BGM1020 - Broyeur Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BGM1020 Ferm au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur de jardin électrique, puissance 2400 W, capacité de broyage jusqu'à 45 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches, feuilles et déchets de jardin. Facile à manœuvrer grâce à ses roues. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames et les nettoyer. Lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection. Ne pas insérer de mains dans l'appareil en fonctionnement. |
| Informations générales | Poids de 30 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BGM1020 Ferm
Questions des utilisateurs sur BGM1020 Ferm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BGM1020 - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BGM1020 de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI BGM1020 Ferm
Merci pour votre achat de ce produit Ferm.
Vous disposez maintainant d'un excellent produit,
propose par l'un des principaux fabricants
europeens. Tous les produits que vous fournit
Ferm sont fabriqués selon les normes les plus
exigeantes en matière de performances et de
sécurité. Complète par notre garantie très
complete, l'excellence de notre service clientèle
forme également partie intégrante de notre
philosophie. Nous espérons que vous profiterez
longtemps de ce produit.
Les nombres dans le texte suivantreferent aux illustrations des page 2.

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la manipulation de l'appareil. Entretenez l'appareil conformément aux instructions, afin qu'il fonctionne parfaitement à chaque utilisation. Ce mode d'emploi et toute documentation relative à l'appareil doivent être conservés pres de celui-ci.
Table des matieres
- Spécifications techniques
- Consignes de sécurité
- Installation
- Utilisation
- Service et entretien
1. Spécifications techniques
\section*{Caracteristiques techniques}
| Voltage 230 V | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Puissance 180W S1, 250W S2 | |
| Vit. de rotation, non charge | 2980/min |
| Durée de mise en circuit S | = 30 min |
| Dimensions de la roue | Ø 150x20 mm |
| Ø 150x40 mm | |
| Diamètre du trou de l'axe | Ø 12,7 mm |
| Poids 8,5 kg | |
| Lpa (niv. de pression du son) 80,7+3 dB(A) | |
| Lwa (niveau de puissance acoustique) 91,7+3 dB(A) | |
Durée de mise en circuit
La durée de mise en circuit S_2 = 30 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale ne doit être charge en continu que pour le temps (30 min.) indiqué sur la plaque signalétique. Sinon, il se rechaufferait de façon inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit jusqu'à sa température de départ.
Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d'instruction a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 62841; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
Protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
Contenu de l'emballage
1 Meuleuse d'etabli
2 Ensemble support de protection pour les yeux + protection pour les yeux
1 Porte-outil (droit)
1 Porte-outil (gauche)
1 Manuel d'utilisation
1 Consignes de sécurité
1 Bon de garantie
Vérifier la machine, les pieces et accessoires mobiles pour détecter les dommages évventuels.
\section*{Caracteristiques}
Fig. A
- Interrupteur On/off
- Porte-outil (droit)
- Ecran protecteur
- Support de l'écran protecteur
- Vis
- Porte-outil (gauche)
2. Consignes de sécurité
Explication des symboles

Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommage-ment de l'outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d'emploi.

Indique un risque de décharges électriques.
Ne laïsez aucune personne s'approcher de la zone de travail.

