MAKITA AN250HC - Cucitrice elettrica

AN250HC - Cucitrice elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AN250HC MAKITA in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA AN250HC - page 22
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Chiodatrice pneumatica per calcestruzzo
Modello AN250HC
Marca Makita
Pressione dell'aria 1,18 a 2,26 MPa (11,8 a 22,6 bar)
Lunghezza del chiodo 19 mm a 25 mm
Tipo di chiodo Chiodi a bobina incollati su foglio
Capacità del caricatore 100 chiodi
Diametro min. del tubo 5 mm
Dimensioni (L x P x H) 295 mm x 128 mm x 291 mm
Peso netto 2,1 kg (secondo EPTA 01/2003)
Olio consigliato Olio per utensili pneumatici ISO VG32 o equivalente
Livello di pressione sonora 89 dB(A)
Livello di potenza sonora 102 dB(A)
Vibrazioni (valore totale) 3,5 m/s²
Funzioni principali Chiodatura intermittente con dispositivo di contatto; regolazione della profondità mediante anello; blocco del grilletto
Dispositivi di sicurezza Dispositivo di contatto, blocco del grilletto, occhiali di sicurezza obbligatori
Utilizzo Fissaggio di lamiere d'acciaio sottili nel calcestruzzo
Manutenzione e pulizia Scaricare l'utensile dopo l'uso; pulire con un soffiatore d'aria; lubrificare regolarmente; non utilizzare solventi
Accessori in dotazione Adattatori per becco (A e B), cuffia, gancio
Riparabilità Manutenzione e riparazioni esclusivamente presso un centro autorizzato Makita con ricambi originali

Domande frequenti - AN250HC MAKITA

Quali tipi di chiodi utilizzare con la chiodatrice AN250HC?
Utilizzare solo chiodi a bobina incollati su foglio, con una lunghezza compresa tra 19 mm e 25 mm. Per il calcestruzzo, utilizzare chiodi induriti appositamente progettati.
Come regolare la profondità di chiodatura?
Scollegare prima il tubo dell'aria. Ruotare l'anello di regolazione in senso orario per penetrare meno a fondo, antiorario per più a fondo. Un giro completo corrisponde a 0,8 mm di regolazione.
Perché la chiodatrice non funziona quando premo il grilletto?
Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza siano attivati: la leva di cambio modalità deve essere in posizione sbloccata e il dispositivo di contatto deve essere premuto sul pezzo. Assicurarsi anche che la pressione dell'aria sia nell'intervallo corretto (1,18-2,26 MPa).
Come mantenere la chiodatrice per prolungarne la durata?
Dopo ogni utilizzo, spurgare il serbatoio del compressore e scaricare l'utensile. Pulire la polvere con un soffiatore d'aria. Oliare regolarmente con olio per utensili pneumatici (ISO VG32) versando 2-3 gocce nel raccordo dell'aria.
Cosa fare in caso di chiodo bloccato nell'utensile?
Scollegare il tubo dell'aria e rimuovere la bobina di chiodi. Inserire un piccolo perno nel portello di espulsione e picchiettare con un martello per rimuovere il chiodo. Rimettere la bobina in posizione e chiudere il cappuccio.
Posso utilizzare l'utensile su calcestruzzo duro?
Si consiglia di utilizzare l'utensile solo su calcestruzzo morbido di recente realizzazione. Il calcestruzzo duro può piegare i chiodi o impedire un'adeguata penetrazione, con rischio di lesioni.
Quali precauzioni di sicurezza sono essenziali?
Indossare sempre occhiali di sicurezza e protezione dell'udito. Non puntare mai l'utensile verso sé stessi o altri. Non modificare i dispositivi di sicurezza. Bloccare sempre il grilletto quando non si utilizza l'utensile.
Qual è la pressione dell'aria consigliata per la chiodatrice?
La pressione dell'aria deve essere compresa tra 1,18 MPa (11,8 bar) e 2,26 MPa (22,6 bar). Non superare mai questo intervallo di oltre il 10% per evitare danni o lesioni.
Come installare l'adattatore per becco?
Scollegare sempre il tubo dell'aria prima di montare o smontare l'adattatore. Spingerlo a fondo sul dispositivo di contatto. Utilizzare sempre l'adattatore per garantire uno sparo dritto ed evitare scivolamenti.
L'utensile può essere utilizzato su un ponteggio o una scala?
No, questo utensile presenta il simbolo che vieta l'uso su ponteggio o scala a causa del rischio di perdita di equilibrio. Per lavori in altezza, utilizzare un utensile adatto.

