carga del producto. Está prohibido utilizar el cable de alimentación como asa. Está prohibido sujetar el cable de alimentación en la rendija de la puerta. Está prohibido tirar del cable de alimentación en esquinas y rincones alados. Está prohibido que el producto funcione con el cable de alimentación, mientras que el cable de alimenta- ción debe estar lejos de la fuente de calor.
- No utilice una estación de carga dañada.
- Aunque el producto esté muy dañado, está prohibido quemarlo, ya que puede provocar la explosión de la batería del producto. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD: Antes de utilizar este producto, lea las siguientes instrucciones de seguridad y siga todas las precauciones de seguridad habituales. Lea atentamente las instrucciones y consérvelas. Cualquier operación inconsistente con este manual de instrucciones puede causar daños a este producto.112 NOTA:
- Sólo los técnicos autorizados pueden desmontar este producto. No se recomienda a los usuarios desmontar este producto por sí mismos.
- Este producto sólo puede utilizar el adaptador de corriente proporcionado por la fábrica. Si se utilizan otros adaptadores, el producto puede resultar dañado.
- No toque los cables, enchufes o adaptadores de corriente cuando tenga las manos mojadas.
- No utilice cortinas de tela o partes del cuerpo para rodar en las ruedas de accionamiento del producto.
- No coloque este producto cerca de colillas, mecheros y otros fuegos humeantes.
- Limpie el producto después de cargarlo.
- No doble excesivamente los cables ni coloque objetos pesados o alados sobre la máquina.
- Este producto es un producto doméstico para interiores. No lo utilice al aire libre.
- No se siente sobre el producto.
- No utilice este producto (por ejemplo, en el baño) en un entorno húmedo.
- Antes de utilizar este producto, retire todos los objetos vulnerables (por ejemplo, vasos, lámparas, etc.) que se encuentren en el suelo, así como los objetos (por ejemplo, cables, hojas de papel, corti- nas) que puedan enredar los cepillos laterales y los conductos de aspiración de aire.
- No coloque este producto en un lugar donde sea fácil que se caiga (por ejemplo, en escritorios y sillas junto a la escalera).
- Compruebe cuidadosamente si el adaptador de corriente está conectado a la toma de corriente antes de utilizarlo, ya que de lo contrario la batería podría resultar dañada.
- Para evitar tropiezos, informe a otros miembros de la casa cuando este producto funcione.
- Por favor, vacíe el contenedor de polvo antes de utilizar este producto cuando esté lleno.
- La temperatura utilizada para este producto es de 0 a 40 grados Celsius.
- No utilice este producto en ambientes de alta temperatura.
- Por favor, retire la batería de la máquina antes de desechar el producto.
- Por favor, asegúrese de que este producto no está encendido cuando retire la batería.
- Por favor, recicle las baterías desechadas de forma segura.
- Se recomienda bloquear la salida de la escalera o las zonas donde el robot pueda caer. Los sensores anti-caída evitan que el robot caiga por las estrellas y las caídas pronunciadas. Sin embargo, pueden funcionar con menos ecacia cuando están sucios o se utilizan en suelos reectantes/muy oscuros.
- Para limpiar y mantener el robot y la estación automática, debe apagar ambos. Saque el cable de alimentación de la toma de corriente y desconecte primero la fuente de alimentación.
- No sumerja el robot ni la estación automática en agua para su limpieza ni los enjuague con agua.
- No limpie ninguna parte del producto con un paño húmedo ni con ningún líquido.
- No utilice el módulo de fregado en alfombras.
2. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Comfort Plus robot Estación automática de recogida de polvo y carga Manual de instrucciones Side Brush (1 instalado + 1 extra) Soporte de la mopa Cepillo de limpieza con cuchillo Paño de limpieza (2x) Filtro HEPA n°14 + Filtro de esponja (1 instalado + 1 extra) Bolsa de polvo 3,3L (3x) 2-in-1 combi watertank 250 ml dustbin 300 ml (instalado) Cepillo enrollador en espiral (instalado) Cubierta del cepillo principal (instalado)114
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Tapa del ltro Pared, Anti-colisión, Sensores de recarga por infrarrojos Montaje del paño de la fregona Cepillo enrollador en espiral Cubierta del cepillo principal Rueda lateral Rueda lateral Batería Sensor anti-caída Rueda universal Punta del electrodo de carga Botón de reinicio Mantenga pulsado durante 1 segundo para reiniciar. Manténgalo pulsado durante 3 segundos para restaurar los ajustes de fábrica. Sensor de posición de seguimiento de la pared Dustbin release button Side brush Sensor anti-caída
PARTE SUPERIOR Y FRONTAL PARTE INFERIOR
LADO Botón del cubo de la basura Lente de infrarrojos Entrada de aspiración Pantalla Cámara de la bolsa de polvo Charging and dust collection sensor Cubierta superior Abrir la tapa superior,In- stalar/extraer la bolsa de polvo. Lleno: Si la bolsa de polvo está llena, la luz será brillante. Si la bolsa de polvo no está instalada correctamente, la luz parpadeará. Recogiendo: En la recogida de polvo, la luz es brillante y parpadea. Batería: A plena potencia, dos luces largas verdes de rejilla, cuando es menor o igual al 50%, una luz larga verde de rejilla. Sensor anticolisión para radar Sensor de distancia láser LDS Limpieza on&o Carga/limpieza local Indicador luminoso115
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Espera Cargando Pausa Limpieza/mando a distancia Recarga Anormal Apagado Wi- no conectado Wi- conectado Wi- conectando Luz apagada Luz apagada Luz apagada Luz apagada Luz naranja brillante durante mucho tiempo Luz apagada Luz apagada Luz apagada Luz apagada Luz apagada Luz azul larga brillante Luz azul respiración Luz azul lentamente intermitente Luz azul larga brillante Luz apagada Luz roja parpadeo rápido Luz azul destello rápido Luz azul destello lento Luz azul larga brillante Luz azul larga brillante
3. INSTALACIÓN DEL ROBOT Y DE LA ESTACIÓN AUTOMÁTICA
AUTO STATION 1 Coloque la autoestación en el suelo plano a más de 5 cm de la pared, inserte el enchufe en una toma de corriente que cumpla los requisitos y conecte la alimentación. 2 Asegúrese de que no hay obstáculos a 1,2 m delante de la autoestación y a 0,5 m a ambos lados.117
1 Instale el cepillo lateral con un destornillador hasta que esté bien apretado. 2 Coloque el depósito de polvo o el tanque de agua combinado 2 en 1 en el robot. 4 Cargue completamente el robot (antes de usarlo por primera vez) 5 Conéctese con la aplicación Bluebot (opcional) 6 Empiece a limpiar NOTA
- Por favor, no mueva la estación de carga sin motivo y manténga- la alejada de la luz solar directa.
- Si se reubica la estación de carga, el robot puede fallar en el posicionamiento y perder el mapa. Cuando se reinicia, el robot reconstruirá y memorizará el mapa. En el mapa reconstruido, es posible que se haya perdido la información de limpieza de las áreas prohibidas y otras áreas.
- La luz solar directa interferirá con la señal de recarga y, en con- secuencia, es posible que el robot no pueda regresar a la estación de carga.
- El robot no puede utilizarse para eliminar líquidos.
- Si el nivel de la batería es inferior al 20%, la máquina no funcio- nará. Por favor, cárguelo.
- La máquina volverá a la estación de carga automáticamente si el nivel de la batería es inferior al 20% cuando esté en uso y se apagará y comenzará a limpiar automáticamente cuando el nivel de la batería alcance el 80%.
