AN250HC - Agrafeuse électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AN250HC MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Cloueur pneumatique à béton |
| Modèle | AN250HC |
| Marque | Makita |
| Pression d'air | 1,18 à 2,26 MPa (11,8 à 22,6 bar) |
| Longueur de clou | 19 mm à 25 mm |
| Type de clou | Clous de bobine collés sur feuille |
| Capacité du magasin | 100 clous |
| Diamètre min. du tuyau | 5 mm |
| Dimensions (L x P x H) | 295 mm x 128 mm x 291 mm |
| Poids net | 2,1 kg (selon EPTA 01/2003) |
| Huile recommandée | Huile pour outil pneumatique ISO VG32 ou équivalent |
| Niveau de pression sonore | 89 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore | 102 dB(A) |
| Vibrations (valeur totale) | 3,5 m/s² |
| Fonctions principales | Clouage intermittent avec dispositif de contact ; réglage de profondeur par bague ; verrouillage de gâchette |
| Dispositifs de sécurité | Dispositif de contact, verrouillage de gâchette, lunettes de sécurité obligatoires |
| Utilisation | Fixation de plaques d'acier minces dans le béton |
| Entretien et nettoyage | Vidanger l'outil après usage ; nettoyer avec un souffleur d'air ; lubrifier régulièrement ; ne pas utiliser de solvants |
| Accessoires fournis | Adaptateurs de bec (A et B), coiffe, crochet |
| Réparabilité | Maintenance et réparations exclusivement par un centre agréé Makita avec pièces d'origine |
FOIRE AUX QUESTIONS - AN250HC MAKITA
Questions des utilisateurs sur AN250HC MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AN250HC - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AN250HC de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI AN250HC MAKITA
F Cloueur pneumatique à béton Manuel d'instructions
D Hochdruck-Betonnagler Betriebsanleitung
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
| 1. Lunettes de sécurité | 9. Vis | 18. Gâchette |
| 2. Visière | 10. Crochet | 19. Pièce à travailler |
| 3. Sortie d'air du compresseur par minute | 11. Dispositif de contact | 20. Plaque en acier mince |
| 12. Adaptateur de bec | 21. Degré de pénétration dans le beton | |
| 4. Fréquence de clouage | 13. Position verrouillée | |
| 5. Bague de réglage | 14. Position déverrouillée | 22. Coiffe |
| 6. Trop profond | 15. Levier de fermeture | 23. Robinet de vidange |
| 7. Encastré | 16. Porte | 24. Diluant |
| 8. Trop peu profund | 17. Canal de l'entraineur | 25. Cuisinière |
SPÉCIFICATIONS
| Modèle AN250HC | |
| Pression d'air 1,18 à 2,26 MPa (11,8 à 22,6 bar) | |
| Longueur de clou | 19 mm à 25 mm Clous de bobine collés sur feuille |
| Capacité de clouage | 100 |
| Diamètre min. du tuyau 5 mm | |
| Huile pour outil pneumatique ISO VG32 ou équivalent | |
| Dimensions (L X P X H) 295 mm X 128 mm X 291 mm | |
| Poids net 2,1 kg |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications continues dans ce manuel sont sujéttes à des modifications sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003
Symboles
END105-3
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués cédssous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil.


... Reportez-vous au manuel d'instructions.


... Portez des lunettes de sécurité.
Utilisations
ENE072-1
Cet outil permet de fixer une mince plaque d'acier dans le béton.
Consignes de sécurité concernant le clouceur/l'agrafeuse pneumatique ENB110-4
A VERTISSEMENT : veuilles dire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de blessure grave, de chocolélectrique et/ou d'incendie si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour reférence ultérieure.
Pour votre propre sécurité et pour assurer le bon fonctionnement et la maintenance de l'outil, veuilles lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser l'outil.
Sécurité générale
- Seules les personnes ayant pris connaissance du fonctionnement de l'outil doivent être autorisées à l'utiliser.
- Évitez tout chahut. Respectez votre outil en tant qu'instrument de travail.
