Bluebot XEasy VCCB1XE - Robot aspirador BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT en formato PDF.
| Características técnicas | Aspiradora robot BLAUPUNKT Bluebot XEasy VCCB1XE |
|---|---|
| Tipo de limpieza | Limpieza en seco y húmedo |
| Capacidad de la batería | 2600 mAh |
| Tiempo de carga | 4-5 horas |
| Autonomía | 90 minutos |
| Dimensiones | 32 x 32 x 8 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Filtración | Filtro HEPA |
| Conectividad | Wi-Fi, compatible con aplicación móvil |
| Modos de limpieza | Modo automático, modo de limpieza profunda, modo de limpieza de bordes |
| Mantenimiento | Filtros lavables, cepillos desmontables |
| Seguridad | Sistema de detección de obstáculos, protección contra caídas |
| Accesorios incluidos | Cepillo principal, cepillo lateral, filtro de repuesto |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bluebot XEasy VCCB1XE - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bluebot XEasy VCCB1XE de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO Bluebot XEasy VCCB1XE BLAUPUNKT
Enhorabuena! Y gracias por haber adquirido un nuevo gran producto de Blaupunkt. Con el robot aspirador Bluebot XEASY de Blaupunkt puede limpar casi todos los temas de suelo con gran calidad.
Este manual especifiedo para el robot aspirador Bluebot XEASY de Blaupunkt como se aclara en la section 2.1 Uso previsto. En lo sucesivo, el robot aspirador Bluebot XEASY de Blaupunkt se denominar "el robot".
Este manual ha sido redactado para poderar al usuario a configurar y'utilizar el robot. Describe también el funciona del robot con la aplicacion Bluebot Robotics y con la aplicacion Alexa. Para la maxima comodidad de uso, descargue estas aplicaciones en su smartphone.
Le rogamos que lea atentamente la informacion contentida en este manual antes de usar el robot para familiarizarse con su uso previsto y los potecionales riesgos y peligos.
Reservados todos los derechos. No está autorizada la reproduccion de网通una parte de este trabajo de网通unaforma ni medio (grafico, electronomico o mecanico, incluyendo el fotocopiado, la grabacion o el almacenamento de informacion o sistemas de recuperacion) sin el permiso escrito del editor.
Revision 04/2018
support.blaupunktrobotics.eu
+31 (0)20 894 33 15
support@blaupunktrobotics.eu
Tamblen disponemos de un chat en vivo en{nuestro situ web!


INDICE
- Guia de lecture 116
- Seguridad 117
2.1 Uso previsto 117
2.2 Seguridad general 117
2.3 Seguridad del producto 117
2.4 Seguridad eletrica 118
2.5 Peligro de fuego y explosión 118
2.6Mantenimiento 119
2.7 Transporte y almacenamento 119
2.8 Reciclaje y eliminacion 119 - Descripción del producto 120
3.1 Partes principales 120
3.2Accosorios incluidos 121
3.3 Control remoto 122
3.4 Aplicacion Bluebot Robotics 123
3.5 Aplicacion Alexa 124
3.6Funciones disponibles por tipo de control 124 - Primeros pasos 125
4.1 Desempaquetado de la caja 125
4.2 Montaje de los cepillos 125
4.3 Instalacion de la estacion de energia 126
4.4 Colocacion de las bandas magnéticas 127
4.5 Carga del robot 127
4.6 Colocacion de las pilas en el control remoto 128
4.7 Ajuste de la hora 129
4.8 Instalacion de la aplicacion Bluebot Robotics en su Telefono movil....129
4.9 Conexión de la aplicación Bluebot Robotics a su robot. 129
4.10 Instalacion de Alexa 131
-
Funcionamento 132
5.1 Antes de poner en marcha el robot. 132
5.2 Uso del robot 132
5.3 Uso de la functiOn de control por voz Alexa 133 -
Programación del robot 134
6.1 Programacion del robot con el control remoto 134
6.2 Programacion del robot con la aplicacion Bluebot Robotics 135
7.Mantenimiento 136
7.1 Programa de mantenimiento. 136
7.2 Limpieza del contentedor de polvo y de los filtros 137
7.3 Limpieza de la boquilla de succion cepillo y del canal de aspiracion.....138
7.4 Sustitución de la bateria. 138
- Resolucion de problemas 139
8.1 Indicadores del robot 139
8.2 Notification de error de la aplicacion Bluebot Robotics 139
8.3 Contacto 139 - Eliminación 140
- Especificaciones Tecnicas 141


1. GUIA DE LECTURA
Este manual incluye notas y advertencias sobre el funciona bajo seguno del robot. Estas notas y advertencias estan indicadas con las siguientes palabras clave, [...]alas con atencion!
iPELIGROI
La palabra clave indica un peligro con un alto nivel de risgo que, si no se evita,oulda causar la muerte o lesiones graves.
IADVERTENCIA!
La palabra clara indica un peligro con un nivel de riego medio que, si no se evita,oulda causar la muerte o lesiones graves y/o causar daños importantes al robot.
IPRECAUCION!
La palabra clave indica un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita,oulda causar lesiones leves o moderadas y/o Causear daños al robot.
NOTA
Esta palabra clavo indica una informacion que se considera importante cuando no está relacionada con ningúnPEGIO (p. ej., mensajes relativos a danos a la propidad).
Este manual incluye instrucciones para todos los temas de control disponibles. Estas instrucciones estan MARCADAS con los siguientes SIMBOLOS,representando cada uno un tipo de control.