- Quite varios cables (incluida la línea de alimentación de la estación de carga) del suelo antes de usarlos para evitar cortes y daños de objetos o cables cuando el robot arrastra los cables. INSTALACIÓN DEL ROBOT Y DE LA ESTACIÓN AUTOMÁTICA118
4. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN BLUEBOT
APLICACIÓN BLUEBOT 1 Cargar completamente el robot 2 Descargar la aplicación Bluebot 3 Pasos para el registro 4 Conectar el robot con la aplicación (pasos)
Coloque el robot en la estación de carga para cargarlo y asegúrese de que esté completamente cargado antes de usarlo.Descarga la aplicación Bluebot. La aplicación se puede encontrar en Appstore y Google Play.Registre una nueva cuenta si aún no es un usuario existente.Abra la aplicación Bluebot y Presione el icono "+" para añadir su dispositivo. Retire el robot de la estación de carga.Asegúrese de que el robot esté encendido, mantenien-do presionado el 'botón de encendido' durante unos segundos en la parte superior del robot. Espere hasta que el robot se haya iniciado por completo.119
INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN BLUEBOT Go to connect
Seleccione el Bluebot COMFORT PLUS(2.4 + 5 Ghz).Presiona el botón 'Ir a conec-tar' en la parte inferior de la pantalla.Seleccione la red "SmartLife xxx" de la lista y vuelva a la aplicación Bluebot.Su robot se conectará ahora a la aplicación.Después de su registro, asegúrese de que el robot se retire de su estación de carga. Encienda su robot presionando el 'botón de encendido'. Una vez hecho esto, presione el 'botón de inicio' y el 'botón de encendido' simultáneamente durante más de 3 segundos hasta que el robot mencione que perdió su conexión wi.Seleccione su red wi, ingrese la contraseña y presione conrmar.
Marque la opción "Conrmar el parpadeo lento azul de la tecla de encendido" cuando corresponda y pulse "Next".120
5. USO DEL ROBOT Y DE LA ESTACIÓN AUTOMÁTICA
RETIRE LA BARRA DE LÍMITE
Coloque el robot en el suelo plano de interior y retire el dispositivo de protección de la barra de límite en ambos extremos del parachoques delantero.
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para poner en marcha el robot, y luego pulse brevemente el botón para que el robot se recargue automáticamente. El robot entra en el estado de listo una vez cargado completamente.
- Cargue completamente el robot antes de comenzar la limpieza.
- Antes de comenzar la limpieza, recoja los cables y artículos en el suelo para evitar daños causados por enrollamiento o arrastre y los golpes durante la limpieza.
- Se sugiere poner en marcha el robot en la estación automática.
- Cuando la batería esté baja durante la limpieza, el robot volverá automáti- camente a la estación automática para cargarse, y volverá automática- mente al lugar donde se paró para continuar la limpieza cuando la batería esté llena.121
Una vez encendido, el robot escaneará y generará el mapa y lo dividirá en áreas de forma inteligente. Luego barra las áreas una a una a lo largo de la pared de manera ordenada, eficiente y completa y planifique la ruta de limpieza en forma de arco / S. El robot volverá a la estación de carga automáticamente después de la limpieza. NOTA No mueva el robot de forma casual y frecuente cuando esté limpiando. Después de moverlo, coloque el robot cerca de la posición original. Cuando comience de nuevo, intentará reposicionarse. Después de un posicionamiento exitoso, seguiría el camino planeado y continuaría trabajando. Si el posicionamiento falla, el robot abortaría la misión anterior, haría un mapa y haría la limpieza nuevamente. LIMPIEZA PUNTUAL Cuando un área local necesita un barrido profundo, el usuario especifica un punto en el mapa en la APP, la máquina se dirigirá automáticamente a la vecindad del punto, tomará el punto como el centro, y limpiará dentro de 1.5m x 1.5m. USO DEL ROBOT Y DE LA ESTACIÓN AUTOMÁTICA Zona que se está limpiando Área a limpiar122
