MAKITA DA391DB - Visseuse

DA391DB - Visseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA391DB MAKITA au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DA391DB - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Visseuse MAKITA DA391DB, 18V, moteur sans balais, couple maximal de 30 Nm.
Utilisation Idéale pour le vissage dans le bois et le métal, adaptée aux travaux de bricolage et professionnels.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et du chargeur, nettoyer le filtre d'air si applicable.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas dépasser les limites de couple recommandées.
Informations Générales Poids léger, design ergonomique, garantie de 3 ans, compatible avec d'autres outils de la gamme MAKITA.

FOIRE AUX QUESTIONS - DA391DB MAKITA

Comment charger correctement la batterie de la MAKITA DA391DB ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur MAKITA compatible et branchez le chargeur à une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en charge. Ne dépassez pas le temps de charge recommandé dans le manuel.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la visseuse ne démarre toujours pas, vérifiez les connexions et assurez-vous que le sélecteur de vitesse est bien positionné.
Comment régler le couple de la visseuse ?
Pour régler le couple, utilisez la bague de couple située sur la tête de la visseuse. Tournez-la pour sélectionner le niveau de couple souhaité, qui est indiqué par des chiffres. Un couple plus élevé est recommandé pour les vis plus longues.
Est-ce que la MAKITA DA391DB est adaptée pour des travaux en extérieur ?
Oui, la MAKITA DA391DB peut être utilisée pour des travaux en extérieur tant que vous ne l'exposez pas à des conditions météorologiques extrêmes ou à l'humidité excessive, ce qui pourrait endommager les composants électriques.
Comment nettoyer ma visseuse MAKITA DA391DB ?
Pour nettoyer la visseuse, débranchez la batterie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le boîtier.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la MAKITA DA391DB ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Makita ou sur le site officiel de Makita. Assurez-vous de fournir le numéro de modèle pour garantir que vous recevrez les bonnes pièces.
Quelle est la durée de vie approximative de la batterie de la MAKITA DA391DB ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, une batterie bien entretenue peut durer entre 2 à 5 ans. Il est important de suivre les instructions de charge et de stockage pour prolonger sa durée de vie.
Comment savoir quand il est temps de remplacer la batterie ?
Si vous remarquez que la batterie se décharge rapidement ou ne tient plus la charge, il est peut-être temps de la remplacer. Un indicateur de batterie faible peut également s'allumer sur votre visseuse.

Questions des utilisateurs sur DA391DB MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA391DB - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA391DB de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DA391DB MAKITA

GB Cordless Angle Drill Instruction Manual
F Perceuse d'Angle sans Fil Manuel d'Instructions
D Akku-Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung
Trapano ad Angolo a Batteria Istruzioni d'Uso
NL Haakse Boormachine Snoerloze Gebruiksaanwijzing
E Taladro en Angulo sin Cable Manual de Instrucciones
P Berbequim Angular a Bateria Manual de Instruções
DK Batteridrevet Vinkelboremaskine Brugsanvisning
S Sladdlos Vinkelborrmaskin Bruksanvisning
N Batteridrevet Vinkelboremaskin Bruksanvisning
SF Langaton Kulmaporakone Kayttoohje
GRΦρητό Γωνιακό Πρυπάνι Μθηγες Xρήσεως