Instrucciones relativas al manejo del robot con el botón de Inicio/ Parada.

Instruclones relativas al manejo del robot con el control remoto.

Instrucciones relativas al manejo del robot con la aplicacion Bluebot Robotics.

Instrucciones relativas al manejo del robot con la aplicacion Alexa.
Table 1 - Simbolos usados en este manual
Table 2 - Simbolos que representan los differentes temas de control


2. SEGURIDAD
Esta sección contiene instrucciones de seguridad para la proteccion contra el riesgo de sufir lesiones personales o causar daños a la propidad. Si no se siguen estas instrucciones, la garantia quedará anulada.
2.1 Uso previsto
El robot aspirador Bluebot XEASY de Blaupunkt está previsto para ser uso para la limpieza de una amplia variedad de sueños, como moqueta, sueños laminados, baldosas, etc. El robot no esADEUCADO para alfombras de peso alto. En este material, el robot pueda quedar atrapado y resultar incapaz de moverse.
El robot solo puede manejarse mediante el botón de Inicio/Parada de la parte superior, el control remoto, la aplicación Bluebot Robotics y/o mediante la funciona de control de voz Alexa. Para usar estaulta�能on, tendrá que adquirir Alexa porSeparated.
El robot solo puede'utilarse con sus accesorios originales y para su uso dométrico previsto. El robot no está Diseñado para usarse en ambientes con alto grado de humedad como cuartos de bazo.
2.2 Seguridad general
-
Este aparato pode ser uso por niños mayores de ocho años y personas con reducidas capacities fisicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimientos si son supervisados o se les hainstruido sobre el uso del aparato de forma segura y entienden lospeligos implicados.
-
Se debe supervasar a los niños pequeños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- El robot debe usarse en un ambiente con una temperatura entre 0^ y 40^ .
- No utilise el robot en un ambiente humedo o mojado (cualquier ambiente con liquidos), p. ej., un cuarto de bano o una lavanderia.
No use el producto si está dañado. - Utilice solo accesorios originales.
Las reparaciones solo peuvent ser llievadas a cabo por Blaupunkt Robotics o sus socios officiales autorizados.
2.3 Seguridad del producto
iADVERTENCIAI
- Las ruedas giratorias y el cepillo rodillo del robot pueda hacer los dedos. No toque las ruedas giratorias ni el cepillo rodillo cuando el robot está en funciona bajo su control.
- Una bateria dañada o con perdidasuede provocar un incendio, explosión o lesiones personales.No desmonte nunca el compartmento de la batería.Noarroje la batería al fuego ni la caliente,ni la aplaste,ni la lance.En caso de que el liquido de la batería entre en contacto con supiel o ropa,limpie inmediamente con agua limpia.
- Antes del uso, retire del sueño todos los objetivos fragiles, cables, ropa, papel, cables sueltos y eleve las cortinas del sueño para evaporar posibles accidentes.



- Asegürese de que el robot no entra en contacto con colillas de cigarrillos, mecheros, cerillas orialquier tipo de sustancia inflamable.
- No coloque el robot sobre pesas, sillas, etc., ya que podra sufrir danos si cayera.
- Nocede que una cortina ni nunca tipo de material envolvente se enrolle en las ruedas motrices.
No use el robot en exteriros.
No exponga el robot a la luz solar directa.
No use un robot cubierto o envuelto. - No bloquee los orificios de ventilacion del robot ni introduzca objetos en ellos.
No ponga el robot cerca de una fuente de calor. - No se siente sobre el robot ni colque o conecte un objeto sobre el.
2.4 Seguridad electrica
IADVERTENCIA!
- En caso de sobrecalentimiento durante la energia, dejan de usar el robot inmediamente. Apague el interruptor de alimentacion y saque el adaptor del enchufe.
- Un cable de alimentacion dañado puede causar una descarga electrica, sobrecalentimiento o fuego. No destruya ni modifique el cable de alimentación ni lo doble demasiado firmamente. No caliente el cable. No tire del cable no flexible ni lo presione excessively con objetos pesados.
- El polvo en los terminales de metal del enchufe de alimentacion possible
provocar una descarga electrica, sobrecalentimiento o fuego. Elimine regularmente el polvo del enchufe de alimentacion y alrededores con un trapo seco.
- Las manos humedes peuvent conducir la corriente electrica del robot de forma ter una descarga electrica. No toque el cable de alimentacion, el enchufe o el adaptador con las manos humedes.
- Cargar y alimentar el robot con componentes que no sean piezas originales peuvent causar una descarga electrica, sobrecalentimiento o fuego. Use solo la bateria, la base de energia y el adaptor de alimentacion originals (adaptador tipo Reino Unido n.o de modelo: GQ12-240060-AB; adaptor tipo UE n.o de modelo: GQ15-240060-AG).
-
Un cortocircuito se produce cuando el polo positivo (+) y el polo negativo (-) de la bateria está conectados. Los cortocircuitos pueden causar la generación de calor en objetivos metálicos, fuego o Explosiones. Evite los cortocircuitos manteniendo los objetivos de metal o las sustancias conductoras lejos de los polos de la bateria.
-
Antes de cargas, compruebe que el adaptador y la calidad está adecuadamente conectados.
El adaptordebeusaruna tensionalternada100-240VAC. - No use el adaptorado de alimentacion con un convertidor CA.
2.5 Peligro de fuego y explosión
- No encienda el robot en un ambiente inflamable y/o combustible ni deje que entre en el.
- No utilise el robot para limpiar combustible o sustancias altoamente