Domande degli utenti su AN250HC MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AN250HC - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AN250HC del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE AN250HC MAKITA

I Chiodatrice pneumatica per Istruzioni per l'uso cimento

NL

Pneumatisch

Gebruiksaan

betonnagelpistool

ITALIANO (Istruzioni originali)

Spiegazione della vista generale

1. Occhiali di protezione10. Gancio19. Pezzo in lavorazione
2. Visiera protettiva11. Elemento di contatto20. Lastra di acciaio sottile
3. Uscita aria compressore al minuto12. Adattatore del becco21. Quantità di penetrazione nel cimento
4. Frenenza di chiodatura13. Posizione LOCK
5. Regolatore14. Posizione FREE22. Coperchio
6. Troppo in profondità15. Leva del dispositivo di chiusura23. Rubinetto di scarico
7. A filo16. Sportello24. Solventi
8. Troppo in superficie17. Canale di punta25. Fornello
9. Vite18. Grilletto

CARATTERISTICHE TECNICHE

Modello AN250HC
Pressione aria 1,18 - 2,26 MPa (11,8 - 22,6 bar)
Lunghezza chiodi19 mm - 25 mm Chiodi in bobine raccolti in lastre
Capacità chiodi 100 pz.
Diametro minimo tubo 5 mm
Olio pneumatico ISO VG32 o equivalente
Dimensioni (L X P X A) 295 mm X 128 mm X 291 mm
Peso netto 2,1 kg
  • Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche nella preavviso in virtu del miglioramento programma continuo di ricerca e sviluppo.
  • Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
  • Peso determinativo in conformità con la EPTA-Procedure 01/2003

Simboli

END105-3

Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per quello utensile. è importante comprehenderne il significato prima diutilizzare l'utensile.

MAKITA AN250HC - Simboli - 1

MAKITA AN250HC - Simboli - 2

Leggere il manuale di istruzioni.

MAKITA AN250HC - Simboli - 3

MAKITA AN250HC - Simboli - 4

.... Indossare gli occhiali di protezione.

Uso previsto

ENE072-1

L'utensile è progettato per fissare una lastra di acciaio sottile al cemento.

Avverenze di sicurezza per la chiodatrice/spillatrice pneumatica

ENB110-4

AVVERTENZA: Leggere attendamente tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui condurre a gravi infortuni, folgorazioni e/o incendi.

Conservare tutte le avventenze e le instruzioni per futura consulazione.

Per la sicurezza personale e per un corretto funzionamento e manutenzione dell'utensile, leggere quello manuale di istruzioni prima dell'uso.

Sicurezza generica

  • Non permettere a operatori non addestrati di utilizzare l'utensile.
    Non giocare con l'utensile. L'utensile deve essere considerato come un accessorio funzionante.
    Nonutilizzarlo sotto I'influenza di alcol, droghe e sostenze simili.
    Non modificarlo in alcun modo.

Dispositivi di protezione individuale

  • Indossare sempre gli occhiali di protezione per proteggere gli occhi da polvere o infortuni. AVVERTENZA: è responsabilità del dato di lavoro obbligare gli operatori dell'utensile e le persone nelle immeditate vicinanze a indossare gli occhiali di protezione.
    Solo per l'Australia e la Nuova Zelanda
    Indossare sempre gli occhiali di protezione e lo schermo facciale per proteggere gli occhi alla polvere o dagli infortuni. Gli occhiali di protezione e la visiera devono essere conformi ai requisiti della legge AS/NZS 1336. (Fig. 1)
  • Indossare una protezione per la testa e una protezione acustica per proteggere le orecchie dal rumore di scarico. Indossare inoltre abiti leggeri e aderenti. Le maniche devono essere abbottomate o rimboccate. Non indossare cravatte.