DA301D/DA301DW

DA391D/DA391DW

DA301DB/DA301DWB

DA391DB/DA391DWB

MAKITA DA391DB - 1

MAKITA DA391DB - 2

DA391D/DA391DB

MAKITA DA391DB - 3
1

MAKITA DA391DB - 4
2

MAKITA DA391DB - 5
3

MAKITA DA391DB - 6
4

MAKITA DA391DB - 7
5

MAKITA DA391DB - 8
6

MAKITA DA391DB - 9
7

MAKITA DA391DB - 10
8

MAKITA DA391DB - 11
9

① Capot arrriere
② Batterie
③ Chargeur
④ Témoin de charge

⑤ Chargeur
⑥ Clé de mandrin
⑦ Corps
⑧ Bague

⑨ Logement
Interrupteur inverseur
① Gachette
12 Bouton de réarmement

SPECIFICATIONS

Modèle DA301D DA391D DA301DB DA391DB

Capacités

Acier10 mm10 mm10 mm10 mm
Bois10 mm12 mm10 mm12 mm
Vis à bois4,5 mmx 20 mm4,5 mmx 20 mm4,5 mm x 20 mm
Vitesse à vide (min)0 - 7000 - 8000 - 7000 - 800
Longueur totale290 mm335 mm290 mm
Poids net1,2 kg1,3 kg1,2 kg
Tension nominale7,2 V D.C.9,6 V D.C.7,2 V D.C.
  • Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containes dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
    Note : Les specifications peuvent varier suivant les 0. Ne demontez pas le chargeur ou la batterie ; portez-les chez un réparateur qualifié quand pays.
  • N'utilise pas le chargeur après qu'il ait reçu un choc, soit tombé à terre ou se trouve endommage en quelque façon; portez-le d'abord chez un réparateur qualifié.

Consignes de sécurité

Pour vous propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'outil.

PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE

  1. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel contient d'importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur.
  2. Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie.
  3. ATTENTION - Pour éliminer tout risque, ne chargez que des batteries rechargeables MAKITA. Tout autre type d'accumulateur peut éclater, causant dommages ou blessures.
  4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
  5. L'utilisation d'un accessoire ni/agree ni vendu par le fabricant du chargeur peut entrainer un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure. 5.
  6. Pour ne pas risquer d'endommager le cable ou la prise, débranchez en tenant la prise只想 que le cable.
  7. Assurez-vous que la position du cable ne l'expose pas à faire trébucher, à être piétiné, ou à forcer de quelques manière que ce soit.
  8. N'utilisez pas le chargeur si le cable ou la prise sont en mauvais etat — en ce cas, changeez leurs-ci immédiatement.

  9. Ne demontez pas le chargeur ou la batterie; portez-les chez un réparateur qualifié quand une réparation devient nécessaire. Un remontage maladroit peut entrainer une décharge électrique ou un incendie.

  10. Afin de réduire les risques de décharge, débranchez le chargeur avant tout entretien ou nettoyage.

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE

Ne chargez pas la batterie quand la température ambiente est inférieure à 10^ ou supérieure à 40^ .

  1. Ne pas alimenter le chargeur

— via un transformateur
— via un redresseur
par un groupe electrogène.

Ne laissez rien recouvrir ou obturer les ouvertures du chargeur.

Lorsque vous ne vous servez pas de votre batterie, protégéz-en toujours les bornes avec le couvre-batterie.

  1. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez pas les bornes avec un matérielau conducteur.
(2) Evitez de ranger la batterie dans un contèur renfermant d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.

Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des blessures et même une panne.

  1. Ne rangez pas votre outil ou votre batterie dans des endroits où la températe risque de dépasser 50^ .

  2. Ne brûlez pas batterie même si elle est séveré Lorsque vous insérez la batterie, ne forcez pas. Si mention endommagée ou complètement hors elle n'entre pas aisément, c'est que vous ne d'utilisation, car elle risque d'exploser au feu. l'introduisez pas comme il convient.

  3. Veillez à ne pas faire tomber, secouer ni heur ter la batterie.
  4. N'effectuez pas la recharge à l'intérieur d'une Pour DA301D/DA391D (Fig. 2)

boirte ou d'un conteneur de quelque sorte que ce soit. La batterie devra se trouver dans un2. endroit bien ventilé pendant la recharge.

Branchez le chargeur dans une prise secteur. Introduisez la batterie de façon que les bornes positive et négative soient du même côté que leurs indications respectives sur le chargeur lui-même. Enforcez la batterie à fond dans l'orifice du chargeur de façon qu'elle repose bien à plat sur le fond de l'orifice.

Protection de l'environnement (Pour la Suisse uniquement)

Afin de preserver l'environnement, rapportez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel.