ES
volatiles, como la gasolina.
2.6 Mantenimiento
- No lave nunca el cuero principal o el dispositivo de cargo. Solo puede lavarse el contentedor de polvo y los filtros (excepto los filtros HEPA). No lave除外 partes de este robot. Cuando estén secs, vuela a montar en el cuero principal el contentedor de polvo y los filtros.
- Limpie el exterior del robot con un paño suave. Si el robot está muy sucio, humedezca el paño ligeramente con agua y una solución neutra.
- Cuando el contentedor de polvo está lleno, vacielo antes del suiviente uso.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser llievados a cabo por niños sin supervisión.
2.7 Transporte y almacenimiento
- Le recomendamos conservar la caja y los materiales de embalaje originales para transportar el robot para elostenimiento.Esta es la unaforma de proteger con seguidad el robot contra daños en el traslado. Si眼看a la caja original y los materiales de embalaje, por favor, recuerde reciclar respetando el medio ambiente.
- Apague el interruptor de alimentacion cuando el robot no vaya a usarse durante un长大o periodo de tiempo. Las perdidas de la bateria peuvent causar un incendio, lesiones o contaminacion del medio ambiente. Corte la alimentacion electrica del adaptor y desconnecte la clavija del enchufe.
2.8 Recicajeeliminacion
- La bateria de应在arse con cinta adhesiva al extraerla para el reciclaje o la eliminacion. El contacto conOthers metales podria provocar un calentamento, Explosion o fuego. Lleave la bateria aislada a un centro de asistencia的技术ica con un distribuidor autorizzato a la eliminacion. Como alternatively, elimine la bateria de acuerdo con las leyes locales.
- Prague el interruptor principal durante el transporte.
BLAUPUNKT
119


3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
3.1 Partes principales

N.° Descripción
1 Botón Inicio/Parada
2 Conteditor de polvo
3 Boquilla de succion cepillo
4 Rueda
5 Cepillo lateral izquierdo
6 Polo de carga
7 Tapa de la bateria
8 Cepillo lateral derecho
9 Interruptor de alimentacion
10 Toma de carga
Table 3 - Partes principales
Figura 1 - Partes principales



ES
3.2 Accessories incluidos

Figura 2 - Accessories incluidos
N. Descripción
1 Estación de energia
2 Filtro HEPA de repuesto
3x4 cepilos laterales (L=izquierdo, R=derelo)
4 Pilas para el control remoto (2 unidas)
5 Cepillo de limpieza
6 Control remoto
7 Banda magnética
8 Adaptador de alimentacion
Tabla 4 - Accesorios inclusos
BLAUPUNKT
121


3.3 Control remoto

N. Descripción
1 Pantalla: Muestra la hora, la Fecha, los modos e información.
2 HOME: Preslone este boton y el robot comenzarà a cargarse automatistically.
3 ON/OFF:
- Preslone este boton para que el robot pase al modo de esperar cuando este apagado.
- Presione esta boton para hacer el modo de llimpieza automatica cuando el robot está en modo de espera.
- Presione este botón para que el robot pase al modo de esperar cuando está limpiando.
4 Botones de direccion:
En modo de espera:可以更好 el robot hacía adelante, hacerships, alay izquierdo o a la reche.
- En modo reloj:;aumentan o reducen la hora y lacke al ajustar la hora o programar.
5 Max: Augmente la potencia de aspiracion.
6 Ajuste del reloj: Pulse este boton para ajustar la hora.
7 Modo de limpieza: Cambia entre los differentes modos de limpieza.
- MODE 1: Mancha
·MODE2:Auto
MODE3:Borde
MODE 4:Zig Zag
8 PLAN: Planifica un ciclo de limpieza.
Table 5 - Descripción de los elementos del control remoto


