PCUMS 1125 - Blender PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCUMS 1125 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender à immersion avec moteur puissant de 800 W |
|---|---|
| Capacité du récipient | Récipient de 1,5 litre en plastique |
| Vitesse | Vitesse variable avec fonction turbo |
| Accessoires inclus | Fouet, hachoir, et gobelet doseur |
| Utilisation | Idéal pour les soupes, smoothies, sauces et purées |
| Entretien | Pièces amovibles et compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCUMS 1125 PROFICOOK
Questions des utilisateurs sur PCUMS 1125 PROFICOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCUMS 1125 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCUMS 1125 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCUMS 1125 PROFICOOK
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE :
AttireVote attention sur des consels et informations.
Sommaire
Listedesifferenténellementdecommande. 3
Notes generales 17
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil 17
Utilisation conforme 19
Déballer l'appareil 19
Listedesifferenténellementdecommande/Livraison.....19
Notes d'utilisation 19
Utilisation 20
Suggestions de recettes 20
Nettoyage. 21
Stockage 22
Dépannage 22
Données techniques 22
Élimination 22
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez I'appareil à des tiers, veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protegez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants.N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides.S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussiot le cable d'alimentation.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les jeunes enants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil

AVERTISSEMENT :
- Risque de coupures! Les lames du mixeur sont tranchantes!
- Avant de replacer les accessoires ou d'ajouter des pieces en mouvement durant le fonctionnement, l'appareil doit et à l'arrêt et débranché de la prise électrique.
- Ne touchez pas les pieces en mouvement.
- Avant de remplacer les pièces accessoires, attendez que les lames se soient immobilisées.
- ATTENTION: N'oubliez pas d'éteindre le mixeur avant de le retireur du socle.
AVERTISSEMENT:
-
Débranche toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
-
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez toujours un technicien/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque.
-
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants.
-
Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Les apparêls peuvent être utilisés par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les risques encourus.
-
N'immergez pas le boîtier du moteur dans l'eau pour le nettoyer. Veuillez observer les instructions figurant dans le « Nettoyage »
-
N'utilisez pas l'appareil si le bol mélangeur est vide.
- N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 2 minutes. Puis, laissez-le refroidir pendant environ 1 minute avant une nouvelle utilisation.
- Lorsque vous utilisez l'appareil 5 fois de suite, laissez-le refroidir a température ambiente avant une nouvelle utilisation.
- Ne laisseriez fonctionner l'appareil que sous la surveillance de quelqu'un!
- Ne touchez àaucun interrupteur de sécurité!
- Ne retirez pas le couvercle pendant le fonctionnement!
-
Ne pasmettrelesmains dans l'ouverture de remplissage.
-
Les objets tels que les cuillères ou les racloirs ne doivent jamais être dans le recipient mélangeur pendant utilisation.
Utilisation conforme
Cet apparéil est utilisé pour :
Le mélange de liquides
Hacher des denrées dures
Il ne doit pas etre utiliser pour les alimentes comme les noix ou le chocolat.
Il est concu pour une utilisation domestique et pour les applications similaires.
Il doit uniquement être utilisé tel qu'il est décrit dans ce manuel. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage industriel.
Tout autre usage est considéré comme inadéquat et peut causeer des dommages matériels ou même des blessures physiques.
Le fabriquant ne peut etre tenu responsable des dommages causés par une utilisation inadéquate.
Déballer l'appareil
- Retirez l'appareil de son emballage.
- Retirez tous les matériaux d'emballage comme le film plastique, le rembourse, les attache-cables et la boite.
- Vérifiez que tout vous a bien été livre.
NOTE:
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l'appareil. Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil comme il est décrit dans le chapitre « Nettoyage »
Listedesifferenténellementsdecommande/Livraison
1 Bouchon de l'orifice de replissage / Bouchon doseur
2 Couvercle du bol melangeur avec orifice de replissage
3 Bol melangeur
4 Joint d'etanchéité
5 Bloc-lames du recipient melangeur
6 Anneau de verrouillage pour le porte-lames
7 Boftier du moteur
8 Bouton de réglage
9 Récipient à smoothie / Récipient à boire
10 Joint d'étanchéité sur le couvercle du récipient à smoothie
11 Couvercle du écipient à boire avec verrouillage
12 Bloc-lames du récipient à smoothie
Notes d'utilisation
ATTENTION:
- Ne replissez pas trop les recipients. Respectez la marque MAX.
-
Ne remplissez pas de liquides au-delà de 50^ .
-
Placez l'appareil sur une surface lisse et plane. Posez-le de telle sorte qu'il ne puisse pas basculer.
- N'allumez l'appareil que si vous utilisez le bol mélangeur avec couvercle fermé. L'orifice de replissage dans le couvercle doit également être fermé.
- La mousse demande une très grande capacité. Diminuez la quantité des liquides qui produit beaucoup de mousse.
- Coupe au préalable les aliments à mélanger en petits morceaux.
- Ajoutez toujours au moins 200 ml de liquide lorsqu'la pulpe des fruits préparés est ferme.
- N'utilisez pas le porte-lames pour broyer de la glace pure. Pour préparer des boissons à base de glace pilée, ajoutez les glaçons au moment de mélanger. Les glaçons seront broyés pendant le mélange.
L'appareil est équipé d'une protection contre la sur-charge. Si le moteur s'estendant le fonctionnement, tournez immédiatement le bouton sur « 0 ». Débranchez la fiche électrique de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le rallumer. Réduisez la quantité contenu dans le recipient. - N'utilisez qu'un racloir en plastique ou en caoutchouc pour enlever le mélange du recipient. N'utilisez pas d'objets metalliques.
Connexion électrique
- Avant de brancher la prise dans la fiche, vérifie que la tension du secteur que vous utilisez correspond à la tension de l'appareil. Vous trouvrez l'information nécessaire sur la plaque d'identification.
- Branchez l'appareil à une prise électrique de sécurité correctement installé.
Fonctionnement de courte durée
L'appareil convient pour une utilisation de courte durée jusqu'à un maximum de 2 minutes. Laissez l'appareil refroidir pendant 1 minute avant une nouvelle utilisation!
Mode Impulsions
Passez en mode impulsions en tournant le bouton sur « P » et relâchéz-le par la suite. Utilisez ce mode de fonctionnement pour par exemple, couper des gros morceaux.
Utilisation