Temporizador* Configure un temporizador para programar el robot para que limpie a una hora o día determinados. Manual Controle el robot manualmente con el control remoto o use la aplicación Bluebot en su teléfono como control remoto. Encuentra robot Toque este botón cuando pierda su robot y éste le dirá dónde está. Gestión de mapas* Utilice esta función para gestionar sus mapas (5 como máximo). Regulación del agua Controla la regulación del agua y elige "Bajo", "Medio" o "Alto". Esto regulará el grado de humedad de la fregona al utilizar el robot, incluyendo el depósito de agua 2 en 1 con control eléctrico. Aumento automático* Auto Boost aumentará la potencia de succión cuando el robot tenga más fricción. Está diseñado para aumentar la succión en las alfombras. Modo personalizado* Para que el robot pueda recordar por zona qué ruta utilizar para la limpieza. Registro* Ver todos sus registros anteriores de limpieza con aspiradora. Puedes ver cuántos m2 se han limpiado y el tiempo que ha tardado. Aquí también puede cargar mapas previamente guardados. Ideal para limpiar diferentes áreas (piso superior por ejemplo). Voz y volumen Configure su idioma y cambie el volumen. Modo no molestar Aquí puede programar un periodo de tiempo para no molestar. Consumibles y mantenimiento* Aquí encontrarás un resumen de los consumibles y se indica cuándo es necesario sustituirlos o realizar un mantenimiento. Más información* Aquí encontrará información sobre la red y el robo. Establecer muro / Área restringida* Utilice esta función para crear zonas prohibidas dentro del área que está limpiando. Puede dibujar paredes virtuales que impidan que el robot cruce. O crea un área restringida para aspirar o trapear.
- Sólo a través de la aplicación Bluebot
Cuando la bolsa de polvo está llena, la señal "FULL UP" se ilumina continuamente y se da un aviso de la aplicación. Por favor, sustituya la bolsa de polvo a tiempo. La señal de "RECOGIENDO" estará en alto brillo mientras el colector esté funcionando. Cuando el colector está completamente cargado, la marca de 'BATERIA' es toda verde y de alto brillo, la energía de la batería es menor o igual al 50%, sólo la mitad de la marca es de alto brillo.
LIMPIE EL PASO DEL POLVO
Si la señal "FULL UP", la señal "COLLECTING" y la señal "BATTERY" parpadean después de sustituir la bolsa de polvo, se recomienda desconectar el enchufe e invertir la estación automática para comprobar si hay materiales que bloquean el paso del polvo. Si el pasaje del polvo está bloqueado, consulte la gura siguiente y retire la tapa transparente del pasaje del polvo con un destornillador para quitar los materiales que lo bloquean.
Abra la tapa superior Cierre la tapa superior Asegúrese de que la bolsa de polvo está instalada en su sitio Instalación correcta Coloque una nueva bolsa para el polvo Tire del asa de el- evación de la bolsa de polvo y saque la bolsa de polvo Deseche la bolsa de polvo usada Tapa transparente del paso de polvo Pasaje del polvo124 LIMPIE LA LENTE INFRARROJA/EL CABEZAL DEL SENSOR DE CARGA Y DE RECOGIDA DE POLVO Límpielos suavemente con un paño limpio, suave y seco. Se recomienda limpiarlos una vez al mes. LIMPIAR LA PANTALLA DEL FILTRO DEL VENTILADOR La pantalla del ltro del ventilador está debajo de la bolsa de polvo. Si hay acumulación de polvo, límpiela suavemente con un paño limpio, suave y seco. Se recomienda su limpieza una vez al mes. MANTENIMIENTO Lente de infrarrojos Pantalla del ltro del ventilador Cabezal del sensor de carga y de recogida de polvo125
