PCUMS 1125 - Blender PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCUMS 1125 PROFICOOK w formacie PDF.
Często zadawane pytania - PCUMS 1125 PROFICOOK
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCUMS 1125 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCUMS 1125 marki PROFICOOK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCUMS 1125 PROFICOOK
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatne- go celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
- Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
- Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia OSTRZEŻENIE:
- Ryzyko skaleczenia! Ostrze miksera jest ostre!
- Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części, które poru- szają się podczas pracy urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
- Nie należy dotykać poruszających się części.
- Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy ak- cesoria zostały trwale i bezpiecznie zamocowane.42 PC-UMS1125_IM 23.09.16 OSTRZEŻENIE:
- OSTROŻNIE! Sprawdzić, czy blender jest wyłączony przed zdję- ciem go ze stojaka.
- Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawio- ne bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszcze- niem.
- Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasi- lania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przed- stawiciela serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
- Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
- Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą- dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
- Nie zanurzać obudowy w wodzie w celu czyszczenia. Przestrze- gać instrukcji załączonej w rozdziale „Czyszczenie”.
- Nie używać urządzenia z pustym dzbankiem do mieszania.
- Urządzenia nie należy włączać na dłużej niż 2 minuty. Przed po- nownym użyciem urządzenie należy odstawić na ok. 1 minutę w celu ostygnięcia.
- Przed ponownym włączeniem urządzenia po jego użyciu 5 razy z rzędu należy odstawić je do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
- Użytkować urządzenie tylko pod nadzorem!
- Prosimy nie manipulować przy wyłącznikach bezpieczeństwa!43 PC-UMS1125_IM 23.09.16
- Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy!
- Nie wkładać rąk do otworu do napełniania.
- Gdy urządzenie jest włączone, nie należy nigdy wkładać przedmio- tów, takich jak łyżki czy łopatki, do naczynia miksującego. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie służy do:
- siekania stałych produktów spożywczych Nie należy go używać do przetwarzania zbyt twardych artyku- łów spożywczych, takich jak orzechy lub czekolada. Urządzenie jest przeznaczone do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych i podobnych miejscach. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.
3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały
się wszystkie elementy. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie”. Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy 1 Nakrywka dolewania / Miarka 2 Pokrywa dzbanka z otworem do napełniania 3 Dzbanek miksera 4 Pierścień uszczelniający 5 Blok noży pojemnika do miksowania 6 Pierścień unieruchamiający zespołu ostrza 7 Obudowa silnika 8 Przełącznik nastawczy 9 Pojemnik na smoothie / kubek do picia 10 Pierścień uszczelniający na pokrywie pojemnika do koktajli 11 Pokrywa kubka do picia z blokadą 12 Blok noży pojemnika do koktajli Wskazówki dotyczące użytkowania UWAGA:
- Pojemników nie wolno przepełniać. Należy napełniać tylko do oznaczenia MAX.
- Nie wlewać płynów o temperaturze ponad 50 °C.
- Ustaw urządzenie na sztywnym i równym podłożu. Ustaw je tak, aby nie mogło się wywrócić.
- Urządzenie włączać jedynie przy zamkniętym dzbanku miksera. Otwór dopełniania w pokrywie także musi być zamknięty.
- Piana wymaga większej pojemności. Należy zmniejszyć ilość płynów, z których powstaje dużo piany.
- Żywność przed zmiksowaniem należy wstępnie pociąć ma małe kawałki.
- W przypadku miksowania owoców o twardym miąższu należy zawsze dodawać co najmniej 200 ml płynu.
- Ostrza nie nadają się do kruszenia samego lodu. W celu przygotowania napoju z kruszonym lodem, kostki lodu na- leży dodać do miksowanego płynu. Lód zostanie skruszo- ny podczas miksowania.
- Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem. Jeśli silnik wyłączy się podczas pracy, należy od razu ustawić przełącznik w pozycji „0”. Na- stępnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą od gniazda elektrycznego. Przed ponownym włączeniem urządzenie należy odstawić do ostygnięcia na co najmniej 15 minut. Należy zmniejszyć ilość składników w naczyniu.