- N'utilisez pas l'outil si vous avez consommé de l'alcool, de la drogue ou des médicaments, etc.
- Ne modifiez jamais l'outil.
Équipements de protection individuelle
- Portez toujours des lunettes de sécurité pour protégger vos yeux du contact de la poussière ou d'un clou.
AVERTISSEMENT: l'employeur à la responsabilité d'imposer le port d'un dispositif de protection des yeux aux utilisateurs de l'outil et à toute personne présente dans la zone de travail. Pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande uniquement Portez toujours des lunettes de sécurité et une visière pour protégger vos yeux du contact de la poussière ou d'un clou. Les lunettes de sécurité et la visière doivent être conformes aux exigences de la norme AS/NZS 1336. (Fig. 1) - Portez une protection auditive pour protégger vos oreilles du bruit de l'échévement et portez un casque de sécurité. Portez également des vêtements légers mais non amples. Veuillez boutonner ou rouler vos manches. Ne portez pas de cravate.
Sécurité de l'air de travail
-
Gardez le lieu de travail propre et bien éclairé. Des zones sombles ou encombriées peuvent entraîner des accidents.
-
N'utilise pas l'outil dans les atmospheres explosives, par exemple en presence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Le fonctionnement de l'outil peut produit des étincelles au contact desquelles la poussiere ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
Assurez-vous qu'aucun enfant ou passant ne s'approche pendant que vous utilisez l'outil. Il y a risque de perte de contrôle de l'outil si votre attention est détournée. - Éclairez suffisamment la zone de travail.
- Il se peut que des reglementations locales s'appliquent concernant les niveaux de bruit autorisés. Veuillez les respecter. Dans certains cas, des volets doivent être installés pour réduire le bruit.
Dispositifs de sécurité
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner avant d'utiliser l'outil. L'outil ne doit pas etre activé si vous appuyez uniquement sur la gachette ou si vous appuyez simplement le dispositif de contact contre le bois. Il ne doit s'activer que lorsque ces deux actions sont executées. Recherche un eventuel dysfonctionnement en effectuant un test avec des clous non charges et le pouvoir en position entiement tiré.
- Ne jouez pas avec le dispositif de contact : il empêche les décharges accidentelles, donc il doit être gardé activé et ne pas été désactivé. Il est également très dangereux de fixer la gachette en position de marche. Ne tentez jamais d'immobiliser la gachette. N'utilise jamais un outil dont l'une des commandes est inutilisable, déconnectée, modifiée ou ne fonctionne pas correctement.
N'essayez pas de garder le dispositif de contact enforcé à l'aide de ruban ou de fil. Il y a risque de décès ou de blessure grave.
- Vérifiez toujours le dispositif de contact comme indiquédans le present manuel. Vous risquez de procederaccidentellement au clouage si le mécanisme desecurities ne fonctionne pas correctement.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, verrouillez toujours la gachette en tournant le bouton de sécurité en position verrouillée.
Assurez-vous que la gachette est bloquée lorsque le bouton de sécurité est reglé en position verrouillée.
Chargement de clous
- Ne mettez jamais de clous dans l'outil alors que l'une de ses commandes est activée.
- N'utilisez que les clous spécifiés dans ce manuel. L'outil risque de mal fonctionner si vous utilisez tout autre type de clou.
Source d'alimentation
- Ne raccordez jamais l'outil à une conduite d'air comprimé lorsque la pression d'air peut excéder de 10% la plage de pression d'air appropriée de l'outil, spécifiée dans le tableau « SPECIFICATIONS ». Assurez-vous que la pression fournie par le système d'air comprimé n'excède pas la plage de pression appropriée de l'outil. Réglez d'abord la pression d'air sur la plus BASSE valeur de la plage de pression d'air appropriée.
- Faites fonctionner l'outil selon la pression la plus BASSE requise pour l'application afin d'empecher d'inutiles
niveau de bruit élevés, une usure accrue et des pannes consécutives.