MAKITA DA391DB - Protection de l'environnement (Pour la Suisse uniquement) - 1

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L'OUTIL

  1. N'oubliez pas que cet outil est toujours en état de fonctionner puisqu'il n'est pas besoin de le brancher pour cela.
  2. Veillez à garder toujours une bonne assise. Assurez-vous que personne ne se trouve au-dessous de vous quand vous utilisez l'outil en hauteur.
  3. Tenez votre outil fermement.
  4. Gardez les mains éloignées des pieces en mouvement.
  5. Au moment de percer des trous dans un mui ou dans une surface quelconque, il peut arriver de rencontres des fils electriques conducteurs. Par consequent, NE JAMAIS TOUCHHER LES ELEMENTS METALLIQUES DE L'OUTIL PENDANT CES TRAVAUX! Saisir l'outil par ses surfaces isolées pour éviter toute décharge electrique pour le cas ou'un électrique conducteur serait touché.
  6. Ne laissez pas votre outil tourner à vide. Ne I faites tourner que quand vous l'avez dans les mains.
  7. Ne touchez pas le foret ou la partie percée juste après le perçage; ils peuvent être extrémement chauds et vous brûler sérieusement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

MODE D'EMPLOI

Pour installer ou retirer la batterie (Fig. 1)

  • Coupez toujours le contact de l'outil avant d'introduire ou retarder la batterie.
  • Pour extraire la batterie, basculez le capot arrière, et saississez l'extrémité de la batterie pour la dégager de son logement.
  • Pour introduire la batterie, alignez sa saillie sur la gorge de son logement et glissez-la en position. Encastrez à nouveau le capot AR en place. Assurez-vous qu'il est bien fermé avant de vous servir de l'outil, afin que la batterie ne se détache pas de en cours d'utilisation.

Lorsque la batterie est insérée, le témoin de charge clignote en rouge et la recharge commence.
Lorsque la recharge est terminée, le témoin de charge s'eteint.
Le temps de charge est le suivant :
Batteries 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100, 9120 ; environ 60 minutes.

Si vous laissez la batterie dans le chargeur une fois la charge terminée, le chargeur passera en mode de "charge de compensation (charge d'entretien)".

Une fois la recharge terminée, retirez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de la source d'alimentation.

Type de batterieCapacité (mAh)Nombre d'accus
70001 3006
90001 3008

ATTENTION :

  • Le chargeur est concu pour la recharge des batteries Makita. Ne l'utilisez jamais à d'autres usages ni pour des batteries d'autres marques.
  • Quand vous chargez une batterie neue ou une batterie qui n'a pas eté utilisé pendant longtemps, il se peut qu'elle ne se recharge pas complètement. Ceci est normal. Vous pourrez recharger la batterie complètement après l'avoir déchargée complètement deux ou trois fois de suite.
  • Lorsque vous rechargez la batterie d'un apparéil qui vient tout juste d'être utilisé ou une batterie qui a été laissée exposée aux rayons directs du soleil ou à une source de chaleur pour une longue période, laissez-la refroidir. Réinsérez-la ensuite et rechargez-la.
    Lorsque vous chargez une batterie neue ou rechargez une batterie qui est restee inutiliseependant une longue periode, le temoin de charges eeteindra parfois rapidement.Dans ce cas,retirez la batterie et reinserez-la.Si le temoin de charge persiste a s'eteindre après moins d'une minute meme apres que vous ayez repetece cette operation quelques fois,la batterie est morte.Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Pour DA301DB/DA391DB (Fig. 3)

Branchez le chargeur dans la prise secteur. Introduisez la batterie de façon que les bornes positive et négative soient du même côté que leurs indications respectives sur le chargeur lui-même. Enforcez la batterie à fond dans l'orifice du chargeur de façon qu'elle repose bien à plat sur le fond de l'orifice. Lorsque la batterie est insérée, le témoin de recharge s'allume et la recharge commence. Le témoin de recharge reste allumé en continu pendant toute la durée de la recharge. Quand la recharge est terminée, le témoin de recharge s'éteint. La durée de recharge est d'environ 100 minutes. Si vous laissez batterie dans le chargeur lorsque le cycle de recharge est terminé, le chargeur passe en mode de "charge de compensation (charge d'entretien)", qui durable environ 24 heures.