- Do wybierania gotowego produktu z naczynia należy uży- wać wyłącznie łopatek plastikowych lub gumowych. Nie wolno używać przedmiotów metalowych. Połączenie elektryczne
- Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do gniazdka sprawdź, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urzą- dzenia. Wymagane informacje można znaleźć na tablicz- ce znamionowej.
- Podłącz urządzenie wyłącznie do prawidłowo zainstalo- wanego i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego. Krótki czas stosowania Urządzenie nadaje się do użytkowania przez krótkie okresy maksymalnie do 2 minut. Przed ponownym użyciem urządze- nie należy odstawić na 1 minutę w celu ostygnięcia!44 PC-UMS1125_IM 23.09.16 Tryb impulsowy Przełączyć na tryb impulsowy przez obrót pokrętłem regulacji do położenia “P”, a następnie zwolnić go. Ten tryb pracy służy np. do siekania większych kawałków produktów. Praca WSKAZÓWKA: Przełącznik bezpieczeństwa Jeśli urządzenie zostanie nieprawidłowo zamocowane, nie będzie można go włączyć.
- Na urządzeniu głównym można zamocować naczynie miksujące lub pojemnik na smoothie.
- Upewnić się, czy przełącznik funkcji znajduje się w poło- żeniu „0“. Przygotowanie naczynia miksującego
1. Dzbanek miksera umieścić na obudowie silnika. Pod-
stawa pojemnika do miksowania posiada prowadniki. Wsunąć prowadniki we wgłębienia obudowy silnika.
2. Dzbanek miksera unieruchomić, obracając nim w prawo.
Musi nastąpić połączenie.
3. Umieść składniki przeznaczone do zmiksowania w misce
4. Załóż pokrywę. Dociśnij mocno.
5. Nakrywką zamknąć otwór dolewania. Zablokuj łącznik,
przekręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Przygotowanie naczynia na smoothie
1. Włóż składniki do pojemnika na smoothie.
2. Przykręć ręcznie zespół ostrzy do otworu pojemnika na
3. Obróć pojemnik na smoothie do góry dnem i ustaw go na
4. Zablokuj pojemnik na smoothie, przekręcając go zgodnie
z ruchem wskazówek zegara. Musi nastąpić połączenie. Miksowanie Operację przeprowadza się za pomocą ustawień regulatora nastawczego: Poziom 0 = wyłączony Poziom 1 = niskie obroty Poziom 2 = wysokie obroty P = duża prędkość w trybie impulsowym WSKAZÓWKA: Naczynia miksującego i pojemnika na smoothie można używać ze wszystkimi ustawieniami prędkości. Dodawanie miksowanego produktu (w przypadku korzystania z naczynia miksującego) Przez otwór do dolewania można dodawać miksowany produkt i przyprawy.
- Wcześniej proszę wyłączyć urządzenie.
- Zamknij otwór przed ponownym włączeniem urządzenia. Zakończenie pracy
1. Obróć przełącznik do pozycji „0“.
2. Poczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają.
3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
4. Zdejmij pojemnik wraz z zespołem ostrzy. Wystarczy
przekręcić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
5. a) Zdejmij pokrywę, aby przelać zawartość.
b) Obróć pojemnik na smoothie na drugą stronę i zastąp zespół ostrzy pokrywą (11). Sprawdzić, czy został włożony pierścień uszczelniający pokrywy! WAŻNA WSKAZÓWKA: Soków cytrusowych lub innej żywności zawierającej kwasy nie wolno przechowywać w metalowych naczyniach. Propozycje przepisów WSKAZÓWKA:
- Proporcje składników podane w poniższych przepisach odnoszą się do naczynia miksującego.
- W celu bezpośredniego miksowania w pojemniku na smoothie należy odpowiednio dostosować proporcje składników. Koktajl śmietankowo-malinowy Szklanki: 4 Składniki: 200 g malin 150 g jogurtu na chudym mleku 100 g bitej śmietany 50 g cukru pudru Sporządzanie: Zmiksować truskawki z jogurtem w mikserze. Dodać płynnej śmietany. Dodać cukierpuder do smaku i rozlać do szklanek. Udekorować świeżymi malinami. Koktajl truskawkowy z owocem mango Szklanki: 4 Składniki: 1 dojrzały owoc mango 300 g truskawek 2 łyżki stołowe syropu mango 2 łyżki stołowe syropu z pełnych owoców żurawiny 200 ml napoju sojowego z dodatkiem wapnia i wanilii Sporządzanie: Obrać owoc mango i odkroić miąższ od pestki. Odważyć 250 g miąższu. Rinse the strawberries thoroughly and dab them dry. Odłożyć 4 truskawki i pozostałą ilość mango. Pokroić pozostałe truskawki i odważony miąższ mango na małe kawałki. Zmiksować owoce, oba syropy i napój sojowy w mikserze koktajlowym. Pozostałą ilość owocu mango pokroić w drobną kostkę, zmieszać z koktajlem i schłodzić w lodówce przez co najmniej 2 godziny. Napój rozlać do szklanek i udekorować truskawkami.45 PC-UMS1125_IM 23.09.16 Koktajl pomarańczowo-marchewkowy Szklanki: 4 Składniki: 300 g marchewki - sól 4 pomarańcze na sok 1 szt. świeżego imbiru (3 cm) 1 szczypta papryki w proszku 2 łyżki stołowe syropu klonowego 1 pęczek kolendry 1 limonka 1 łyżka stołowa oleju rzepakowego świeżo zmielony pieprz - plasterki limonki do udekorowania Sporządzanie: Obrać marchewki i gotować je w lekko osolonej wodzie przez ok. 30 minut. Następnie odlać wodę i pozostawić do ochłodze
nia. Wycisnąć pomarańcze i odmierzyć 250 ml soku. Obrać imbir i zetrzeć go. Zmiksować marchewki, sok z pomarańczy, imbir, paprykę oraz syrop klonowy w mikserze koktajlowym Smoothie Maker i uzyskaną mieszaninę dobrze schłodzić. Kolendrę wypłukać, wytrząsnąć po wysuszeniu i usunąć z niej liście. Wycisnąć limonkę. Wmieszać kolendrę, 1 do 2 łyżek stołowych soku z limonki oraz oliwę. Rozlać mieszankę mar- chewkową do szklanek i dodać szczyptę kolendry. Doprawić solą oraz pieprzem i podać. Dodatkowo, udekorować plastrem limonki. Koktajl jabłko i kiwi Szklanki: 4 Składniki: 1 szt. (ok. 40 g) świeży imbir 4 owoc kiwi 150 g ogórek sałatkowy 2 jabłka Granny Smith lub inne 5 do 6 listków mięty 250 ml czystego soku jabłkowego Kruszony lód Sporządzanie: Imbir obrać i zetrzeć. Obrać owoc kiwi i posiekać go na drobne kawałki. Obrać ogórek oraz jabłka, usunąć pestki, i pokroić na drobne kawałki. Miętę umyć i wysuszyć. Zmikso- wać wszystko razem w mikserze wraz z sokiem jabłkowym. Rozlać do szklanek, dodając uprzednio kruszonego lodu i zaraz podawać. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
- Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wycią- gnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
- W żadnym wypadku nie zanurzać części silniczka w wodzie w celu czyszczenia. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne- go lub pożaru.
- Ostrza na zespole noży są bardzo ostre. Istnieje ryzyko skale- czenia! UWAGA:
- Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów.
- Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
- Pojedyncze części nie są bezpieczne dla zmywarki do naczyń. WSKAZÓWKA: Wstępne czyszczenie Naczynie miksujące lub pojemnik na smoothie należy na- pełnić do połowy wodą, a następnie przekręcić przełącznik na ok. 10 sekund do pozycji „P”. Następnie wylej płyn. Obudowa silnika Obudowę silnika czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką z dodatkiem niewielkiej ilości środka do mycia naczyń. Osuszyć szmatką. Blok noży pojemnika do miksowania W tym celu także należy spojrzeć na rysunek na stronie 3. Demontaż:
1. Obrócić dzbankiem do miksowania na jego głowicy.
2. Z wyczuciem odkręcić pierścień blokujący zespołu ostrza,
obracając go w kierunku oznaczenia
3. Ostrożnie wyjąć zespół noży z dzbanka do miksowania.
4. Wyjąć pierścień uszczelniający do umycia.
1. Umieścić suchy pierścień uszczelniający na szkło na dnie
obróconego dzbanka do miksowania.
2. Umieścić zespół ostrza na pierścieniu uszczelniającym.
3. Wsunąć pierścień blokujący i dokręcić go obracając go w
4. Sprawdzić, czy zespół noży jest nieruchomo osadzony w
swoim położeniu. UWAGA: Narzędziem operować tylko przy prawidłowo zamontowa- nym zespole noży wraz z pierścieniem uszczelniającym! Inaczej dzbanek miksera nie będzie szczelnie zamknięty. Akcesoria Części te należy myć w misce z gorącą wodą. Następnie wszystkie wysuszyć je przed ponownym złożeniem. WSKAZÓWKA: Bloku noży pojemnika do koktajli do czyszczenia nie można demontować. Przechowywanie
- Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem. Akceso- ria należy pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
- W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opako- waniu.
- Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Eliminowanie usterek i zakłóceń Problem Możliwa przyczyna Co robić Urządzenie nie funkcjonuje. Urządzenie nie ma dopływu zasilania. Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia. Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową. Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie w sieci. Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa. Uniemożliwia on nieza- mierzone uruchomienie silnika. Sprawdź, czy naczynie miksujące lub pojemnik na smoothie zostały prawidłowo zamocowane. Urządzenie wyłącza się podczas pracy. Urządzenie jest wyposażone w przełącznik bezpieczeństwa. Blokuje on pracę silnika w przypadku przeciążenia. Od razu ustaw przełącznik w pozycji „0”. Odłącz wtyczkę zasilającą od gniazda elektrycznego. Przed ponownym włączeniem odstaw urządze- nie do ostygnięcia na co najmniej 15 minut. Zmniejsz ilość składników w naczyniu. Urządzenie przecieka. Brakuje pierścienia uszczelniającego w bloku noży. Założyć pierścień uszczelniający. Pojemnik na smoothie: Odkręcenie zespołu ostrzy jest bardzo trudne. Podczas miksowania produktów w naczyniu wytwarzane jest ciśnienie. Nieprzepuszcza- jąca powietrza uszczelka tworzy próżnię. Jest to normalne zjawisko i nie stanowi usterki. Dane techniczne Model:.................................................................PC-UMS 1125 Napięcie zasilające: ............................. 220 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy: ....................................................................600 W Stopień ochrony: ..................................................................... Masa netto: ..............................................................ok. 2,36 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che- miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz-47 PC-UMS1125_IM 23.09.16 nych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środo- wiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zuży- tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.48 PC-UMS1125_IM 23.09.16 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Tartalom A kezelőelemek áttekintése .................................................... 3 Általános megjegyzések .......................................................48 Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan ... 48 Rendeltetésszerű használat .................................................50 A készülék kicsomagolása ....................................................50 A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek ..................... 50 Megjegyzések használatra ................................................... 50 Üzemelés .............................................................................. 50 Recept javaslatok ..................................................................51 Tisztítás ................................................................................. 52 Tárolás ..................................................................................53 Hibaelhárítás .........................................................................53 Műszaki adatok ..................................................................... 53 Hulladékkezelés ....................................................................53 Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Notice-Facile