NOTE: Interrupteur de sécurité
Il empêche la mise en marche de l'appareil en cas de mauvaise installation.
- Vous pouvez fixer le écipient mélangeur ou le écipient à smoothie sur le socle.
Assurez-vous que le bouton marche / arrêt est sur la position « 0 »
Préparation du recipient mélangeur
- Placez le bol mélangeur sur le boitier moteur. La base du recipient mélangeur a des ergots de guidage. Insérez les ergots de guidage dans les creux du carter du moteur.
- Fixez le bol mélangeur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ils doivent s'engager.
- Versez maintainant les alimentés dans le bol.
- Installez le couvercle. Appuyez fermement.
- Placez le bouchon sur l'orifice de replissage. Fixez le bouchon dans l'orifice de replissage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Préparation du recipient à smoothie
- Versez vos ingredients dans le recipient à smoothie.
- Vissez le portes-lames à la main sur l'ouverture du réseau à smoothie.
- Retournez le écipient à smoothie et fixez-le sur le socle.
- Fixez le écipient à smoothie en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ills doivent s'engager.
Mélanger
Le fonctionnement s'effectue à l'aide du bouton de réglage :
$$ \text {P o s i t i o n} 0 = \text {e t e i n t} $$
$$ \text {P o s i t i o n} 1 = \text {l e n t} $$
$$ \text {P o s i t i o n 2} = \text {r a p i d e} $$
P = vitesse elevée en mode Impulsions