Sicurezza dell'area di lavoro

L'area di lavoro deve essere pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti.
Non azionare l'utensile in atmossere esplosee, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri

infiammabili. L'azionamento dell'utensile cui produrse scintille tali da accendere polveri o fumi.

  • Tenere a distanza i bambini e gli astanti durante l'uso dell'utensile. Le restrazioni sono causare una perdita di controllo.
  • Illuminare a sufficienza l'area di lavoro.
  • Potrebbero esistere delle norme locali in materia di inquinamento acustico che devono essere rispetto mantenendo il livello del rumore entro i limiti prescritti. In alcuni casi è opportuno utilizzato dei ripari per limitare il rumore.

Dispositivi di sicurezza

  • Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino correttamente prima dell'uso. L'utensile non deve avviarsi se viene tirato soltanto il grilletto o se viene soltanto premuto il braccio di contatto contro il legno. Il funzionamento deve avvenire solo quando vengono eseguite entrambé le operazioni. Verificare un eventuale funzionamento anomalo dopo aver scaricato i dispositivi di fissaggio e dopo aver portato il dispositivo di spinta nella posizione completeness tirata.
  • Non giocare con l'elemento di contatto: serve a impedire scariche accidentali e pertanto non deve essere rimioso. Anche il bloccaggio del grilletto in posizione ON è molto pericoloso. Non tentare mai di bloccare il grilletto. Non adoperare l'utensile se una parte qualsiasi dei loro comandi è inutilizzabile, scollegata, alterata o non funzionante.
  • Non tenere premuto l'elemento di contatto con filo o nastro adesivo. Potrebbero verificarsi gravi infortuni o il decreso dell'operaatore.
  • Controllare sempre l'elemento di contatto seguito le istruzioni del manuale. I dispositiivi di fissaggio potrebbero essere spinti accidentally se il meccanismo di sicurezza non funziona correttamente.
  • Quando non si usa l'utensile, bloccare sempre il grilletto ruotando la levetta di blocco sulla posizione LOCK.
  • Accertarsi che il grilletto sia bloccato quando la levetta di blocco viene posizionata su LOCK.

Caricamento dei dispositivi di fissaggio

  • Non caricare i chiodi nell'utensile quando uno qualsi dei comandi è attivato.
  • Utilizzato soltanto i chiodi specificati in quello manuale. L'utilizzo di un dispositorio di fissaggio diverso cui poto causare problemi di funzionamento dell'utensile.

Alimentazione

Non collegare l'utensile a una linea dell'aria compressa in cui la pressione dell'aria può superare del 10% l'intervalto di idoneità della pressione dell'aria specificato nella tabella "CARATTERISTICHE TECNICHE". Accertarsi che la pressione fornita dall'impianto dell'aria compressa non superi l'intervalto di idoneità della pressione dell'aria dell'utensile. Inizialmente è consigliabile impostare la pressione dell'aria sul valore più basso dell'intervalto di idoneità della pressione dell'aria dell'utensile.
- Azionare l'utensile alla pressione minima richiesta per l'applicazione in modo da evitare livelli di rumoreccessivamente alto, ridurre l'usura e i guasti che ne derivano.

  • L'utensile deve essere utilizzato esclusivamente con aria compressa. Se come alimentazione dell'utensile viene utilizzata una bombola di gas (anidride carbonica, ossigeno, azoto, idrogeno, aria e casi via) o un gas combustibile (idrogeno, propano, acetilene e casi via), l'utensile potrebbe esplodere causando gravi infortuni.
  • Scollegare sempre il tubo dell'aria e rimuovere tutti i dispositivi di fissaggio:

  • Se l'utensile viene lasciato incustodito.

  • Prima di esquire un intervento di manutenzione o riparazione.
  • Prima di rimuovere un inceppamento.
  • Prima di trasferire l'utensile in un'altra posizione.

  • Utilizzare sostanto l'olio pneumatico specificato in quello manuale.