3.4 Aplicación Bluebot Robotics


Figura 3 - Pantalla de inicio y pantalla de funcionaimiento
N. Descriplon
1 Indicador del nivel de bateria.
2 Working/Standby/Charging/Charging Complete/Auto recharging/Error/Off line: el estado del robot.
3 Start/Pause/Re-charge: puesta en marcha, pausa o recarga del robot.
4 Robot: va a la pantalla de Inicio del robot.
5 Mall: va a la págin de la tienda online y de la asistencia correspondiente de su robot.
6 Me: muestra su perfi I, vexe la Figura 4. Toque sobre la rueda dentada para ir a los Alustes.
7 Add Device/My Robot/Manual: anade un nuevo dispositivo, abre la vista general de los dispositivos o muestra el manual de usuario.
8 Toque esta zona parakatr directamente a la pantalla de Funcionamiento.
9 Arriba/Abajo y Girar a la izquierda/Girar a la derecha: controla manualmente el movimiento del robot.
10 Start/Pause: toque este botón para activar el modo de limpieza automatística cuando el robot esté en modo de espera. Presióne este botón para que el robot pase al modo de espera cuando está limpiando.
11 Operation: Toque este botón para pagar el modo de limpieza (Auto/Zig Zag/ Borde/Manch).
12 Operation: abide la pantalla de Funcionamento del robot, vase la Figura 3.
13 Schedule: abide la pantalla de Programacion del robot.
14 Option: abide la planta de Opciones del robot. Aqui puedeCambiar el nombre,actualizar el firmware,habilrator/deshabilitar los consejos de voz,abarir la lista deerrores,相关内容 do robot y comprabor el estado y el nivel de bateria.
15 Re-charge: toque este botón para enviar el robot a la的最佳 de energia para la recarga.
Table 6 - Descripción de los elementos de la aplicación Bluebot Robotics





Figura 4 - Me Figura 5 - Settings
Toque la ruea dentada en la esquina derecha superior de la pantalla "Me" paraAbrir los Settings",veanse las figuras 4 y 5.En Settings" puede:
- Habilitar/deshabilitar los recordadores de Notification de error
- Eliminar las cookies de la memoria de su téléphone
- Cambiar el idioma
- Comprobar la version instalada de la aplicación
- Cerrar sesión
3.5 Aplicación Alexa
Puede controlar su robot mediante la funciona de control por voz Alexa. Para usar la funciona de control por voz Alexa tiene quedescendinga aplicacion Bluebot Robotics de Amazon yiene que disponible de una cuenta en Amazon. Para más informacion, consulte la section 5.3.
3.6 Funciones disponibles por tipo de control
Dependiendo del tipo de control que use, está disponible了一些estesfunciones.
Tabla 7 muestra quémericanos estan disponibles para queto tipo de control.
Table 7 - Funciones disponibles por tipo de control
| Modos de limpieza | |||
| Mancha | |||
| Auto | |||
| Borde | |||
| Zig Zag | |||
| Ajustar programas de Limpieza Automática | N/A A laundry dos días | Ajustar a horas differentes每一天 día | N/A |



4. PRIMEROS PASOS
ES
4.1 Desempaquetado de la caja
- Desempaquete el robot cuidadosamente y retire todo material de embalaje.
- Compruebe que el paquete contiene todos los accesos (vease la Seccion 3.2). Si falta algoelemento, porfavor,pongase encontacto con su vendedor.
Le recomendamos conservar la caja y los materiales de embalaje originales en el caso de que alguna vez fueranecessarydevolverel robot para lemantenimiento. Solo peut devolver el robot en la caja y en los materiales de embalaje originales, de lo contrario, la garantia expirará.Esta es la una manera de proteger con seguridad el robot contra daños en el traslado. Si desecha la caja original y los materiales de embalaje, por favor, recuerde reciclar respetando el medio ambiente.
4.2 Montaje de los cepillos
Coloque los cepillos laterales como se muestra en Figura 6. Los cepillos laterales estan indicados con "L" (izquierdo) y R" (derecho). Aseguede que la marca L/R en el cepillo lateral coincida con la marca L/R en la base del robot.

Figura 6 - Montaje de los cepillos
BLAUPUNKT
125


4.3 Instalación de la estación dearga
PRECAUCION!
No coloque la estación de energia a menos de 120 cm de un hueco de escalera.
Para colocar la estación de energia en la zona deseada:
- Coloque la estación de cargo sobre una superficie dura equilibrada, contra la pared u/others objecto fjo para evitar que resbale.
- Asegürese de que el robot Tiene pasibo libre para volver al final de un ciclo de limpieza.
-
Si es possible, fije la estacion de energia a la pared, siguiendo theseos pasos:
-
Asegürese de que la pared es firme, lisa, limpia y sin polvo para asegurar una fjacion segura.
-
Despegue la pellicula protectora de la parte posterior.
Presione la estacion de cargo contra la pared. Nota: la cinta adhesivauede qitarse y volverse a usur. -
Conecte la estación de cargo a la red de alimentación, vea Figura 7. La estación de cargo做不到 una luz de alimentación azul fija. Figura 8 muestra un exemple de una possible distribución.