El cepillo principal es consumible y debe limpiarse al menos una vez a la semana. Se recomienda sustituir el cepillo principal cada 6-12 meses para asegurar el efecto de limpieza. 1 Invierta el robot, presione el botón de la cubierta del cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal y el cepillo principal. NOTA Tenga cuidado al invertir el robot para evitar que se dañe el láser lidar. 2 Corte el pelo enganchado en el cepillo principal con la cuchilla de limpieza, y luego limpie el cepillo principal con el cepillo de limpieza con el otro extremo de la cuchilla de limpieza. 3 Vuelva a instalar el cepillo principal y la cubierta del cepillo principal. Apriete y je el cierre. MANTENIMIENTO Cubierta del cepillo principal Cepillo enrollador en espiral126
LIMPIAR/SUSTITUIR EL CEPILLO LATERAL
1 Retire el cepillo lateral con un destornillador. 2 Vuelva a instalar el cepillo lateral después de la limpieza, o instale un cepillo lateral nuevo. MANTENIMIENTO127
Se recomienda utilizar un paño limpio, suave y seco para limpiar suavemente cada sensor cada semana para garantizar el uso normal de la máquina. Robot: Sensor anti-caída X4 Sensor de infrarrojos X3 Punta del electrodo de carga X2 Detector sensible a la posición de la pared X1 MANTENIMIENTO Sensor de infrarrojos Sensor de infrarrojos Punta del electrodo de carga Punta del electrodo de carga Sensor de infrarrojos Sensor anti-caída Detector sensible a la posición de la pared128 Estación automática: Lente de infrarrojos X2 Sensor de carga y recogida de polvo head X2 BATERÍA
- El robot está provisto de baterías de iones de litio de alto rendimiento.
- Para mantener el rendimiento de la batería, por favor, mantenga el robot cargado en el uso diario
- Si el aparato no se utiliza durante algún tiempo, por favor, apáguelo y guárdelo adecuadamente.
- Cárguelo al menos cada tres meses para evitar que las baterías se dañen debido a una descarga excesiva.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
- Actualice el rmware mediante la aplicación Bluebot. Si se detecta un nuevo rmware, actualícelo según el informe.
- El nivel de la batería debe ser ≥ 50% durante la actualización del rmware, por lo que, si es necesario, la máquina debe colocarse en la estación de carga para cargarse antes de que se realice la actualización del rmware.
- Reinicio por fallo de alimentación Cuando el botón no responde o no se puede apagar, reinicie el botón con la longitud del pasador durante un segundo, y el robot reiniciará la alimentación. MANTENIMIENTO Lente de infrarrojos Sensor de carga y recogida de polvo head129
MANTENIMIENTO Limpiar el depósito de agua 2en1 1 Mantenga pulsado el botón de liberación del depósito de agua 2en1 y al mismo tiempo tire de él hacia fuera. 2 Abra el cubo de la basura presionando el botón del cubo de la basura 3 Retire el clip de la rejilla del ltro Contenedor de polvo Tapa del depósito de agua / puerto de inyección de agua Botón de liberación Botón de liberación del depósito de agua130 MANTENIMIENTO 4 Saque la rejilla del ltro. 5 Elimine la suciedad de la pantalla del ltro y del clip de la pan- talla con un cepillo de limpieza. Tapa del ltro Esponja131
MANTENIMIENTO 6 Abra el grifo para limpiar el cubo de basura 7 Abra la tapa del depósito de agua e inyecte una cantidad adec- uada de agua.. NOTA Sólo puede utilizarse agua pura. 8 Retire los accesorios del depósito de agua de la máquina según la ilustración e inviértala, retire la mopa y límpiela.
1. Si la fregona está demasiado sucia, afectará al efecto de la fregona, por favor, límpiela
2. Asegúrese de quitar la fregona para limpiarla y secarla antes de instalarla. Está prohibi-
do limpiar el tanque de agua dos en uno mientras está encendido.