- Cet outil doit être exclusivement utilisé avec de l'air compré. L'utilisation d'une bouteille de gaz (dioxyde de carbone, oxygène, nitrogène, hydrogène, air, etc.) ou de gaz combustible (hydrogène, propane, acetylene, etc.) comme source d'alimentation de cet outil entraînera une explosion et causera des blessures graves.
-
Déconnectez toujours le tuyau d'air et retirez tous les clous dans les cas suivants :
-
lorsque l'outil est laissé sans surveillance;
- avant d'effectuer tout travail de maintenance ou de réparation sur l'outil ;
- avant de réseau à un blocage ;
-
avant de déplacer l'outil dans un autre lieu.
-
Utilisez exclusivement l'huile pour outil pneumatique spécifiée dans ce manuel.
Sécurité lors du fonctionnement
- Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous qu'il est en bon et qu'aucune de ses vis n'est desserrée. Le cas échéant, serrez les vis.
- Manipulez l'outil prudemment, car la pression elevée à l'intérieur de celui-ci représenté un danger si une fissure est provoquée par une manipulation brusque (si vous échappez ou heures z'outil). Ne tentez jamais de tailler ou graver une inscription sur l'outil.
- Cessez immédiatement de vous en servir si vous notez une anomalie ou un fonctionnement inhabituel de l'outil. Tout outil défectueux ne doit pas être utilisé.
- Ne pointez jamais la sortie d'éjection vers une personne située à proximé. Gardez les mains et les pieds à l'écart de la zone de la sortie d'éjection.
- Gardez toujours à l'esprit que l'outil contient des clous.
- L'outil ne doit jamais être pointé vers vous-même ou vers une autre personne, qu'il contienne ou non des clous.
- Ne faites pas fonctionner l'outil à une vitesse excessive et ne le forcez pas. Manipuez l'outil avec précaution.
- Ne mettez pas l'outil en marche avant qu'il ne soit fermement placé sur la piece à travailler.
- Ne portez et ne transportez pas l'outil et ne le donnez pas à quelqu'un en laissant le doigt sur la gachette. Un déclenchement accidentel peut provoquer des blessures graves.
-
N'utilisez jamais les clôueurs qui portent le symbole « N'utilisez pas l'outil sur un échafaudage ou une échelle » pour des travaux spécifique, comme par exemple :
-
lorsque la modification de la position de clouage implique l'utilisation d'un échafaudage, d'un escalier, d'une échelle, etc., pour clouer des lattes de toit, par exemple;
-fermer des boites ou des caisses; -
installer des dispositifs de sécurité pour le transport, par exemple sur des vehicules ou des wagons.
-
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, de fuite de gaz, d'explosion, etc., provoqué(e) par le contact avec des fils dénudés, des conduites ou des tuyaux de gaz, vérifiez les murs, les plafonds, le plancher, le toit, etc.
- N'utilise pas l'outil pour fixer des cables électriques. Il n'est pas conscience pour l'installation de cables électriques et risque d'endommager leur isolation, et par
consequent, d'augmenter les risques de chocolélectrique ou d'incendie.
- Regardez où vous posez les pieds et assurez-vous d'un bon équilibre pendant l'utilisation de l'outil. Assurez-vous que personne ne se trouve au-dessous de vous lorsque vous travailliez dans un endroit élevé, et fixez le tuyau d'air de sorte qu'il ne risque pas de se détacher s'il est secoué ou s'il se coince.
- Sur les toits et autres endroits élevés, clouez en vous déplaçant vers l'avant. Vous pouvez facilement perdre pied si vous clouez en vous déplaçant à reculons. Lorsque vous insérez des clous sur une surface verticale, faites-le du haut vers le bas. De cette façon le travail de clouage sera moins exigeant physiquement.
- Le clou risque de se plier ou l'outil de se bloquer si vous insérez un clou par inadvertance sur un autre clou ou heurtez un nœud du bois. Le clou risque alors d'être projeté et de frapper quelqu'un, ou bien l'outil lui-même risque de réagir de manière dangereuse. Choisissez l'emplacement des clous avec soin.