Figura 7-Conexión de la estación de cargo a la red de alimentación

Figura 8 - Ejemplo de possible colocacion de la estacion dearga



ES
4.4 Colocacion de las bandas magnéticas
Coloque la banda magnética en el sueño para evitar que el robotichoque contra objetos.
El robot detectará la banda magnética e irá hacer uno lado. Figura 9.uya ejentes de como你可以 usar las bandas magnéticas.

Figura 9 - Uso de las bandas magneticas
4.5 Carga del robot
NOTA
Antes del primer uso, asegürese de que el robot ha sido cargado durante 12 horas.
Hay dos formas de cargar el robot:
- En la estación de energia, vea la Figura 10. La luz de alimentación de la estación de energia se iluminará cuando se está produciendo la energia.
- Con el adaptorado de alimentacion directamente conectado al robot. Para hacer this, introduzca el adaptorado en el robot y conecte el other extremo a un enchufe, vea Figura 11.

Figura 10-Carga del robot con la estacion de cargo
BLAUPUNKT
127



Figura 11-Carga del robot directamente con el adaptor de alimentacion
NOTA
Normalmente son nécessariasunas 4 horas para cargar Completely la bateria.
- Cuando esté totalmente cargada, la luz del robot se volvá azul fija y el robot emittirá 5 breves pitidos.
- Cuando la energia de la batería sea baja, la luz del robot se volverá roja fija y el robot emittirá 4 breves pitidos.
4.6 Colocacion de las pilas en el control remoto
Quite la tapa e introduzca las pilas en el control remoto (vea Figura 12). Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas.

Figura 12 - Colocacion de las pilas en el control remoto



4.7 Ajuste de la hora
Ajuste la hora con el control remoto de esta manera:
- Presione el botón CLK en el control remoto y manténgalo apltado durante 3segundos.En la pantalla del control remoto parpadearán losTheyeros de la hora.
- Presione los botones de direccion Arriba o Abajo para ajustar la hora.
- Presione el boton de direccion Derecha para confirmar.
Ahora parpadearán los nombres de los Minutes.
- Presione los botones de direccion Arriba o Abajo paraaabar los minutes.
- Presione el boton de direccion Derecha para confirmar. El dia ajustado parpadear.
- Presione los botones de direccion Izquierda o Derecha para ajustar el dia.
- Presione el boton CLK para confirmar.
NOTA
La función de Hora Actual del control remoto solo sirve para做不到 la hora y no refleja ni interferije con la hora programada para la limpieza.
4.8 Instalación de la aplicación Bluebot Robotics en su téléphone móvil
NOTA
- Asegürese de que su téléphone móvil está conectado a una red WiFi.
-
Deslice hacía abajo la pantalla paraactualizar los datos.
-
Descargue la aplicacion Bluebot Robotics en su téléphone móvil desde Google Play o Apple Store.
- Instale la aplicacion Bluebot Robotics en su téléphone móvil.
- Iniciamerican ytieteneuneucaetorregistrese.Para registrarase,escriba un nombre de usuario, su correoeletrtonico yuna contraseña.
Ahora se pueda conectar la aplicacion Bluebot Robotics a su robot.
Vexe la section 4.9.
4.9 Conexión de la aplicación Bluebot Robotics a su robot
NOTA
Asegürese de que su téléphone móvil está conectado a una red WiFi.
Asegürese de que su téléphone móvil está conectado a 2.4 Ghz. LaAPPEDiono funciona si está conectado a 5 Ghz.
- Vaya a la pantalla de Inicio y toque el botón "+"
- SeLECTIONE "Add Device".
- Selezione BluebotXE, vexe la Figura 13.





Figura 13 - Añadir disposítivo Figura 14 - Vinculación del robot
- Asegurese de que el interruptor de alimentacion del robot esta en la posicion ON.
- Asegürese de que el robot está en modo de espéra. (Presione el botón de Inicio/Parada si el robot estáactualmente limpiando oapagado).
- Presione y mantenga pulsado el botón INICIO/PARADA del robot durante 3segundos.LaWiFi del robot estáactivada y la luz del botón parpadea en azul.
- Toque "Reset" en la aplicacion. La aplicacion signe a la pantalla "Confi g family Wifi " y muestra la red
WiFi a la que se connecta su téléphone móvil.
- Teclee la contraseña WiFi de la red WiFi在哪道 y toque en "Next".
- Sostenga su Telefono movable cerca de su robot.
- Toque sobre "Connect Robot's Wifi". La aplicacion para a la pantalla de seleccion de WiFi de su Telefono móvil.
- SeLECTION "blaupunkt_BB." de la lista de redes WiFi disponibles. Espere hasta que su Telefono móvil se conecte correctamente.
- Vuela a la aplicación. Se mostrará el mensaje emergente "Binding the Robot, please wait...", ∀ease la Figura 14.
- Espere hasta que desaparezca el mensaje emergente y Bluebot Robotics aparezca en la aplicacion. La luz del boton en el robot está continuallymente encendida.
Su robot está ahora conectado a la aplicacion Bluebot Robotics y ha iniciado sesiion con exito en el servidor de la nube.
Ahoraouldanejarusrobotdesiderlaaplicacion.Paramasinformacion, consulte las secciones 5.2y6.2.
Si no consigue connectarse, la luz del boton parpadeará en rojo cuando veces. Por favor, pruebe las siguientes SOLUTIONES:
- Asegürese de que la WiFi de su casa está的功能ando correctamente y de que su téléphone está conectado a ella.
- Apague el robot, espere 5 instantos y vuelva a intentar anadir el robot.
- Coloque el robot más cerca del routerWiFi de su casa eintañadirlo