  1. Àprous la recharge, débranchez le chargeur de la prêse d'alimentation.
Type de batterieCapacité (mAh)Nombre d' éléments
7033 2 206
9033 2 208

ATTENTION :

  • Si vous rechargez la batterie d'un outil qui vient juste de fonctionner ou une batterie qui est rest en plein soleil ou à la chaleur pendant longtemps se peut que le témoin de recharge clignote en rouge. Dans ce cas, attendez quelques instants. recharge commencerà lorsque la batterie aura refroidi.
  • L'une des situations suivantes indique un dommage du chargeur et/ou de la batterie. Faites-les vérifier par un Centre de service autorisé Makita ou un Centre de service usine Makita.

1) Le témoin de recharge ne s'allume pas et ne clignote pas (rouge) quand vous insérez la bat-terie dans l'orifice du chargeur.
2) La recharge ne s'effectue pas jusqu'au bout bie qu'il se soit écoulé plus de trois heures depuis que le témoin rouge s'est allumé, au début de recharge.

Charge de compensation (charge d'entretien)

Si vous laissiez la batterie dans le chargeur pour é toute décharge spontanée après une recharge complète, le chargeur passe en mode de "charge de compensation (charge d'entretien)" pourmaintenir la batterie fraîche et rechargée à plein.

Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie

  1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargee.
    Arréez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'ou diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargeée. Une surcharge réduira la durée de service de la batterie.

  3. Rechargez la batterie à une température ambi-
    antié comprise entre 10^ et 40^ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger.

Pourmettreouenleverl'emboutouleforet Important:

Irgasurez-vous toujours que le contact est coupé et la batterie retiree avant dinstaller ou d'enlever le foret.

Pour DA301D/DA301DB (Fig. 4 et 6)

Pour installer le foret, introduizez-le plus à fond possible dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main. Prais introduizez la clé de mandrin dans chacun des与此ous troués et serrez en tournant vers la droite. Veillez à bien serrer les trois trous de façon égale. Pour l'odorerirer le foret, tournez la clé de mandrin vers la glauche dans l'un des trois trous seulement, puis trésserrez à la main.

Après utilise, replaces la clé de mandrin dans son logement, qui se trouve dans la machine.

Pour DA391D/DA391DB (Fig. 5)

Tenez la bague et tournez corps du mandrin dans le sens rétro-horaire pour ouvrir le mandrin. Placez le foret dans le mandrin aussi loin que possible. Tenez solidement la bague et tournez le corps dans le sens horaire pour serrer le mandrin. Pour enlever le foret,

I tenez la bague et tournez le corps dans le sens de l'étrto-horaire.

Interrupteur

Fig. 7 pour DA301D/DA301DB et Fig. 8 pour DA391D/DA391DB

ATTENTION :

ge Avant d'insérer la batterie dans l'outil, assurez-vous r tous que la gachette fonctionne librement et returne en position "OFF" des qu'on la relache.
- Avant demettre en route,verifiez toujours les sens de rotation.

N'actionnez l'interrupteur inverseur qu'une fois l'outil complètement arrêté, faute de quoi vous

Gierrisquez d'endommager définitivement votre outil.
* Quand vous ne vous servez pas de l'outil, main-laenez l'interrupteur inverseur en position Neutre.

Placez l'interrupteur inverseur qui se trouve devant la gachette du cote /FWD" (Avant) pour que l'outil tourné vers la droite, et du cote /REV" (Arrière) pour qu'il tourne vers la gauche. Pour démarrer l'outil, tirez simplement sur la gachette. La vitesse de l'outil s'accroit quand on appuie sur la gachette. Relâchez-la pour l'arrête. Quand l'interrupteur inverseur se trouve en position Neutre, l'outil ne démarre pas, même si vous appuyez sur la gachette.