- N'abandonnez pas un outil charge ou un compresseur d'air sous pression exposé au soleil à l'extérieur pendant une période prolongée. Assurez-vous de toujours déposer l'outil où la poussière, le sable, les copeaux et corps étrangers ne risquent pas d'y pénétrez.
- N'essayez jamais d'insérer des clous simultanément à l'intérieur et à l'extérieur d'une piece. Cela est très dangereux, car les clous risquent alors de defoncer lapiece et/ou d'être projétés.
Entretien
- Procedez au nettoyage et à la maintenance de l'outil une fois le travail terminé. Gardez l'outil en excellente condition. Lubrifiez les pieces mobiles pour éviter qu'elles ne rouillent et pour limiter l'usure liée à la friction. Retirez toute poussière déposée sur les pieces.
- Confiez régulierement l'outil à un centre de service après-vente agrée Makita pour le faire inspector.
- Pour garantir la SéCURITÉ et la FIABILITÉ de l'outil, sa maintenance et ses réparations doivent être effectues dans un centre de service après-vente agrée Makita, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVENTISSEMENT:
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent cause des blessures graves.
INSTALLATION
Choix du compresseur (Fig. 2)
Le compresseur à air doit être conforme à la norme EN60335-2-34.
Choisissez un compréseur dont la pression et la sortie d'air sont suffisantes pour assurer un bon rapport cou'trendement lors de l'utilisation. Le graphique présente la relation entre la fréquence de clouage, la pression applicable et la sortie d'air du compréseur.
Ainsi, par exemple, si le clouage s'effectue à un taux d'environ 15 clous par minute selon une compression de 1,76 MPa (17,6 bar), il faudra un compréseur dont la sortie d'air est supérieure à 70 litres/minute.
Des régulateurs de pression doivent être utilisés pour limiter la pression d'air à la pression nominale de l'outil lorsque l'alimentation de la pression d'air dépasse la pression nominale de l'outil. Dans le cas contraire, il y a risque de blessure grave pour l'utilisateur ou les personnes situées à proximité.
Choix du tuyau d'air (Fig. 3)
Utilisez un tuyau d'air résistant aux pressions élevées. Utilisez un tuyau d'air le plus gros et court possible pour assurer un clouage continu et efficace.
ATTENTION:
- La capacité d'entrainment de l'outil risque de diminuier si la sortie d'air du compresseur est faible ou si le diamètre du tuyau d'air est trop grand ou trop petit par rapport à la fréquence de clouage.
Avant et après utilisation, huilez l'outil avec de l'huile pour outil pneumatique en versant deux ou trois gouttes dans le raccord à air. Pour une lubrification ajustate, vous devez activer l'outil à plusieurs reprises après y avoir versé de l'huile à outil pneumatique.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
- Déconnectez toujours le tuyau d'air avant de régler ou de vérifier le fonctionnement de l'outil.
Réglage de la profondeur de clouage
ATTENTION :
- Déconnectez toujours le tuyau avant de régler la profondeur de clouage. (Fig. 5 et 6)
Si les clous sont enforcés trop profondement, tournez la bague de réglage dans le sens horaire. Si les clous sont enforcés trop peu profondement, tournez la bague de réglage dans le sens antihoraire.
La plage de réglage est de 10 mm. (Un tour complet peut un réglage de 0,8 mm).
Crocket
ATTENTION:
- Débranche toujours le tuyau lorsque vous suspendez l'outil à l'aide du crochet.
- Ne suspendez jamais l'outil sur une ceinture ou un objet similaire. Un déclenchement accidentel dangereux pourrait se produit. (Fig. 7)
Le crochet est pratique pour suspendre l'util temporairement. Ce crochet s'installe d'un cotoé comme de I'autre de I'outil.
Lorsque you changez sa position d'installation, déposez la vis à l'aide d'un tournevis. Installez le crochet de l'autre côté pour l'installation, puis fixez-le à l'aide de la vis.
Utilisez l'adaptateur de bec.
