PROFICOOK PCUMS 1125 - Frullatore

PCUMS 1125 - Frullatore PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCUMS 1125 PROFICOOK in formato PDF.

📄 66 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice PROFICOOK PCUMS 1125 - page 29
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - PCUMS 1125 PROFICOOK

Domande degli utenti su PCUMS 1125 PROFICOOK

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCUMS 1125 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCUMS 1125 del marchio PROFICOOK.

MANUALE UTENTE PCUMS 1125 PROFICOOK

Istruzioni per l'uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.

Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso

Leindicazioniimportanti per la propria sicurezza sono indicati appropriamente.Osservare assolutamente questeindicazioni,per evitare incidenti e danni all'apprecchio:

PROFICOOK PCUMS 1125 - Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso - 1

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

PROFICOOK PCUMS 1125 - AVVISO: - 1

ATTENZIONE:

Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

PROFICOOK PCUMS 1125 - ATTENZIONE: - 1

NOTA: Mette in risalto consiglied informazioni.

Indices

Elementi di lavoro 3

Note generali 29

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio ...29

Utilizzo conforme alla destinazione 31

Disimballaggio dell'apparecchio 31

Elementi di lavoro / Nella fornitura. 31

Note per I'uso 31

Funzionamento 31

Suggerimenti di ricette 32

Pulizia 33

Conservazione 34

Rimozione guasti 34

Dati tecnici 34

Smaltimento 34

Note generali

Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservare con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consesignateanche le istruzioni per l'uso.

  • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformamente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fini di un impiego in ambito industriale.
  • Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
  • Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino traccce di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
    Utilizzato escludivamente accessori originali.
  • Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

PROFICOOK PCUMS 1125 - Note generali - 1

AVVISO:

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

PROFICOOK PCUMS 1125 - Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio - 1

AVVISO:

  • Pericolo di taglio! Le lame del frullatore sono taglienti!
  • Prima di sostituire gli accessori o parti aggintive che si muovono durante il funzionamento, l'apparecchio deve essere spento e scollegato alla corrente.
    Non toccare le parti in movimento.
  • Controllare sempre che gli accessori siano ben a posting e fermi prima di accendere l'apparecchio.
  • ATTENZIONE! Assicurarsi che il frullatore si spento prima di ri-muoverlo dallo stand.

AVVISO:

  • Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione seesso viene lasciato nella sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e pulizia.
  • Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Contattare sempre un technician autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostuire dal produttore, dall'agente addetto all'assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
  • Non permettere ai bambini di utilizzato quello apparecchio.
  • Tenere appearecchio e relativo cavo di alimentazione lontani alla portata dei bambini.
  • Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
  • Gli apparecchi sono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza fatto la supervisione o grazie alle istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e quandoassi capisce i pericoli potenziali derivanti dall'utilizzo dell'apparecchio.
  • Non immershègare l'alloggiamento del motore in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo "Pulizia".
    Non usare l'apparecchio se la caraffa è vuota.
  • Non mettere in funzione l'apparecchio per più di 2 minuti. Poi, lasciar raffreddare per ca. 1 minuto prima di uso di nuovo.
  • Dopo averlo suato 5 volte di fila, lasciar raffreddare il disposativo a temperature ambiente prima di uso di nuovo.
  • Usare l'apparecchio con cautela!
    Non toccare i tasti di sicurezza!
  • Non togliere il coperchio nelle funzioni!
  • NonMETTERELE dita dentro nell'apertura di insertimento cibo.

- Oggetti come cucchiai o raschietti non devono mai essere usati nel miscelatore durante il funzionamento.

Utilizzo conforme alla destinazione

Questo apparecchio è destinato a:

  • Miscelare liquidi
    Per tagliare a pezzetti alimenti duri

Nonutilizzare alimenti troppo duri come noci e cioccolata.

Deve essere utilizzato in ambiente domestico e applicazioni simili.

Utilizzato l'apparecchio soltanto come descripto nel manuale istruzioni. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.

Gli altri usi non sono previsti e possono danneggiare l'apparecchio o provocare lesioni personali.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da uso improprio dell'apparecchio.

Disimballaggio dell'apparecchio

  1. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
  2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole, materiali di riempimento, supporti cavi e cartone.
  3. Controllare che siano presenti tutte le parti.

I NOTEA:

Possono essere presenti polvere o residui di lavorazione sull'apparecchio. Pulire l'apparecchio come descripto nella sezione "Pulizia".