Item Parámetro Modelo BLUEBOT Comfort Plus Dimensión global 350X350X98mm Peso del producto 3.65 kg Batería de Li-ion 14.4V 5000mAh Tensión nominal 24V 1.2A Item Parámetro Dimensión global 260x210X350mm Potencia nominal 220-240V ~ 50/60Hz 950W Salida nominal 24V 1.2A ROBOT
- El producto sólo se utiliza para la limpieza de suelos en un entorno do- méstico y no se puede utilizar en exteriores (como una terraza abierta), en zonas sin suelo (como un sofá) o en un entorno comercial o industrial.
- Por favor, no utilice el producto en zonas altas (como un balcón, una escalera abierta, una terraza abierta y la parte superior de los muebles) sin una valla de protección.
- No utilice el producto a una temperatura superior a 40°C o inferior a 0°C ni cuando haya líquidos y sustancias pegajosas en el suelo.
- Por favor, cuelgue los cables en el suelo antes de su uso para evitar que el robot los arrastre.
- Por favor, retire del suelo los objetos frágiles y las impurezas (como jarro- nes y bolsas de plástico, etc.) para evitar que se dañen los objetos de valor cuando el robot se atasque o reciba un ligero impacto.
- Las personas con trastornos físicos, mentales o perceptivos (incluidos los niños) no pueden utilizar o manejar el producto.
- Los niños no pueden utilizar el producto como un juguete. Por favor, mantenga a los niños y a las mascotas alejados cuando el robot esté funcionando.
- Mantenga el cepillo principal y otras herramientas de limpieza fuera del alcance de los niños.
- No coloque objetos (incluidos niños y animales domésticos) sobre el robot parado o en movimiento.
- Mantenga el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo humano o las mascotas alejados de la entrada de aspiración cuando el robot esté funci- onando.
- No utilice el producto para limpiar objetos en llamas (como colillas de cigarrillos encendidas, etc.).
- No utilice el producto para limpiar alfombras de pelo largo (es posible que algunas alfombras oscuras no se limpien con normalidad).
- Por favor, evite que el robot aspire objetos duros o alados (como resi- duos de materiales decorativos, vidrio y clavos de hierro, etc.).
- Por favor, no mueva el robot sujetando la cubierta protectora del sensor de distancia láser y el parachoques de colisión.
- Por favor, limpie o mantenga el robot y la estación de carga cuando esté apagado o en estado de apagado.
- No limpie ninguna parte del producto con un paño húmedo ni con ningún líquido.
- Los LEDs emiten una radiación UV muy fuerte. No mire directamente a la luz LED, la radiación UV puede dañar sus ojos. Para evitar incluso una ligera exposición, utilice gafas de protección.
- Manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Por favor, utilice el producto de acuerdo con el manual de usuario. Los usuarios deben responsabilizarse de los daños y perjuicios causados por un uso inadecuado. Batería y carga:
- Por favor, no utilice una batería, estación de carga o cargador proporcio- nado por terceros.
- Por favor, no desmonte, informe o vuelva a montar la batería o la esta- ción de carga de forma arbitraria.
- Mantenga la estación de carga alejada de una fuente de calor (como una placa calefactora).
- No limpie la suciedad de la estación de carga con un paño húmedo o con las manos mojadas.
- Por favor, no abandone las pilas usadas sin más. Las baterías usadas deben ser desechadas por una agencia de reciclaje profesional.
- Si el cable de alimentación está dañado o roto, por favor, deséchelo inmediatamente y sustitúyalo a través de los canales ociales.
- Asegúrese de que el robot se apaga durante el transporte y el producto debe transportarse en su embalaje original.
- Si el robot no se utiliza durante un período prolongado, debe cargarse completamente y colocarse en un lugar fresco y seco. Cargue el robot al menos cada tres meses para evitar que se dañen las baterías debido a una descarga excesiva.
- No debe utilizar productos detergentes en el depósito de agua, ya que esto puede provocar un bloqueo del suministro de agua a la mopa.