Sicurezza operativa

  • Prima dell'uso controllare le condizioni dell'utensile e l'eventuale presenza di viti allentate. Se necessario, serrare le viti.
  • Maneggiare l'utensile con attenzione: al suo interno è presente un'alta pressione potenzialmente pericolosa in caso di spaccature o crepe dovute a un'errata movimentazione (cadute o impatti accidentali). Non tentare di intagliare o incidere l'utensile.
  • Interrompere immediatamente l'uso se si riscontrano problemi o comportamenti anomali dell'utensile. Non utilizzato l'utensile se non funziona correttamente.
  • Non suntare il foro di espulsione su persona nelle vicinanze. Tenere mani e piedi lontano dall'apertura di espulsione.
  • Dare sempre per scontato che l'utensile contenga i dispositivi di fissaggio.
    Non rivolgere l'utensile versus di se o versus alte persone, independentemente alla presenza dei dispositivi di fissaggio.
    Non forzare I'utensile e non operare di fretta. Maneggiare I'utensile con cura.
  • Non attivare l'utensile se non è appoggiato saldamente contro il pezzo in lavorazione.
  • Non trasportare l'utensile tenendo il dito sul grilletto e non porgerlo ad altri in questa condizione. Un avviamento accidentale cui cause gravi infortuni.
  • Non utilizzato mai chiodatrici recanti il symbolo "Non utilizzato su impalcature o scale a pioli" per applicazioni specifiche, ad esempio:

  • Se il cambiamento delippo di chiodatura richiede l'utilizzo di impalcatur, scale a pioli, montacarichi o strutture analoghe, per esempio travi di legno.

  • Per chiudere scatole o casse di legno.
  • Sistemi di sicurezza per il trasporto, per es., veicoli o vagoni.

  • Ispezionare con cura pareti, soffitti, pavimenti e tetti per evitare potenziali scosse elettriche, perdite di gas, esplosioni, ecc., causate dal contatto con fili elettrici in tensione, condotti o tubi del gas.

  • Non utilizzato l'utensile per il fissaggio di cavi elettrici. Non esendo progettato per il montaggio di cavi elettrici potrebbe danneggiare l'isolamento, causando folgorazioni o incendi.
  • Quando si adopera l'utensile, prestare estrema attenzione alla posizione dei piedi cercando di mantenere sempre l'equilibrio. Quando si lavora in luoghi sopraelevati, assicurarsi che non vi siano

persona nelle zone sottostanti e fissare il tubo dell'aria per evitare pericoli nel caso venga strattonato o si impigli.

  • Sui tutti e in altre aree sopraelevate occorre applicare i dispositivi di fissaggio quando ci si sposta in avanti. É facile perdere l'equilibrio se si applicano i dispositivi di fissaggio procedendo all'indietro. Per applicare i dispositivi di fissaggio su una superficie perpendicolare è preferibile procedere dall'alto verso il basso. In questo modo le operazioni risultano meno faticose.
  • Se per erre si applica un dispositivo di fissaggio sulla ultro o se si colpisce un dato del legno, il disposativo di fissaggio potrebbe piegarsi oppure l'utensile potrebbeincepparsi. Il disposativo di fissaggio potrebbe venire scagliato via e colpire qualcuno, oppure l'utensile stesso potrebbe reagire pericolosamente. Posizionare i dispositivi di fissaggio con cura.
  • Non lasciare l'utensile carico o il compressore dell'aria molto segmente. Evitare che polvere, sabbia, trucioli o altri corpi estranei penetrino nell'utensile nel luogo in cui viene lasciato.
  • Non tentare di applicare dispositivi di fissaggio su entrambi i lati interno ed esterno dello stesso tempo. I dispositiivi di fissaggio potrebbero trappare e/o essere scagliati con grave pericolo.

Manutenzione

  • Eseguire la pulizia e la manutenzione subito durante la fine del lavoro. Mantenere l'utensile in condizioni ottimali. Lubricare le parti in movimento per prevenir la ruggine e ridurre al minimo l'usura da attrito. Togliere tutte la polvere dai componenti.
  • Richiedere l'ispezione periodica dell'utensile presso un centro assistenza Makita autorizzato.
  • Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza Makita autorizzato, sempre utilizzato ricambi Makita.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

AWVERTENZA:

NON PERMETTERE che la familiarità acquisita con il prodotto (dovuta all'uso ripetuto) provochi l'inosservanza delle norme di sicurezza. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate in questo manuale diistruzioni possono provocare gravi danni alla persona.