ES
de nuevo.
- Cuando está conectado a la WiFi "blaupunkt_BB.." su téléphone Podrá Solicitarlebralargar a otherdWiFi porque laWiFi"blaupunkt_BB..no pueda acceder a internet. Asegúrese de haber elegido permanecer conectado a la red WiFi "blaupunkt_BB.."
4.10 Instalación de Alexa
Puede controlar su robot mediante la funciona de control por voz Alexa. Para usar la funciona de control por voz Alexa tiene quedescendinga aplicacion Bluebot Robotics de Amazon yiene que disponible de unapellant en Amazon.
NOTA
La aplicacion está susjeta a Cambios. Visite notrestra pagina web para Obtener el manual complete de la aplicacion Bluebot Robotics de Amazon.
- Asegürese de que su robot está conectado a la aplicación Bluebot Robotics (iOS o Android) y de que el robot está online. Vease la sección 4.9.
- Inicia sesión en su cuenta de Amazon.
- Entre en la pagina inicial de Alexa Skill.
- Busque «Bluebot Robotics»
- Haga Cli en el boton Enable.
- Introduzca su cuenta de la aplicacion Bluebot Robotics e introduzca su contraseña para vincularse con Alexa Skill.
Si se ha vinculado correctamente, la pantallaombastra 'BluebotXE has been successfully linked'. Ahora可以选择 empezar a usar la funciona de control por voz.
BLAUPUNKT
131


5. FUNCIONAMENTO
5.1 Antes deponer en marcha el robot
Antes de poner en marcha el robot, asegurese de:
- Que se haya preparado la zona (vease la sección 4.3 y la sección 4.4).
- Que el robot se haya cargado (vease la section 4.5).
- Que se hayan quitado del entorno del suejo todos los objetos frágiles y las cierras, ropa, papel y cables sueltos.
- Que todas las cortinas estén elevadas del sueño para evaporar cualquier posible accidente.
- Asegürese de que el interruptor de alimentación está encendido.
- Colque el robot en la estación dearga.
5.2 Uso del robot
| A Presione do | veces MODE en el control remoto. Elija el Modelo 1. | Pulse en OPERATION. Selecione SPOT. | INGLES: Alexa, ask Bluebot to start area cleaning ALEMÁN: Alexa, starte Spot-Reinigung mit Bluebot | |
| Mancha N/A Presione do In- Icio/Parada (una o dos veces)* | Presione el botón de In- Icio/Parada (una o dos veces)* | Presione botón de ON/ OFF (una o dos veces)* o selección el Modelo 2. | Pulse en START ** o en OPERATION-ON y selección AUTO. | INGLES: Alexa, ask Bluebot to start cleaning ALEMÁN: Alexa, starte die Reinigung mit Bluebot |
| Borde N/A Presione MODE en el control remoto. Elija el Modelo 3. | Pulse en OPERATION. Selecione EDGE. | INGLES: Alexa, ask Bluebot to start edge cleaning ALEMÁN: Alexa, starte Rand-Reinigung mit Bluebot | ||
| Zig Zag N/A Presione MODE en el control remoto. Elija el Modelo 4. | Pulse en OPERATION. Selecione ZIGZAG. | INGLES: Alexa, ask Bluebot to start zigzag cleaning ALEMÁN: Alexa, starte Zig-zag-Reinigung mit Bluebot | ||