9. LIMITACIONES DE USO134
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando la máquina funciona de forma anormal, el indicador de alimentación parpadea en naranja y la máquina emite un aviso de voz cuando se producen algunos fallos. Consulte la tabla siguiente para obtener una solución. Aviso de voz/fenómeno de fallo Posibles causas Solución Por favor, compruebe si el radar está atascado Por favor, compruebe el carril anticolisión Por favor, limpie el sensor de acantilado y evite las zonas NO-GO Compruebe el cepillo giratorio Compruebe el cepillo lateral Compruebe las ruedas principales Retire el depósito de polvo 2 en 1 y el depósito de agua Batería baja, comience a recargarla El ventilador es anormal Por favor, limpie el sensor del borde derecho La cubierta del radar está bloqueada La batería está dañada o no está instalada La máquina no arranca No se puede cargar El lidar está bloqueado o atascado El sensor de baches está atascado El sensor de desnivel se dispara después de la puesta en marcha de la máquina El cepillo principal está atascado El cepillo lateral está atascado La rueda principal está atascada El depósito de agua dos en uno se ha extraído Batería baja durante la limpieza El ventilador es anormal El sensor del borde derecho es anormal La cubierta del radar está atascada La batería tiene una anomalía durante la carga El nivel de la batería es bajo o la temperatura ambiente es anormal
1. La estación automática no está alimentada
2. La punta del electrodo de carga está sucia
3. La punta del electrodo de carga tiene mal contacto
Retire el obstáculo o traslade la máquina a un lugar abierto y vuelva a ponerla en marcha Limpie las materias extrañas alrededor del carril anticolisión o aleje la máquina Limpie el sensor de acantilado y mueva la máquina a un lugar plano y abierto para arrancarla Limpie el cepillo principal o aleje la máquina Limpie el cepillo lateral o aleje la máquina. Limpie la rueda principal o aleje la máquina Vuelva a colocar el depósito de agua dos en uno y la rejilla del ltro, y con- rme que la rejilla del ltro y el depósito de agua dos en uno están instalados en su sitio Batería baja. Por favor, cargue el robot antes de usarlo Por favor, intente apagar la máquina y luego reiniciarla Por favor, limpie el sensor del borde derecho El lidar está presionado o atascado. Por favor, muévalo a otra posición para empezar La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja. Por favor, espere a que la temperatura de la batería vuelva a ser normal antes de usarla El nivel de la batería es bajo. Por favor, cárguela antes de usarla. La tempera- tura ambiente es demasiado baja (por debajo de 0°C ) o demasiado alta (por encima de so °C). Por favor, utilice el producto en el entorno om °C ~ 40 °C
1. Por favor, conrme que el cable de alimentación de la estación automáti-
ca está conectado a la fuente de alimentación
2. Limpie regularmente la punta del electrodo de carga de la máquina
y el cabezal del sensor de recogida de polvo y de carga de la estación automática
3. Por favor, elimine el mal contacto causado por el cepillo lateral u otros
materiales de bloqueo, y trate de reposicionar la máquina manualmente135
Aviso de voz/fenómeno de fallo Posibles causas Solución La recarga ha fallado. No se encuentra la estación au- tomática Comportamiento anormal Hay sonidos anormales durante la limpieza La capacidad de limpieza se reduce o el polvo se cae La limpieza regular no funciona No se puede conectar a la APP El módulo de fregado no emite agua o emite poca agua El módulo de fregado emite demasiada agua El rendimiento de la recogida de polvo se deteriora No se puede volver a la estación automática después de la limpieza de punto jo o de la mudanza La recogida de polvo ha fallado La bolsa de polvo está llena o bloqueada La estación automática está bloqueada o demasiado lejos; la estación automática no está conectada a la fuente de alimentación; hay materiales de bloqueo en la parte inferior del soporte de la mopa o la mopa está enrollada Excepción del programa Hay materiales de bloqueo retorcidos en el cepillo principal/ el cepillo lateral o la rueda principal El depósito de polvo está lleno o la rejilla del ltro está bloqueada o el cepillo principal está