Protégez-vous les yeux et les oreilles.
Consignes de sécurité spéciales
- Pour la première utilisation de la machine:
- Vérifier ce qui suit:
Le voltage de la meuleuse d'établi correspond-il à celui du secteur?
- Disposez-vous d'une prise de terre?
- Le cordon d'alimentation et la prise sontils en bon etat (solides, sans usure ni autre dommage)?
- Eviter d'utiliser des cordons de rallonge trop longs.
- Les cordons de rallonge doivent toujours être connectés à la terre.
- Une meuleuse est un outil fragile. La pierre ne résiste pas aux coups. Tout jours meuler sur la face avant de la meule, et jamais sur le côté de la meule. Ne jamais installer une meule fissurée. La replacer immédiatement, car la vitesse de rotation élevée pourrait éjecter la pierre, en entrainant de graves dommages.
- Toujours porter des lunettes de sécurité pour meuler.
- Ne jamais meuler sans que le couvercle ne soit installé au-dessus de la meuleuse.
- Toujours fixer fermement le couvercle de la meule et du porte-outil, et avec un dégagement correct.
- Ne jamais laisser un dégagement de plus de 1-1.5 mm entre le porte-outil et la meule.
-
N'utiliser la meule que pour le travail pour lequel elle a ete prevue (par exemple affuter des outils), et NON PAS pour d'importants travaux de construction.
-
Les informations suivantes doivent être disponibles, avant de fixer toute nouvelle meule:
-
Renseignements sur le fabricant.
- Matériel de fixation.
-
Dimensions.
Vitesse de rotation autorisée. -
Ne jamais augmenter le diamètre du trou de la meule.
- La vitesse de rotation maximale de la meule ne doit jamais dépasser la vitesse maximale donnée pour la roue.
- Ne jamais utiliser une meule endommagée ou déformée.
- Pour pouvoir meuler en toute sécurité, la machine doit être fermement boulonnée à l'établi.
Le porte-outil doit etre remplace dEs que la largeur du porte-otul mesure moins de 20~mm - La profondeur recommandée de la niche de la bride (T) est de 2 mm et le diamètre du trou de l'axe est de 13 mm (voir Fig. B).
Lors de chaque utilisation de la machine
- Vérifier que l'interrupteur n'est PAS sur la position 'ON/1' avant de connecter la machine sur le secteur.
- Toujours doivent le cordon d'alimentation éloigné des pieces en mouvement.
Toujours eteindre la machine dans les cas suivants:
- La prise ou le cordon d'alimentation sont défectueux ou endommages.
- L'interrupteur est défectueux.
- Vous sentez de la fumée ou une odeur d'isolant brûlé.
Consignes de sécurité électrique
Lors d'utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d'incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cabier de sécurité fourni à part.

Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique.
En cas de changement de cables ou de fiches
Si le cable d'alimentation electrique est endommage, il doit être remplaced par un cable d'alimentation electrique spécial disponible
aupres du fabricant ou de son service clientèle. Jetez les valeurs cables ou prises immediatement après les avons remplacés par de nouveaux. Il est dangereux de brancher un cable lâche.
En cas d'emploi de cables prolongateurs
Employez exclusivement un cable pro longueur homologué, dont l'usage est approprié pour la puissance de la machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5mm^2 Si le cable prolongateur se trouve dans un devidoir, déroulez entièrement le cable.
3. Installation
La meuleuse doit être fermement boulonnée à un établi. La longueur des boulons de fixation dépendra de l'épaissur de l'établi. Si l'établi est en métal, il est conseilé d'utiliser un bloc de bois ou une planche entre la meuleuse et l'établi, afin de l'isoler et d'éviter les vibrations.
Assemblage et reglage du support de l'ecran protecteur et de l'ecran protecteur Fig.B

Le support de l'écran protecteur et l'écran protecteur ne doit être assemblés/régles que lorsque la meule n'est pas en mouvement, et lorsque l'appareil est déconnecté du secteur.
Fixer le support de l'écran protecteur (4) avec l'écran protecteur joint, sur le couvercle de la meuleuse, en utilisant la vis fournie (A).
- Positionner le support de l'écran protecteur à la bonne hauteur. Le dégagement entre (B) la meule et le support de l'écran protecteur doit être de 1 à 1,5 mm.
- Serrer ensuite la vis (A) fermement.
- Positionner l'écran protecteur afin d'apporter une protection maximale en cours de travail.
- Toujours porter des lunettes de sécurité.
Fixation et reglage du porte-outil

Le porte-outil doit etreajusté une foisseulument que la meule est complètement arrêtée,et que la machine estdéconnectee du secteur (la prise murale).
Fixer le porte-otil comme indiqué sur la Fig. C.
- Le serrer en position aussi fort que possible, avec un dégagement maximal (C) de
1-1,5 mm entre le porte-outil et la meule.
Remplacement de la meule
Fig. C
Outilns necessaires:
- Clé à écrou de 19 mm
- Clé à écrou de 8 mm
- Tournevis