Elementi di lavoro / Nella fornitura

1 Tappodel dosatore/Misurino
2 Coperchio della caraffa con aperture dosatore
3Caraffa
4 Anello di tenuta
5 Ceppo coltelli del recipiente di miscelazione
6 Anello di blocco per unità lama
7 Alloggiamo del motore
8 Interruittore
9 Contenitore frullati / Tazza
10 Anello di tenuta sul coperchio del recipiente frullati
11 Coperchio della tazza con blocco
12 Ceppo coltelli del recipiente frullati

Note per l'uso

ATTENZIONE:

  • Non riempireccessivamente i contentori.Osservare il segno MAX.
    Non riempire con liquidi la cui temperatura è superiore ai 50^

  • Porre l'apparecchio su una superficie piana e stabile. Disporlo in modo che non possa rovesciarsi.

  • Accendere l'apparecchio solo se la caraffa è chiusa con il coperchio. Anche il tazzo del dosatore nel coperchio delve essere chiuso.

  • Il montare richiede una capacité maggiore. Ridurre le quantità di liquidi che producono molta schiuma.
  • Prima, tagliare il cibo da frullare in piccoli pezzi.
  • Aggiungere sempre almeno 200ml di liquido quando si lavora polpa solida di frutta.
  • La lama non è adatta a rompere ghiaccio. Quando si desidera preparare bevande con ghiaccio,aggiungere cubetti di ghiaccio quando si miscelano le bevande. Il ghiaccio sare rotto durante la miscezione.
    Il dispositorio è dotato di una protezione contro sovraccarico. Se il motore si spegne durante il funzionamento, portare immediamente l'interruttore su "0". Scollegare la spina di corrente alla presa a parete. Lasciar raffreddare il dispositorio per almeno 15 minuti prima di accenderlo di nuovo. Ridurre la quantità nel contentitore.
  • Usare solo un raschietto in plastica o gomma per rimuovere residui nel contentore. Non usare oggetti metallici.

Collegamento elettrico

  • Prima di inseire la spina nella presa, controllare che la tensione nominale corrisponda alla tensione dell'apparecchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Collegare l'apparecchio soltanto a una presa correttamente installata.

Uso a brevi intervalli

L'apparecchio è adatto per l'uso a brevi intervalli di un massimo di 2 minuti. Far raffreddare il dispositivo per 1 minuto prima di uso di nuovo!

Modalità a impulsi

Passare alla modalità impulsi ruotando e poi rilasciarlo il controllo alla posizione "P". Usare esta modalità di esercizio per tagliare pezioni più grandi.

Funzionamento

i NOTE: Interruttore di sicurezza

Non avviene il funzionamento del dispositivo in caso di installmente errata.

  • É possible montare il contentitore di miscelazione o il contentatore per frullati sulla base dell'unità.
  • Accertatevi che l'interruttore di funzione sia su "0".

Preparazione del contentatore di miscelazione

  1. Applicare il bicchiere frullatore. La base del recipiente di miscelazione possiede linguette di guida. Inserire le linguette di guida nei vani dell'alloggiamento del motore.
  2. Fissare la caraffa ruotandola in senso orario. Dovr'a insertirsi correttamente.
  3. Versare ora gli alimenti da frullare nel bicchiere frullatore.
  4. Mettere il coperchio. Premere bene per chiuderlo.
  5. Chiudere l'aperture del dosatore con il tappo. Stringere il gancio girando in senso orario.

Preparazione del contentatore di frullati

  1. Introduire gli ingredienti nel contentatore di frullati.
  2. Avvitare il blocco lava manualmente sull'apertura del contentitore per frullati.
  3. Girare il contentitore per frullati e poggiarlo sulla base.
  4. Stringere il contentatore per frullati girandolo in senso orario. Dovr'a insertiri correttamente.

Frullare

Il funzionamento è realizzato con il controllo delle impostazioni:

Livello 0 = spento

Livello 1 = numero di giri basso

Livello 2 = numero di giri alto

P = Alta velocità in modalità impulsi

NOTA:

Il contentitore di miscelazione e il contentatore di frullati cui sono essere utilizzato in tutte le fasi di velocità.

Aggiungere alimenti da frullare

( quando si usa il contentatore di miscelazione)

Si possono aggiuungere alimenti da frullare o spezie atraverso l'apertura di riempimento.