Table 8 - Activacion de los modos de limpieza explicada para los differentes tips de control
| Envlar a la esta- ción de cargo | N/A Presione | HOME Presione | en "Re-charge" en la pantalla de funcionaiento. | INGLES: Alexa, ask Blue- bot to start charging ALEMÁN; Alexa, lade den Bluebot auf |
Dependendo del estado del robot
*Funciona solo cuando el robot está en modo de esperar
5.3 Uso de la functiOn de control por voz Alexa
NOTA
La aplicacion está sujeta a Cambios. Visite notrestra pagina web para Obtener el manualpleteo de la aplicacion Bluebot Robotics de Amazon.
En primer lugar, asegúrese de que la aplicación está correctamente instalada (vease la sección 4.10). Después de que las aplicaciones estén instaladas y conectadas, pueda controlar su robot mediante la función de control por voz Alexa. Están disponibles las siguientes instrucciones:
Dé las siguientes ordinés en inglés:
Dé lasSIGuientesordenes en aleman:
Puede programar el robot para empezar a limpiear en modo de limpieza automatica a la hora que deseee.
- El control remoto le permite ajustar una hora de comienzo que se aplicará todos los días,véase la sección 6.1
- La aplicacion Bluebot Robotics le permitte ajustar una hora de comienzo differente para cada dia de la semana, vexe 6.2
6.1 Programación del robot con el control remoto
Use el botón PLAN en el control remoto para programar un ciclo de limpieza. Para configurar unaoothación se utilizes intervals de tiempo.
Por exemple: Si la hora actual son las 8:00 am y el número de ajuste del control remoto es 01:00,對於 es el robot comenza para funciona 1 hora más tarde, lo que significa que se han establecido las 9:00 am como hora de limpieza programada. Ahora, el robot comenza ar ciclo de limpieza automatistically a las 9:00 am todos los días.
NOTA
El intervalo de tiempo uso es de 30 instantos.
- Asegürese de que el robot está en modo de espera o de carga.
- Presione PLAN en el control remot y mantengalo apretado durante 3segundos para entrada en la programacion.Los numero de la hora parpadearan.
- Presione los botones de dirección Arriba o Abajo para Cambiar la hora.
- Presione el botón de direccion Derecha para pagar al ajuste de los míneros de los Minutes.
- Presione los botones de direccion Arriba o Abajo paraonian los minutes.
- Presione el botón ON/OFF en el control remoto cuando apunta al robot. Escuchará una SENSOR acústica del robot. Su robot comenza el ciclo de limpieza cada día a la hora ajustada.
Si es necessario, puede comprobar si el robot ya ha sido configurado. Presione el botón PLAN y escuchará una SENAL acústica del robot.
Para eliminar una programacion:
- Siga los pasos descriritos arriba y ajuste el intervalo de tiempo en 00:00.
- Ahora, se ha eliminado la programacion.



ES
6.2 Programación del robot con la aplicación Bluebot Robotics
Use la aplicacion Bluebot Robotics para programar un ciclo de limpieza. Puede planificar un horario de inicio diferente para cada día.
- Pulse sobre "Schedule".
- Pulse sobre un día.
- Ajuste la hora de inicio para la limpieza.
- Presione "Submit" para guardar el ajuste. Escuchará una señal acústica del robot. En el día y la hora ajustados, su robot comenza el ciclo de limpieza.
Para borrar un ajuste programado, haga lo suiviente:
- Pulse sobre un día.
- Pulse sobre "Delete".
- Pulse sobre "Confirm" para borrar el ajuste programado.
BLAUPUNKT
135


7. MANTENIMIENTO
7.1 Programa de mantenimiento
Por favor, tengaa en cuestion lo seguiente:
Por razones de mantenimiento, recomendamosninger a cabo controles rutinarios despues de cada uso. Para sustituciones de:
- FILTRO HEPA: con un uso normal, sustituya por un filtro nuevo cada 6 vezes.
- CEPILLO LATERAL: con un uso normal, sustituya por un cepillo nuevo cada 6 vezes.
- FILTRO PRIMARIO: con un uso normal, sustituya por un filtro nuevo cada 2 años.
NOTA
Lasindicacionesdearibason solounareferencia.Sonlosintervalos de sustitucionrecommendedo paragarticaroptimosresultados,excepta podrino serabsolutamente necessario seguir talesintervalos.Los usuarioscouldendirsustituirestaspartedesquedoseo dosanosoinclusomasarde.De todasformas,recomendamossustituiralgumaspartedesforma periodica,especiallyenelcaskodeunuso intenso delrobot.
Actividad Después de
Semanal
cada uso
mente
Limpie el exterior del robot y las roudas con un paño suave
Limpie del contentedor de polvo y los filtros
Limpie los cepillos laterales con un paño suave
Limple los polos de energia con un paño suave
Limple la estacion de carga con un paio suave
Limpie la boquilla de succion cepillo y el canal de aspiracion (el cepillo rodante pueda lavarse con agua)
Limple la banda magnética con un paño suave
ADVERTENCIA
Antes deVELVAR a cabo elmantimiento,aseguresesiempo de que la alimentacion está desconectada y de que el robot no está en modo de esperao o de suspENSION.


7.2 Limpieza del contentedor de polvo y de los filtros
Para limpar el contendor de polvo y los
filtros, haga lo singular:
- Asegürese de que el robot está apagado.

- Presione el botón de liberación y saque el conteditor de polvo del robot.

- Abra el conteditor de polvo.

- Saque el filtro primario.

- Saque el filtro HEPA

- Vacie el conteditor de polvo.
- Lave el conteditor de polvo y el filtro primario con agua y limpie el filtro HEPA con un cepillo. Deje que el filtrio primario se seque al aire.
ARECAUCION
No seque el filtro primario ni el filtro HEPA a la luz directa del sol.
- Coloque el filtro primario y el filtro HEPA en el contendor de polvo. Asegürese de que el filtro primario está totalmente seco.
- Coloque el conteditor de polvo en el robot.



7.3 Limpieza de la boquilla de succion cepillo y del canal de aspiracion
- Aseguresede que el robot estáapagado.
- Extraiga y desmonte el kit del cepillo de rodillo y limpielo con un trapo o una herramienta de limpieza suaves. El cepillo de rodillo pueda lavarse con agua.
- Limpie el canal de aspiración y el sensor de polvo con un trapo o una herramienda de limpieza suaves.
IPRECAUCIONI
No deje que los sensores se humedezan. Esto podra dañar el robot permanentarmente.