enredado Batería baja Red Wi Fi anormal, contraseña Wi Fi incorrecta o APP anormal No hay suciente agua en el depósito de agua, la mopa está demasiado sucia o el soporte de la mopa no está instalado en su sitio La tapa del depósito de agua no está colocada y la salida de agua está ajustada al máximo El polvo se acumula en la bolsa de polvo, haciendo que el ujo de aire en la boquilla de aspiración disminuya. El robot construye un nuevo mapa o la distancia es demasi- ado grande Falta la bolsa de polvo o no está instalada en su sitio El ventilador inicia la protección contra el sobrecalentamien- to o tiene fallos La bolsa de polvo está llena o bloqueada Por favor, ponga la estación automática en el área abierta, y ponga la máquina cerca de la estación automática para volver a intentar; por favor, conecte la estación automática a la fuente de alimentación; por favor, limpie la parte inferior del soporte del paño de la fregona y ordene la fregona. Apagar y reiniciar Apague la máquina para limpiarla. Por favor, limpie el depósito de polvo, la pantalla del ltro y el cepillo principal a tiempo La limpieza regular sólo puede iniciarse cuando el nivel de batería restante es superior al 30%. Mantenga la máquina cargada todos los días. Asegúrese de que la máquina está en una zona con buena señal de Wi-Fi; vuelva a introducir la contraseña de Wi-Fi o restablezca la Wi-Fi; descargue y conecte la última versión de la APP Compruebe si hay agua en el depósito de agua; limpie la mopa; e instale el paño de la mopa correctamente según las instrucciones Conrme que la tapa del depósito de agua está instalada en su sitio y ajuste la cantidad adecuada de agua en el APP. Vuelva a colocar la bolsa de polvo. Después de la limpieza de un punto jo o de desplazarse durante una larga distancia, el robot generará un nuevo mapa. Si la estación automática está lejos, es posible que el robot no pueda recargarse automáticamente. Por favor, vuelva a colocar la máqui- na manualmente en la estación automática para que se recargue. Por favor, instale la bolsa de polvo correctamente, e intente recoger el polvo de nuevo 30 minutos más tarde; si no se puede resolver, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de post-venta. Reemplace la bolsa de polvo y limpie la estación automática (en- trada de succión, pasaje de polvo, pantalla del ltro del ventilador, etc.) a tiempo.136
11. GARANTÍA Y RECICLAJE
Este producto tiene 2 años de garantía por defectos de fabricación. El período de garantía se contará a partir de la fecha de compra del producto, según la factura de compra. La garantía del producto sólo cubre los defectos de fabricación, no están cubiertos en la garantía los defectos derivados de un uso inadecuado, tales como (pero no limitados a) la caída del robot, el transporte inadecuado, la conexión a la red eléctrica que no cumpla con el voltaje especicado en este manual, la inserción de objetos extraños y el desgaste natural de las piezas y partes Tales como las piezas de plástico (tapas, botones, asas, cerraduras de pestillo, cables de alimentación, etc.) y las piezas de metal (cables, motores, etc.). Tampoco están cubiertos los daños debidos a agentes de la naturaleza, rayos, alimentos, mar, oxidación, humedad, etc.). El producto perderá la garantía si presenta defectos que, tras ser analizados por nuestros técnicos, se caractericen por un uso inadecuado, un uso profesional o un uso no previsto (según el manual de instrucciones). Esta garantía quedará anulada si se comprueba que el aparato ha sido manipulado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por Blaupunkt. La garantía sólo es válida con el recibo/factu- ra entregado en el momento de la compra. Blaupunkt se compromete a prestar los servicios mencionados en el período de garantía sólo en los lugares donde mantiene un servicio autorizado. Los consumidores que no se encuentren cerca de un centro de servicio autorizado deberán hacerse cargo de los costes y riesgos de transporte al servicio autorizado de su elección. El "desgaste natural" no está cubierto por la garantía. Este producto es sólo para uso doméstico.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevarse este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.137
ManualFacil