Persage

Perçage du bois

Quand you percez dans du bois, you obtiendre de更好地 résultats avec des meches centrées. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le for l'intérieur de la pierce.

  • Perçage du métal

Pour empêcher le foret de glisser en début de forage, faites une amorce au point de forage à d'un poincon et d'un marteau. Placez ensuite la

pointed foret dans l'amorce et commencesz a foTtENTION :

Quand vous forcez dans du métal, utilisez un lubrant de forage. Seuls le fer et le laiton peuvent sforer à sec.

Disjoncteur de surcharge (Fig. 9)

Le disjoncteur de surcharge coupe automatiquement de circuit et le bouton remonte. Attendez 20 ou 30 secondes avant de réenclencher le bouton (au dos du tarier) et continuer votre travail. Vote doigt ne doit pas être sur la gachette quand vous réenclenchez ce bouton.

aide ENTRETIEN

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la cartouche de la batterie a ete enlevee avant d'effectuer tout travail sur la machine.

ATTENTION :

Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les

  • Une pression excessive sur l'outil n'accélére pas perçage. Au contraire, elle risque d'endommager pointe du foret, de réduire le rendement de l'out donc sa durée de service.

leparations, l'entretien ou les réglages doivent être affectés par le Centre d'Entretien Makita.

  • Une forceénormes'exercescur le foret et l'outil quandle premiemé émerge sur la face postérieure. Tenezvotreculferrémentetfaitesbienattentiondesqueleforettommecàapprocherde la faceopposée du matériau queyoupercez.Tenezl'outil àdeuxmains.
  • Un foret coincide peut se restorer en utilisant l'inverseur. Il faut alors faire très attention car l'outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
    Assurez always the petite pieces à pincer à l'aide d'un etau ou d'un mode de fixation analogue.

Vissage

Placez la panne de l'embout dans la tete de la vis et exercez une pression sur votre outil. Démarrez celui-ci lentement et augmentez ensuite la vitesse graduellement. Relâchez la gâchette dés que la vis se trouve à fond. Si vous laissez tourner, la vis peut détruire son propre trou et risque de s'endommager ainsi que l'embout.

NOTE :

Assurez-vous que l'embout se trouve inséré bien droit dans la tete de vis, faute de quoi vis et embout risquent de s'endommager.
- Quand vous vissez des vis à bois, le perçage d'avant-trous rendra votre tâche plus aisée et empêchera que le matériel sa fende. Consultez le tableau.

Diamètre nominal de la vis à bois (mm)Taille recommandaee du trou-pilote (mm)
3,1 2,0 - 2,2
3,5 2,2 - 2,5
3,8 2,5 - 2,8
4,5 2,9 - 3,2

Peso netto 1,2 kg 1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg

Tensione nominale 7,2 V DC 9,6 V DC 7,2 V DC 9,6 V DC

Je soussigné, Yasuhiko Kanzaki, mandaté par Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, déclare que ce produit

(No. de série: production en série)

fabriqué par Makita Corporation au Japon, est conformes aux normes ou aux documents normalisés suivants,

EN50260, EN55014

conformément aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et 98/37/EG.

NEDERLANDS

EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Je soussigné, Yasuhiko Kanzaki, mandate par Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, déclare que ce chargeur de batterie

(No. de série: production en série)

fabriqué par Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. au Taiwan, est conformes aux normes ou aux documents normalisés suivants,

conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE et 89/336/CEE.

* (Le) 1er janvier 2001

DEUTSCH

Bruit et vibrations du modele DA301D

Le niveau de pression sonore pondéré A type ne dépasse pas 70 dB (A).

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).

  • Porter des protecteurs anti-bruit.

L'acceleration ponderee ne depasse pas 2,5 m/s².

DEUTSCH

Bruit et vibrations du modele DA391D

Le niveau de pression sonore pondéré A type ne dépasse pas 70 dB (A).

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).

  • Porter des protecteurs anti-bruit.

L'acceleration ponderee ne depasse pas 2,5 m/s².

DEUTSCH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DA391DB

Catégorie : Visseuse