7.4 Sustitución de la bateria
Puede pedir una nuevo bateria en la tienda online de Blaupunkt Robotics. Para*susituir la bateria, haga lo singulare:
- Extraiga los tornillos de la tapa de la bateria (vea la Figura 1; Pos. 7) con un destornillador.
- Extraiga la tapa de la bateria.
- Sujete la cinta aislante de los dos lados de la bateria y eleve la bateria.
- Desconecte el conector de cable que conecta la bateria y el robot.
Para una mayor duración de la batería, recomendamos lo siguientes:
- Si el robot no va a usarse durante un长大o periodo de tiempo, cargue Completely la bateria antes del uso, desconnecte la alimentación, saque la bateria y guardela en un lugar fresco y seco.
Si el robot no va a usarse durante mas de tres vezes, cargue el robot durante 12 horas, desconecte la alimentacion, saque la bateria y guardela en un lugar fresco y seco.


8. RESOLUCION DE PROBLEMAS
8.1 Indicadores del robot
N. Descripción Color de la luz Comportamiento de la luz Sonido
1 Modo de espera Azul Modo respiracion Ninguno
2 Modo de Azul Fijo Ningunofuncionamento
3 Modo de Rojo Fijo Ninguno acoplamento
4 En cargo Rosa Modo respiracion Ninguno
5 Carga completeness Azul Filjo 5 ptildos
6 Programa Rosa Fijo (2 segundos) 1 pitido confirmado
7 Programa cancelado Rosa Parpadeante (2 segundos) 1 pitido
8 Bateria baja Rojo Fijo 4 pItidos
9 El interruptor de Rosa Parpadeante 1 pitido alimentacion está apagado.
10 Fallo del Azul Emite un destello 1 pitido parachoques Rojo Emite dos destellos
11 Fallo del sensor de Azul Emite dos destellos 1 pitido detectacion de escalera Rojo Arnite dos destellos o de la ruea
12 Rueda sobrecargada Azul Emite un destello 1 pitido Rojo Emite tres destellos 13 Cepillo rodante Azul Emite dos destellos 1 pitido sobrecargado Rojo Emite un destello
14 Cepillo lateral Azul Emite un destello 1 pitido sobrecargado Rojo Emite un destello
15 Mrado de Ninguno Ninguna luz 2 pitidos suspENSION
16 Robot activado Ninguno Ninguna luz 3 pItidos
8.2 Notification de error de la aplicación Bluebot Robotics
La aplicación Bluebot Robotics做不到 una notifications cuando el robot haya experimentado un error. Presione Yes para Abrir la pantalla de "Error detail".
La pantalla de "Error detail" muestra la causa y la possible solución. Presione "Search Robot vacuum cleaner" y el robot emitirá una seals acústica para revelar su localización.
8.3 Contacto
Para más información o asistencia,pongase encontacto con:
support.blaupunktrobotics.eu
+31(0)208943315
support@blaupunktrobotics.eu
Tambien disponemos de un chat en vivo en{nuestro situ web!

139


9. ELIMINACION

El significado del symbolo en el material, sus accesos o el embalaje, indica que este producto no debe ser tratado como un residuo domestico. Por favor, deshagase de este equipo en el punto de recogida para el reciclaje de residuos electricos y electronicos de su localidad. En la Unión Europea y en otheras paises europeos hay sistemas de recolection
selectiva de produits électricos y electrónicos usados. Al asegurar una eliminación correcta de这些东西 productos, ayudará a prevenir riesgos potenciales para el medio ambiente y para la salute humana que, de lo contrario, podrián ser causados por un manejo inadequado de los residuos de这些东西 productos. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Por lo tanto, no se deshaga de sus viejos aparatos electricos y electrónicos con la basura domestica.
No se deshaga de las baterias jusqu'à la basura domestica, sino llévelas a una instalación de reciclaje de baterías.
Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su centro de servicios de recogida más cercano o con el establecimiento donde adquirido el producto.



10. ESPECIFICACIONES TECNICAS
ES
Cólico del producto BPK-VCBB1XE
Dimenslones 330× 78mm
Peso 2,38 kg
Voltaje 100-240V
Potencia Hasta 30 W
Nivel de rulido < 55 dB
TipodefiltoHEPAyfiltrde membrana
Baterfa 2150 mAh Ion lttio
Tiempo de functiOnamiente 120 minutoS
Aplicacion Bluebot Robotics iOS 8.0 s up
Android 5.0 o superior
FunciOn de control por voz Alexa
Distancia de flexibilidad de la 25 mm
rueda
Área de limpieza Hasta 120 m
Tiempo de energia 240 minutos
Capacidad del conteditor de 0,51
polvo
BLAUPUNKT
141


PREMESA
Tambien disponemos de un chat en vivo en{nuestro situ web!
IT