Ne remplacer la meule que lorsque le moteur est arrêté et que l'alimentation est complètement déconnectée.
- Retirer les gardes de la meule en utilisant les outils listés ci-dessus. L'écrou de l'axe sur le côté droit dispose d'un filt à droite. L'écrou de l'axe sur le côté gauche dispose d'un filt à gauche. Gardez cela en mémoire lors du remplacement de la meule.
- Desserrer l'écrou en utilisant la clé à écrou correspondante. Retirer l'ancienne roue de l'axe.
- Nettoyer les brides. Replacer une bride (A) sur l'axe, avec le côté creux faisant face à la meule. Faire glisser la nouvelle roue sur l'axe. Placer la deuxieme bride (A) sur l'axe, encore une fois, avec le côté creux faisant face à la meule. Serrer maintainant l'écrou sur l'axe. Ne pas serrer excessivement! Maintenant, replacer le couvercle de la meule, et réajuster correctement le porte-outil. Faire tourner le moteur brièvement, sans meuler.
4. Utilisation
Choix de la meule
Les meules à gros grain retirent en général plus de matière, et les meules à grain plus fin sont utilisées pour le travail de finition. Si la surface est irrégulière, commencer en utilisant une meule à gros grain, puis meuler la piece jusqu'à ce qu'elle soit douce. Utiliser ensuite une meule plus fine pour retarder les rainures et éraflures laissées par la meule à gros grain, et effectuer la finition de l'objet.
Comment meuler
Pour empêcher le blocage de la surface de meulage, éviter d'utiliser du bois, du plomb, ou tout autre matériel ou métal avec la meule. Pour éviter de creer des rainures, ne pas poser la piece
à travailler trop fermement sur la meule. Utiliser de l'eau pour refroidir régulièrement la piece en cours de meulage. Les ciseaux à bois et autres outils similaires ne doivent jamais être affués 'bleus'.
Veiller à ne pas relâcher l'objet qui est en train d'être meulé, car il pourrait tout à coup être coincidence entre le porte-outil et la meule. Cela peut briser la pierre, gripper le moteur, ou éjecter la piece travaillée, avec autant de dommages et de blessures.
Lorsque la machine a ete utilisee pendant 30 minutes, elle doit etre eteinte. Laisser la machine refroidir à la temperature ambiente.
- Allumer la machine
- Vérifier que l'interrupteur est en position "OFF/0" avant de connecter la machine sur le secteur.
- Appuyer sur l'interrupteur pour lemettre en position“ON/1”pour faire demarrer vosemeuleuse.
Garder tous le cordon d'alimentation de la meuleuse a distance des pieces en mouvement.
5. Service et entretien

Assurez-vous que la machine n'est pas sous tension si vous allez proceder à des travaux d'entretien dans son système mécanique.
Les machines ont ete conques pour fonctionner longtemps sans probleme avec un minimum d'entretien. En nettoyant regulierement et correctement la machine, vous contribuerez a une longue durée de vie de votre machine.
Pannes
Si la machine ne fonctionnait pas correctement, un certain nombre de causes potentielles, ainsi que leurs solutions correspondantes, sont données ci-après:
1. Le moteur électrique est chaud
- Le moteur a eté surcharge.
- Laisser le moteur refroidir.
- Le moteur est defaillant.
- Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie.
2. La machine est allumée, mais ne fonctionne pas
- Il y a une rupture dans l'alimentation vers la machine.
- Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas coupé.
- L'interrupteur peut être endommagé.
- Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie.

Les réparations et l'entretien ne doivent être effectuels que par un technician qualifié ou une entreprise spécialisée dans l'entretien.
Nettoyage
Nettoyez régulierement le boitant de l'appareil avec un tissu doux, de préférence après chaque utilisation. Libérez les rainures du ventilateur de toute poussière ou saleté. Enlevez les saletés tenaces avec un tissu doux, humidifié avec de l'eau savonneuse.
N'utilisez:aucun produit de nettoyage tel que du benzène,de l'alcool,de l'ammoniac,etc.De tels produits déteriorent les éléments en plastique.
Graissage
L'appareil n'a besoin d'aucun graissage supplémentaire.
Dysfunctionnements
Si une panne surgut par exemple après dépréciation d'une pièce, mettez-vous en relation avec les services clientèle indiqués sur votre carte de garantie. A l'arrête de ce mode d'emploi vous trouvrez une liste détaillée des pieces pouvant être commandées.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L'emballage est autant que possible constitué de matériel recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage.

Tout équipement electronique ou électrique défectueux dont vous vous sériez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays CE
Ne jetez pas les outils ELECTriques avec les déchets domestiques. Selon la directive française 2012/19/EU « Déchets d'équipements electriques et Electroniques » et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils ELECTriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière ecologique.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificate de garantie joint a part.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans autre préavis.
Durée de mise en circuit S = 30min
Dimensions de la roue 150x20 mm 150x40 mm
Lwa (niveau de puissance acoustique) 91,7+3 dB(A)
Durée de mise en circuit
La durée de mise en circuit S_2 = 30 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale ne doit être charge en continu que pour le temps (30 min.) indiqué sur la plaque signalétique. Sinon, il se rechaufferait de façon inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit jusqu'à sa température de départ.
Notice Facile