  • Prima spegnete l'apparecchio.
  • Prima di riaccendere l'apparecchio, chiudere l'apertura.

Terminare il funzionamento

  1. Girare l'interruttore sulla posizione "0".
  2. Attendere che la lama si arresti completamente.
  3. Togliere la spina dalla presa.
  4. Togliere il contentatore assieme al blocco lama. É sufficiente un breve giro antiorario.
  5. a) Togliere il coperchio per versare il contento.

b) Girare il contentitore per frullati alla rovescia e mettere aosto il blocco lama dal coperchio (11). Assicurarsi che I'anello di tenuta del coperchio sia stato inserito!

NOTA IMPORTANTE:

Non conservare mai i succhi degli agrumi o alimenti contenenti acidi in contentitori di metallo.

Suggerimenti di ricette

i NOTA:

  • Le quantità elencate nelle seguenti ricette si riferisce cono all'uso del contentatore per miscelazione.
  • Regolare le quantità in base a quanto si desidera mis-scelare direttamente nel contentatore per frullati.

Smoothie alla crema di lamponi

Bicchieri: 4

Ingredient:

200 g di lamponi

150 g di yogurt di latte scremato

100 g di panna montata

50 g zucchini a velo

Preparazione:

Mescalare i lamponi e lo yogurt dello smoothie maker.
Incorporare la panna liquida. Insaporire con zucchero a velo e versare. Decorare con lamponi freschi.

Smoothie alle fragole e mango

Bicchieri: 4

Ingredient:

1 mango maturo
300 g di fragole
2 cucchiasi di sciroppo di mango
2 cucchi di succo e polpa di mirtilli
200 ml di bevanda alla soia con vanigl

Preparazione:

Sbucciare il mango e tagliare la polpa lungo il seme. Pesare 250g di polpa. Sciacquare le fragole ed asciugarle con cura. Mettere da parte 4 fragole e il mango rimanente. Tagliare le fragole rimanenti e i 250g di mango in piccoli peszii. Mescolare i frutti, gli sciroppi e la bevanda alla soia nella smoothie maker. Tagliare a cubetti il mango rimanente, aggiungerli al composto e lasciare nel congelatore per almeno 2 ore. Versare la bevanda nei bicchieri e decorare con fragole.

Smoothie all'arancia e carota

Bicchieri: 4
Ingredient:
300 g di carote
- sale
4 arance da spremina
1 pz. di zenzero fresco (3 cm)
1 pizzico di peperoncino
2 cucchiai di sciroppo d'acero
1 mazzetto di coriandolo
1 lime
1 cucchi di olio di seme
pepe fresco macinato
- fettine di lime per decorazione

Preparazione:

Pelare le carote e cuocerle in poca acqua salata per circa 30 minutes. Scolarle e lasciarle raffreddare. Spremere le arance e misurare 250 ml di succo. Sbucciare e gratugiare lo zenzero. Mescolare le carote, il succo d'arancia, lo zenzero, il peperoncino e lo sciippo d'acero nelle Smoothie Maker e raffreddare bene il composto. Sciacquare e asciugare bene il coriandolo, togliere le foglie. Spremere il lime. Aggiungere il coriandolo, 1 - 2 cucchiaz di succo di lime e olio. Versare il composto di carote nei bicchieri eaggiungere un po'di coriandolo. Aggiungere sale e pepe e servire. A piacere, decorare con una fettna di lime.

Smoothie Mela e kiwi

Bicchieri: 4

Ingredient:

1 pz. (ca. 40 g) di zenzero fresco

4 kiwi

150 g di cetrioli

2 mele granny smith

5-6 foglie di mentala

250 ml di succo di mela

Ghiaccio tritabo

Preparazione:

Sbucciare e grattugiaro lo zenzero. Sbucciare il kiwi e tagliarlo a cubetti. Sbucciare il cetriolo e le mele, togliere i semi e tagliare il tutto a cubetti. Lavare ed asciugare la mentala. Mescolare dello smoothie maker con il succo di melà. Aggiungere il ghiaccio tritato e versare in quattro bicchieri. Servire immediatamente.

Pulizia

PROFICOOK PCUMS 1125 - Pulizia - 1

AVVISO:

  • Prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina alla presa di corrente!
  • Non immershègere il motore in acqua per effettuare la pulizia. Ne pottrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
  • Le lame sul blocco lame sono molto affiliate. Vi è il rischio di leSIONI!