NOTE:
Le récipient mélangeur et le récipient à smoothie s'adaptent à toutes les vitesses.
Pour ajouter des alimentes dans l'appareil (en cas d'utilisation du recipient melangeur)
Vous pouvez rajouter des articles à mixer ou des épices à travers l'ouverture dans le couvercle.
N'oubliez pas d'abord d'arreter l'appareil.
- Avant de remettre l'appareil en marche, fermer l'ouverture.
Arrer l'appareil
- Tourmez le bouton sur la position « 0 »
- Attendez que les lames s'arretent totalement.
-
Debranchez le cable de la prise de courant.
-
Retirez le écipient avec le porte-lames. Un petit tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre suffit.
- a) Otez le couvercle pour verser le contenu.
b) Retournez le écipient à smoothie et remplacez le port-lames par le couvercle (11). Vérifiez que le joint d'étanchéité du couvercle a été inséré !
NOTE IMPORTANTE :
Ne conservez jamais de jus d'agrumes ou d'aliments acides dans des recipients metalliques.
Suggestions de recettes

NOTE:
- Les quantités indiquées dans les recettes suivantes renvoieient à l'utilisation du écipient mélangeur.
- Adaptez les quantités en conséquence lorsque vous souhaitez mélanger directement dans le recipient à smoothie.
Smoothie aux framboises
Verres:4
Ingredients :
200 g de framboises
150 g de yaourt au lait écrémé
100 g de crème fouettée
50 g de sucre en poudre
Preparation:
Mélangez les framboises et le yaourt dans l'appareil à smoothie. Incorporez la crème liquide. Saupoudrez de sucre et versez dans les verres. Garnissez de framboises fraîches.
Smoothie raisemangue
Verres:4
Ingredients:
1 mangue mûre
300 g de fraises
2c.à soupe de sirop de mangue
2c.à soupe de sirop de canneberges
200 ml de boisson au soja et calcium avec vanille
Preparation:
Pelez la mangue et découverta la pulpe le long du noyau. Pesez 250 g de pulpe. Rincez bien les fraises et tamponnerez-les. Mettez de cote 4 fraises et le reste de mangue. Coupe les autres fraises et la mangue pesée en petits morceaux. Melangez les fruits, les deux sirops et la boisson au soja dans la machine a smoothie. Coupe le reste de mangue en dés, incorporez-les et mettez-les dans le congelateur pendant au moins 2 heures. Versez la boisson dans les verres et garnissez de fraises.
Smoothie carotte-orange
Verres:4
Ingredients :
300 g de carottes
-sel
4 oranges à jus
1 gingembre frais (3 cm)
1 pincee de poivre rouge
2c.à soupe de sirop d'érable
1 bouquet de coriandre
1 citron vert
1 c. à soupe d'huile de colza
- poivre fraîchement moulu
- tranches de citron vert pour la garniture
Preparation :
Épluchez les carottes et faites-les cuire dans un peu d'eau salée pendant environ 30 minutes. Puis,égoutte-les et laissez-les refroidir.Pressez les oranges pour obtenir un jus de 250~ml .Epluchez le gingembre et rapeze-le.Melangez les carottes,le jus d'orange,le gingembre,le poivre rouge et le sirop d'érable dans la machine a smoothie et rafraîchissez bien le mélange.Rincez la coriandre, séchez-la en la
secouant, et retirez les feuilles. Pressez le citron vert.
Incorporez 1 ou 2 c. à soupe de coriandre, le jus de citron vert et l'huile. Versez le mélange de carottes dans les verres et ajoutez un peu de coriandre. Salez, poivre et servez.
Garnissez d'une tranche de citron vert selon vos goûts.
Smoothie pomme-kiwi
Verres:4
Ingredients :
1 gingembre frais (envviron 40 g)
4 kiwis
150 g de salute de concombre
2 pommes Granny Smith
5 à 6 feuilles de menthe
250 ml de jus de pomme clair
Glace pilée
Preparation :
Épluchez le gingembre et râpez-le. Pelez les kiwis et coupez-les en morceaux. Épluchez le concombre et les pommes, retirez les pépins et coupez-les en petits morceaux. Lavez la眼看 et sèchez-la en la secouant. Versez le tout avec le jus de pomme dans la machine à smoothie. Versez avec la glace pilée dans quatre verres et servez immédiatement.
Nettoyage