ATTENTION :
- Déconnectez toujours le tuyau avant d'installer ou de déposer l'adaptateur de bec. (Fig. 8)
Utilisez toujours l'adaptateur de bec. Dans le cas contraire, un glissement risque de se produit ou le clouceur de ne pas projeter le clou.
Utilisé jusqu'à un des deux adaptateurs de bec A (transparent), l'un étant installé en usine sur le dispositif de contact et l'autre rangé sous la poignée.
Si vous travailliez sur des rails de cloisonnement étroits, utilisez l'un des deux adaptateurs de bec B (noir) fourni avec l'outil.
Pour fixer l'adaptateur de bec sur le dispositif de contact, enforcez-le à fond sur ce dernier.
Verrouillage de la gachette
Ce clouceur est équipé d'un mécanisme de verrouillage de la gachette permettant d'eviter les blessures corporelles et les dommages matériels dus à un fonctionnement incorrect de l'outil en dehors de la période de clouage. (Fig. 9)
Réglez le levier de changement de mode en position verrouillée afin de verrouiller la gachette. (Fig. 10)
Avant de proceder au clouage, reglez le levier de changement de mode en position déverrouillée. Lorsque vous NE procédez PAS au clouage, veillez à régler le levier de changement de mode en position verrouillée et à déconnecter le tuyau d'air.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
- Déconnectez toujours le tuyau d'air avant de charger le clouceur.
Chargement du cloueur (Fig. 11)
Déconnectez le tuyau d'air de l'outil. Choisissez des clous adaptés au type de travail effectué. Appuyez sur le levier de fermeture et ouvre la porte et le capuchon du magasin. (Fig. 12)
Placez la bobine de clous dans le magasin. Dévidez suffisamment de clous pour atteindre le guide-clou. Placez le premier clou dans le dispositif d'alimentation et le deuxième clou dans la griffe d'alimentation. Placez les autres clous dévidés sur le chassin du dispositif d'alimentation. Fermez le capuchon du magasin lentement jusqu'à ce qu'il se bloque, après avoir vérifié que la bobine de clous est en place dans le magasin.
Raccordement du tuyau d'air
Glissez la prise d'air du tuyau d'air dans le raccord à air du clouceur. Assurez-vous que la prise d'air se verrouille fermement en position une fois installée dans le raccord à air.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
- Veillez à régler le levier de changement de mode en position verrouillée pour éviter tout déclenchement involontaire de l'outil lorsque vous ne l'utilise pas.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en état de fonctionner avant d'utiliser l'outil. (Fig. 13)
Le fait d'appuyer sur la gachette sans placer le dispositif de contact contre la pierce à travailler ne doit pas entraîner le déclenchement de l'outil. (Fig. 14)
Le fait de placer le dispositif de contact contre la pierce à travailler sans appuyer sur la gachette ne doit pas entraîner le déclenchement de l'outil. (Fig. 15)
Ce clouceur est destiné à un clouage intermittent. Le clouage intermittent consiste à enforcer des clous l'un après l'autre selon la méthode suivante.
- Reglez le levier de changement de mode en position déverrouillée.
- Placez le dispositif de contact contre la pièce à travailler.
- Puis appuyez sur la gachette.
Clouage dans du béton
AVERTISSEMENT :
- Utilisez des clous durcis uniquement pour le béton. L'utilisation d'autres clous risque de provoquer des blessures graves. Ne clouez pas directement sur le béton. Des fragments de béton risqueraient alors de volet en éclat ou les clous de rebondir, entraînant des blessures graves.
- Lors du clouage, tenez l'outil de sorte qu'il soit positionné à la verticale sur la surface de clouage. En cas d'inclinaison de l'outil lors du clouage, des fragments de béton risquent de volet en éclat ou les clous de rebondir, entraînant des blessures graves.
- N'utilise pas l'outil sur des surfaces auxquelles sont suspendus des objets, par exemple des supports pour tuyaux d'évacuation, des conduites à poussière, etc. Choisissez et utiliser des clous pouvant être enforcés de 15mm à 20mm dans le beton. (Fig. 16)
ATTENTION:
- Utilisez cet outil uniquement pour le bétonouple récemment réalisé. L'utilisation dans du béton dur risque de faire plier les clous ou de ne pas permettre un,enforcement suffisant.