INSTALLAZIONE

Selezione del compressore (Fig. 2)

Il compressore d'aria deve essere conforme ai requisiti di EN60335-2-34.

Per un funzionamento efficente, selezionare un compressore con una pressione e un'uscita dell'aria ampie. Il grafico在哪i rapporto tra la frequenza di chiodatura, la pressione applicabile e l'uscita d'aria del compressore.

Percio, se ad esempio la chiodatura avviene a una velocità di circa 15 volte al minuto a una compressione di

1,76 MPa (17,6 bar), è necessario un compressore con un'uscita dell'aria di altre 70 litri/minuto.

Per limitare la pressione dell'aria alla pressione nominale dell'utensile se la pressione di alimentazione dell'aria supra la pressione nominale, è necessario usare regolatori di pressione. In caso contrario, sussiste il pericolo di lesioni serie per l'operatore e per chi è vicino.

Selezione del tubo dell'aria (Fig. 3)

Utilizzato un tubo dell'aria resistente all'alta pressione. Per garantire un'operazione di chiodatura efficente e continua, utilizzato un tubo dell'aria quando più grande certo possibile.

ATTENZIONE:

  • Una bassa uscita dell'aria del compressore o un tubo dell'aria lungo o con un diametro interno più piccolo in rapporto alla frequenza di chiodatura potrebbe causare una diminuzione delle capacità dell'utensile.

Lubrificazione (Fig. 4)

Prima e dopo l'uso, oliare l'utensile con l'olio pneumatico mettendo due o tre gocce nell'elemento dell'aria. Per la lubrificazione corretta, l'utensile delve essere usato un paio di volte dopo l'introduzione dell'olio pneumatico.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo dell'aria prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile.

Regolazione della profundità di chiodatura

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo prima di regolare la profundità di chiodatura. (Fig. 5 e 6)

Se un chiodo viene inserito troppo in profundità, ruotare il regolatore in senso orario. Se un chiodo viene inserito troppo in superficie, ruotare il regolatore in senso antiorario.

L'intervallo di regolazione è 10 mm (un giro completo permette una regolazione di 0,8 mm).

Gancio

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo quando si appende l'utensile utilizzato il gancio.
    Non appendere l'utensile alla cintura o simili. Si potrebbe verificare un'espulsione occidentale dei chiodi pericolosa. (Fig. 7)

Il gancio è utile per appendere temporaneamente l'utensile. Il gancio può essere installato su entrambi i lati dell'utensile.

Quando si modifica la posizione dell'installazione, rimuovere la vite con un cacciavite. Installare il gancio sull'alto lato, quando fissarlo con la vite.

Utilizzo dell'adattatore del becco

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo prima di installare o rimuovere l'adattatore del becco. (Fig. 8)

Utilizzato sempre l'adattatore del becco. In caso contrario potrebbe verificarsi uno slittamento o la chiodatrice potrebbe non espellere il chiodo.

Solitamente viene'utilizzato il becco A (trasparente) dell'adattatore a due becchi, uno installato in fabbrica sull'elemento di lavoro e l'alto riposto fatto l'impugnatura.

Quando si lavora su piste divisorie strette,utilizzare il becco B (nero) dell'adattatore a due bacchi che sono contentuti nella confezione di cartone dell'utensile. Per installare I'adattatore del becco all'elemento di dato, premerlo completamente sull'elemento di dato.

Blocco del grilletto

La chiodatrice è dotata del meccanismo per il blocco del grilletto che permette di evitare lesioni personali e danni alle proprietà causati da un funzionamento improprio diverso dall'operazione di chiodatura. (Fig. 9)

Impostare la leva di selezione della modalità sulla posizione LOCK per bloccare il grilletto. (Fig. 10) Prima di sparare chiodi, impostare la leva di selezione della modalità sulla posizione FREE. Quando NON si sparano chiodi, assicurarsi di impostare la leva di selezione della modalità sulla posizione LOCK e di staccare il tubo dell'aria.

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo dell'aria prima di caricare la chiodatrice.

Caricamento della chiadatrice (Fig. 11)

Staccare il tubo dell'aria dall'utensile. Selezionare i chiodi adatti al lavoro. Abbassare la leva del disposativo di chiusura e aprire sua lo sportello che il coperchio della chiodatrice. (Fig. 12)

Posizione are la bobina chiodi nelle scomparto. Srotolare chiodi sufficienti per raggiungere la guida dei chiodi. Posizione are il primo chiodo nell'alimentatore e il secondo nell'avanzamento pinze. Collocare gli altri chiodi srotolati nel corso dell'alimentatore. Chiudere lentamente il coperchio della chiodatrice fine a quando si blocca in posizione dopo aver controllato che le bobine chiodi siano correttamente impostate nella chiodatrice.

Collegamento del tubo dell'aria

Inserire la presa d'aria del tubo dell'aria sull'elemento dell'aria della chiodatrice. Accertarsi che la presa d'aria si fissata saldamente in posizione quando è installata sull'elemento dell'aria.

USO

ATTENZIONE:

  • Assicurarsi di impostare la leva di selezione della modalità sulla posizione LOCK per evitare l'espulsione imprevista di chiodi quando l'utensile è inutilizzato.
  • Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino correttamente prima dell'uso. (Fig. 13)

Se si schiaccia sostanto il grilletto perché l'elemento di contatto sia a lavoro con il pezzo in lavorazione, l'utensile non deve sparare. (Fig. 14)

Se I'elemento di contatto è a contatto con il pezzo in lavorazioneenza schiacciare il grilletto, l'utensile non deve sparare. (Fig. 15)

La chiodatrice è progettata soltanto per la chiodatura intermittente. La chiodatura intermittente è un metodo che consente di inchiodare pezzo per pezzo attenendosi alla seguente procedura.

  1. Impostare la leva di selezione della modalità sulla posizione FREE.
  2. Posizione l'elemento di contatto contro il pezzo.
  3. Quindi premere il grilletto.

Chiodatura del cemento

AVVERTENZA:

  • Utilizzare chiodi temprati solo per il cemento. L'utilizzo di chiodi per altri impieghi potrebbe causare lesioni gravi. Non eseguire la chiodatura direttamente sul cemento. In caso contrario, frammenti di cemento potrebbero volare via o chiodi potrebbero essere sparati all'indietro causando lesioni gravi.
  • Quando si sparano chiodi, tenere l'utensile in posizione verticale rispetto alla superficie della chiodatura. Se i chiodi vengono sparati obliqui, frammenti di cimento potrebbero volare via o chiodi potrebbero essere sparati all'indietro causando lesioni gravi.
  • Non utilizzato l'utensile sulle superfici di sostegno di altri oggetti, ad esempio aree dove sono situati ganci per tubi di scarico, tubi antistatici e casi via. Scegliere e utilizzato chiodi per raggiungere una quantità di penetrazione nel cemento di 15 mm - 20 mm. (Fig. 16)

ATTENZIONE:

  • Utilizzato l'utensile soltanto per il cemento morbido posato in tempi recenti. L'utilizzo sul cemento duro potrebbe causare la piegatura dei chiodi o una chiodatura a una profondità insufficiente.
  • Quando la quantità di penetrazione nel cemento richiesta è superiore a 20 mm, potrebbe non essere possibile eseguire una chiodatura con la lunghezza sufficiente. I chiodi potrebbero essere sparati troppo in superficie causando l'inbastilità del pezzo in lavorazione, provocando lesioni personali e danni alle proprietà.

Taglio della lastra

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo prima di tagliare la lastra. (Fig. 17)

Rimuovere la lastra di uscita nella direzione della freccia quando si utilizzato chiodi raccolti in lastre.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo prima di eseguire l'ispezione o la manutenzione.
  • Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.

Inceppamento della chiodatrice

ATTENZIONE:

  • Staccare sempre il tubo dell'aria e rimuovere i chiodi alla chiodatrice prima di correggere un inceppamento. (Fig. 18 e 19)

Quando la chiodatrice s'inceppa, procedere come segue:
Apriere il coperchio della chiodatrice e rimuovere le bobine chiodi. Inserire un'asticciola od un altro oggettolo simile nel foro di espulsione, e dare dei colpi con un martello per fare uscire il chiodo inceppato dal foro di espulsione.
Azzerare le bobine chiodi e chiudere il coperchio della chiodatrice.

Svuotamento dell'utensile (Fig. 20)

Staccare il tubo dall'utensile. Posizionare l'utensile in modo che I'elemento dell'aria sia rivolto verso il basso. Svuotare il più possibile.

Pulizia dell'utensile

Rimuovere la polvere dall'utensile con un aspirapolvere.

Coperchio (Fig. 21)

Scollegare il tubo se non lo si utilizza. Quindi chiudere l'elemento aria con il coperchio.

Conservazione

Quando non viene utilizzata, la chiodatrice delve essere conservata in un luogo temperato e asciutto.

Manutenzione del compressore e del tubo dell'aria (Fig. 22)

Svuotare sempre il serbatoio del compressore dopo l'uso. Se nell'utensile enters un umidità, si potrebbe verificare uno scadimento delle prestazioni ed sono un guasto dell'utensile.

Tenere il tubo dell'aria lontano dal calorie (oltre 60^ ) e dalle sostenze chimiche (solventi, acidi o alcali forti).
Inoltre, disporre il tubo dove non sono presenti ostacoli sui quali potrebbe pericolosamente impigliari si durante il lavoro. I tubi devonoanche essere tenuti lontano dai bordi taglienti e dai punti che potrebbero danneggiarli o causarne l'abrasione. (Fig. 23)

Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualiasi alla operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzato sempre parti di ricambio Makita.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:

  • Si consiglia l'uso dei seguenti accessori per l'utensile Makita descririto in quello manuale. L'uso di qualsiasi altri accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato.
    Per l'assistenza e per ulteri informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
  • Chiodi
    Tubi dell'aria
  • Occhiali di sicurezza

NOTA:

  • Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell'utensile come accessori standard. Gli accessori standard posso sono differire da paese a paese.

Rumore

ENG905-1

Il tipico livello di rumore ponderato "A" è determinato in conformità con la norma EN792:

Livello di pressione sonora (L_pA) : 89 dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA) : 102 dB (A)

Variazione (K): 3 dB (A)

Indossare una protezione acustica.

Vibrazioni

ENG904-2

Il valore totale delle vibrazioni è determinato in conformità alla norma EN792:

Emissione delle vibrazioni (a_h) : 3,5 m/s2

Variazione (K): 1,5m / s^2

ENG901-1

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metod di test standard e cui quodesserereutilizzato per confrontare tra loro diversi utensili.
  • Il valore dell'emissione delle vibrazioni dichiarato può essere usato per stime preliminari dell'esposizione.

AWVERTENZA:

  • L'émissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico cui si ristaltare diversa rispetto al valore dichiarato, in base alla modalità d'uso dell'utensile.
  • Assicurarsi di individuire le necessarie misure di sicurezza per proteggere l'operaatore in base a una stima dell'esposizione nelle condizioni reali di utilizzo (pretendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, come quando volta l'utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo,或者其他 tempo di avviamento).

Solo per i paesi europei

ENH003-15

Dichiarazione di conformità CE

Makita dichiara che le macchine seguenti:

Denominazione dell'utensile:

Chiodatrice pneumatica per cemento

N. modello/Tipo: AN250HC

sono conformi alle seguenti direttive europee: 2006/42/EC

Sono prodotte in conformitàagli standard o ai documenti
standardizzati riportati di seguito: EN792

Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006/42/EC è disponibile presso:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

    1. 2015

MAKITA AN250HC - Makita dichiara che le macchine seguenti: - 1

Yasushi Fukaya Direttore

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCION:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : AN250HC

Categoria : Cucitrice elettrica