AVERTISSEMENT :
- Avant le nettoyage de l'appareil, retirez toujours la prise au secteur!
- Quoi qu'il arrive, ne plongez pas la partie moteur dans l'eau. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
- Les lames du porte-lames sont très coupantes. Risque de blessures!

ATTENTION :
- Ne pas utiliser de Brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- Les pièces individuelles ne vont pas au lave-vaisse.

NOTE: Préavage
Remplissez le écipient mélangeur ou le écipient à smoothie à moitié d'eau et tournez le bouton pendant environ 10 secondes vers « P ». Videz ensuite l'appareil.
Boitier du moteur
Nettoyez le boitier uniquement avec un chiffon humide et une goutte de liquide vaisselle. Sèchez avec un tissu.
Bloc-lames du recipient melangeur
Pour cela, reférez-vous à la figure de la page 3.
Démontage :
- Tourmez la partie haute du bol mélangeur.
- Devissez l'anneau de verrouillage du port-lames sans forcer en le tournant vers la marque
- Enlevez soigneusement le porte-lames du bol mélangeur.
- Enlevez le joint d'étanchéité pour le nettoyage.
Installation:
- Placez le joint d'étanchéité sec sur le verre au fond du recipient mélangeur tourné.
-
Placez le portes-lames sur le joint d'etanchéité.
-
Insérez l'anneau de verrouillage et fixez-le en le tournant vers la marque LOCK
- Assurez-vous que le porte-lames est solidement fixé.

ATTENTION :
N'utilisez l'appareil que si vous avez correctement fixé le porte-lames avec le joint d'étanchéité ! Sinon, le bol melangeur ne sera pas scellé.
Accessoires
Nettoyez ces pieces dans un bol d'eau chaude. Puis, sechez tout avant de remonter les pieces.

NOTE:
Le bloc-lames du recipient à smoothie ne peut pas être démontré pour le nettoyage.
Stockage
- Nettoyez l'appareil comme il est décrit. Laissez complètement sécher les accessoires.
- Nous vous recommendons de conserver l'appareil dans son emballage d'origine s'il ne doit pas etre utilisé pendant de longues périodes.
- Conservez toujours l'appareil hors de portée des enfants et dans un endroit sec et bien aéré.
Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil ne recoit pas d'alimentation électrique. | Vérifiez la prise avec un autre apparéil. | |
| Branchez correctement la fiche secteur. | ||
| Vérifiez le disjoncteur principal. | ||
| Vérifiez que le récipient mélangeur ou le récipient à smoothie est bien installé. | ||
| L' apparéil s'arrête pendant utilisation. | L' apparéil est écipé d'un interrupteur de sécurité. Il bloque le moteur en cas de surcharges. | Tournez immédiatement le bouton sur « 0 ».Débranchez la fiche électrique de la prise de courant. |
| Laissez l' apparéil refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le rallumer. | ||
| Réduisez la quantité contenu dans le récipient. | ||
| L' apparéil fuit. Le joint d'étanchéité dans le bloc-lames est manquant. | Insérez le joint d'étanchéité. | |
| Récipient à smoothie: Dévisser le porte-lames est très difficile. | Le contenu exerce une pression pendant le mélange. Le joint hermétique créé un vide. | C'est normal, ce n'est pas un défaut. |
Données techniques
Modèle: PC-UMS 1125
Alimentation: 220-240V\~, 50/60Hz
Consommation 600W
Classe de protection : II
Poids net :............envviron 2,36 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signification du symbole « Élimination »

Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparèils électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparciels electriques obsoletes ou defectueux dans les centres de recupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalite vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.