- Si le degré de pénétration requis dans le beton est supérieur à 20 mm, vous risquez de ne pas pouvoir enforcer suffisamment les clous. Les clous risquent d'être enforcés trop peu profondement, entrainant l'instabilité de la pierce à travailler et provoquant des blessures corporelles et des dommages matériels.
Découpage de la feuille
ATTENTION:
- Déconnectez toujours le tuyau avant de découvert la feuille. (Fig. 17)
Tirez la feuille dans le sens de la flèche lors de l'utilisation de clous collés sur feuille.
ENTRETIEN
ATTENTION :
- Déconnectez toujours le tuyau d'air de l'outil avant d'effectuer l'inspection ou la maintenance.
- N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Cloueur bloqué
ATTENTION :
- Déconnectez toujours le tuyau d'air et enlevez les clous du magasin avant de supprimer un blocage. (Fig. 18 et 19)
Quand un clou est bloqué, procédez comme suit: Ouvrez le capuchon du magasin et enlevez la bobine à clous. Insérez une petite tige ou autre similaire dans le port d'éjection et tapez-la avec un marteau pour sortir le clou bloqué du port d'éjection. Réinitialisez la bobine de clous et fermez le capuchon du magasin.
Vidange de l'outil (Fig. 20)
Débranche le tuyau de l'outil. Placez l'outil de sorte que le raccord à air soit orienté vers le sol. Purgez-le au maximum.
Nettoyage de l'outil
Évacuez la poussière collée à l'outil à l'aide d'un souffleur d'air.
Coiffe (Fig. 21)
Lorsque you n'utilisez pas le tuyau, débranchez-le.
Ensuite, refermez le raccord à air à l'aide de la coiffe.
Entreposage
Lorsque vous n'utilisez pas le clouceur, rangez-le dans un endroit chaud et sec.
Entretien du compresseur et du tuyau d'air (Fig. 22)
Après utilise, purgeze toujours le réservoir du compresseur. Si de l'humidité pénétre dans l'outil, elle risque de causeur un rendement médiocre, voire une panne de l'outil.
Gardez le tuyau d'air à l'écart de la chaleur (plus de 60^ ou 140^ ) et des produits chimiques (diluant, acides puissants ou alcalis). Faites également courir le tuyau à l'écart de tout obstacle sur lequel il risquerait de se coincer dangereusement pendant l'utilisation. Les tuyaux doivent également être placeés à l'écart des bords tranchants et des zones susceptibles d'entrainer des dommages ou l'abrasion du tuyau. (Fig. 23)
Pour assurer la SéCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation ou travail d'entretien ou de réglage doit être effectué(e) dans un Centre de service après-vente Makita agrée, avec des pieces de rechange Makita.
- Ces accessoires ou pieces complémentaires sont commandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pieces qu'aux fins auxquelles ils ont eté concus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita.
- Clous
Tuyaux d'air
Lunettes de sécurité
REMARQUE:
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit ENG905-1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont ete mesures selon la norme EN792 :
Niveau de pression sonore (LpA):89dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA):102dB Incertitude (K):3 dB (A)
Portez des protections auditives.
Vibrations ENG904-2 La valeur totale des vibrations a ete mesurée selon la norme EN792:
Émission des vibrations (a_h):3,5m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s²
ENG901-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVENTISSEMENT:
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prénant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'Europe uniquement ENH003-15 Déclaration de conformité CE
Makita déclare que la/les machine(s) suivante(s):
Nom de la machine :
Cloueur pneumatique à béton
N° de modulo/Type: AN250HC
dont conformes aux directives européennes suivantes :
2006/42/CE
dont produites conformément aux normes ou documents
de normalisation suivants :
EN792
Le dossier technique conforme à la norme 2006/42/CE est disponible auprès de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
-
- 2015

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique