PCSM 1094 - Blender PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCSM 1094 PROFICOOK w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCSM 1094 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCSM 1094 marki PROFICOOK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCSM 1094 PROFICOOK
- Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place. Hang the appliance for instance on its eyelet (1).36 Technical Data Model: ..................................................PC-SM 1094 Power supply: .......................220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption: .................................... 1000 W Protection class: ..................................................... ΙI Short-term operation: .................................1 Minute Net weight: .......................................approx. 0.95 kg The right to make technical and design modica- tions in the course of continuous product develop- ment remains reserved. This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low volt- age directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points.37 Spis treści Przegląd elementów obłsugi .................................. 3 Instrukcja obsługi ..................................................37 Ogólne uwagi ........................................................37 Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania ..................................38 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............39 Dostarczone części ..............................................39 Wypakowanie urządzenia .................................... 39 Opis części ...........................................................39 Instrukcje użytkowania ......................................... 40 Obsługa.................................................................40 Czyszczenie .........................................................41 Przechowywanie ..................................................41 Dane techniczne ...................................................41 Ogólne warunki gwarancji ....................................42 Usuwanie .............................................................. 42 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad- ków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urzą- dzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę za- chować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowa- niem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
- Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą- dzenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta- wiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!38 Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania OSTRZEŻENIE:
- Nóż miksera ręcznego jest bardzo ostry! Z tego względu proszę obchodzić się bardzo ostrożnie z tą częścią! Można się nimi zra- nić!
- Przed przystąpieniem do obsługi ostrza urządzenie należy wyłą- czyć i odłączyć od zasilania.
- Proszę uważać, aby nie zamoczyć obudowy silniczka. Włączenie zamoczonego silnika może prowadzić do porażenia prądem lub zwarcia.
- Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do używania przez dzieci. Urządzenie oraz kabel połączeniowy należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
- Urządzenia mogą być używane przez osoby z obniżoną sprawno- ścią zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświad- czenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw.39 OSTRZEŻENIE:
- Obudowa silnika nie może być zanurzana w wodzie w celu jej czyszczenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”. UWAGA:
- Za pomocą tego urządzenia nie należy rozdrabniać bardzo twar- dych produktów, takich jak kostki lodu, gałka muszkatołowa lub większe kawałki czekolady do gotowania. Może to spowodować uszkodzenie noża!
- Należy uważać, aby kabel zasilający nie stykał się z gorącymi po- wierzchniami (np. gorącymi garnkami). Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest przeznaczone do przecierania i/ lub miksowania produktów spożywczych i napo- jów. Przy jego użyciu można na przykład przygo- towywać majonez, dipy, sosy, zupy, pokarm dla dzieci oraz mrożone koktajle mleczne. Urządzenie to jest przeznaczone do przetwarza- nia ilości pożywienia typowych dla gospodarstwa domowego. Można go używać z gorącym jedzeniem. Jest ono przeznaczone do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych i podobnych miej- scach. Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urzą- dzenia nie należy używać do celów komercyjnych. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzeń lub obrażeń ciała. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytko- waniem. Dostarczone części 1 Jednostka silnika 1 Blender ręczny Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie
jak folia, materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.
3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się
wszystkie elementy. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad pro- dukcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie”. Opis części 1 Kółko 2 Pokrętło regulacyjne 3 Przycisk zasilania 4 Obudowa silnika 5 Przyciski do mocowania / odłączania 6 Blendera 7 Ostrze40 Instrukcje użytkowania
- Rozdrobnij duże kawałki pokarmów przed zmiksowaniem (maks. Ø 1,5 cm) i dolej trochę płynu.
- Praca krótkotrwała: Urządzenia nie należy włączać na dłużej niż 1 minutę ciągłej pracy. Przed ponownym użyciem proszę odczekać ok. 1 minutę, aż urządzenie ostygnie. Montaż / demontaż OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Podczas mocowania akcesoriów istnieje ryzyko przycięcia palców. Należy zachować szczególną ostrożność. Zapoznaj się z dodatkowym rysunkiem na stronie
3. Złóż obudowę silnika i pręt miksujący w nastę-
1. Naciśnij jednocześnie oba
2. Przymocuj obudowę silnika (4)
do blendera (6) do momentu umieszczenia na miejscu. Zwróć uwagę na wgłębienia w blenderze.
3. Zwolnij przyciski. Obudo-
wa silnika i blender zostały dokładnie połączone. W celu odłączenia naciśnij jednocześnie i przytrzy- maj oba przyciski, a następnie wyciągnij blender z obudowy silnika. Podłączenie elektryczne
1. Upewnij się, że napięcie sieci jest zgodne
ze specykacjami urządzenia. Specykacje znajdują się na tabliczce znamionowej.
2. Podłącz kabel zasilający do odpowiednio
zainstalowanego i uziemionego gniazdka ściennego. Obsługa OSTRZEŻENIE: W przypadku korzystania z urządzenia z go- rącymi potrawami, istnieje ryzyko poparzenia rozchlapaną potrawą.
1. Zanurz całą dolną część blendera w pożywie-
niu lub napoju. Trzymaj urządzenie pionowo. Dzięki temu można uniknąć rozchlapywania.
2. Przytrzymaj jedną ręką uchwyt w taki sposób,
aby móc nacisnąć przycisk zasilania (3). Użyj drugiej ręki, aby dostosować prędkość za pomocą pokrętła regalacyine (2).
3. Włącz działanie impulsów, na przemian naci-
skając i zwalniając przycisk zasilania.
4. Urządzenie wyłącza się po zwolnieniu przyci-
sku zasilania. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Silnik może pracować jeszcze po wyłączeniu. Należy poczekać do momentu całkowitego za- trzymania ostrza. WSKAZÓWKA: Jeżeli przy maksymalnej prędkości urządzenie działa zbyt wolno, przerwij jego pracę. Zmniejsz ilość miksowanego produktu. Rozpulchnij stałe kawałki pożywienia.
5. Po zakończeniu pracy proszę wyciągnąć
6. Po wyczyszczeniu powieś urządzenie za
pomocą kółka (1).41 Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
- Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wycią- gnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
- Obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
- Nóż miksera ręcznego jest bardzo ostry! Należy zachować szcze- gólną ostrożność. UWAGA:
- Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów.
- Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. WSKAZÓWKA: Wlej do pojemnika gorącą wodę, włóż do niego blender i włącz urządzenie w celu wstępnego wyczyszczenia, jak zostało to opisane w rozdzia- le „Obsługa”.
- Obudowę można wytrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
- Do gruntownego czyszczenia odłącz pręt mik- sujący od obudowy silnika w sposób opisany w części montaż / demontaż. Czyszczenie w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń Blender można przepłukać krótko ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie należy go przepłukać czystą wodą. Blender należy dokładnie wytrzeć. Czyszczenie w zmywarce do naczyń Blender można myć w zmywarce do naczyń. Nie należy używać zbyt dużej ilości środków czyszczą- cych (detergentu, soli i środka do płukania). Przechowywanie
- Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i pocze- kać, aż wyschnie.
- Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy czasu.
- Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci, w suchym i dobrze wentylowanym miej- scu. Urządzenie można na przykład powiesić za pomocą kółka (1). Dane techniczne Model: ..................................................PC-SM 1094 Napięcie zasilające: .............. 220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ................................................ 1000 W Stopień ochrony: .................................................... ΙI Durée fonction pulse: .................................1 minuta Masa netto: ............................................. ok. 0,95 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompa- tybilności elektromagnetycznej.42 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwa- rancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mecha- niczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urzą- dzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pie- czątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu- ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szcze- gólnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów
Notice-Facile