PROFICOOK PCUMS 1125 - AVVISO: - 1

ATTENZIONE:

  • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
    Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
  • Le singole parti non sono lavabili in lavastovigile.

PROFICOOK PCUMS 1125 - ATTENZIONE: - 1

NOTA: Pre-pulizia

Riempire il contentatore per miscelare o il contentatore per frullati a metà con acqua e portare l'interruttore per ca. 10 secondi su "P". Infine buttare via il liquido.

Alloggiamento del motore

Pulire l'alloggiamento solo con un panno umido e uno spruzzo di detersivo liquido. Ascugare con un panno.

Ceppo coltelli del recipiente di miscelazione

A tale scopo, far riferimento alla figura a pagna 3.

Rimozone:

  1. Capovolgere la caraffa sulla sua testa.
  2. Usare forza moderata per svitare l'anello di blocco dell'unità lava girandolo verso il segno

  3. Estrarre il blocco lama alla caraffa con attenzione.

  4. Rimuovere l'anello di tenuta per la pulizia.

Installation:

  1. Mettere l'anello del cesto asciutto sul vetro alla base del bricco di miscelazione.
  2. Mettere l'unità lama sull'anello del cesto.
  3. Inserire l'anello di blocco e stringerlo girandolo versus il segno LOCK
  4. Assicurarsi che il blocco lame sua saldamente fissato in posizione.

PROFICOOK PCUMS 1125 - Installation: - 1

ATTENZIONE:

Usare l'apparecchio solo après aver montato il blocco lame con l'anello di tenuta! Diversamente la caraffa non sare sigillata.

Accessori

Pulire queste parte in una ciotola con acqua. Poi asciugare tout con cura prima di rimontare le parti.

PROFICOOK PCUMS 1125 - Accessori - 1

NOTA:

Il ceppo coltelli del recipiente frullati non più essere rimosso per la pulizia.

Conservazione

  • Pulire l'apparecchio come indicate. Lasciar asciugare completeness gli accessori.
  • Si consiglia di conservare l'apparecchio nell'imballaggio originale quando non lo si utilizza per periodi prolongati.
  • Rimessare sempre l'apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato al di fuori della portata dei bambini.

Rimozione guasti

Problema Possibile causa Rimedio
L'apparecchio èswana funzione.L'apparecchio non viene alimentato. Controllareare la presa con un'altro apparecchio.
Inserire la spina correttamente.
Controllare l'interruttore di circuito principale.
L'apparecchio è munito di un interrottore di sicurezza. Evita una messa in moto casuale del motore.Controllare il giusto posizionamento della guarnizione del contentatore di miscelazione o contentitore per frullati.
Il dispositivo si ferma durante il funzionamento.Il dispositivo è dotato di un interruzione di protezione. Questo blocca il motore in caso di sovraccarico.Girare immediatamente l'interruttore in posi-zione "0". Scollegare la spina di corrente alla presa a parete.
Lasciar raffreddare il dispositivo per almeno 15 minuti prima di accenderlo di nuovo.
Ridurre la quantità nel contentitore.
Il dispositivo perde. L'anello di tenuta nel ceppo coltelli è mancante.Inserire l'anello di tenuta.
Contenitore frullati: Svitare il blocco lava è molto dificile.Il contentuto determina pressione durante la miscelezazione. La guarnizione a tenuta determinina vuoto.Qesto è normale, non è un guasto.

Dati tecnici

Modello: PC-UMS 1125

Alimentazione rete: 220-240V\~,50/60Hz

Consumo di energia: 600 W

Classe di protezione: II

Peso netto: ca. 2,36 kg

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.

Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.

Smaltimento

Significato del symbolo "Eliminazione"

Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositi vielettrici nei rifiuti domestici.

Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi delve avvenire tramite segna presso punti di raccolta locali.

Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l'ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.

Voi contribuite al riciclaggio e altri forme di utilizzato di dispi-sitivi elettrici e elettronici.

Il vosto comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.

Instruction Manual

Llueauiuuiiuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

aall jlaal CCE 1y g j

aolw gglg 10yjgs aegnai jgs yagbi aggagg jy

1 200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

jol 1000000000000000000000000000000000000000000000000

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PROFICOOK

Modello : PCUMS 1125

Categoria : Frullatore