PCSM 1094 - Licuadora PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCSM 1094 PROFICOOK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCSM 1094 PROFICOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCSM 1094 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCSM 1094 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCSM 1094 PROFICOOK
Indicación de los elementos de manejo. 3
Instrucciones de service. 22
Notas generales 22
Consejos de segundad especials para este aparato 23
Uso para el que está destino. 24
Piezas suministradas 24
Desembalaje del aparato. 24
Descripción de las partes 24
Instrucciones de uso 24
Utilizacion. 25
Limpieza. 25
Almacenamento. 26
Datos&Tecnicos 26
Eliminación 26
Instruciones de servicios
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estánsenjaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u.
otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia,el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a cerceros, tambiénentaue经营管理 del manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un día, no seoulda seguir realizando el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

JAVISO!
No dejeUGC a los ninos con la lamina. iExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
AVISO:
- La cucilla de la batidora es muy aguda! Por ese le aconsejamos que la maneje con gran cuidado! Existe peligro de danarse!
- Abyssé le aparato y desconectelo de la toma electrica antes de manipular las cucillas.
- Ponga atencion en que no se moje la carcasa del motor. Si enciende el aparato con el motor humedom podria producirse un cortocircuito oCHOque electrico.
- Desconecte siempre el aparato de la red electrica si está desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Nocede que los niños usilicen este aparato. Mantenga el aparato y el cable de connexion fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los aparatos los coulden utilizing todas las personas con discapacidad reducida, sensorial, mental o falta de experiencia y conocimiento si se les ha instruido para que supervise y de instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y comprenden lospeligros que conllevan su uso.
- La carcasa del motor no debe estar sumergida para limpieza. Observe que todas las instrucciones pertinentes facilitadas en el capitulo "Limpieza".

ATENCLON:
- No corte ingredientes muyuros con este aparato, tales como cubitos, nuez moscada o trozos grandes de chocolate para cocinar. La cucilla se podra estropear!
- Asegürese de que el cable de alimentación no toque partes calientes (por exemple, recipientes calientes).
Uso para el que está destino
Este aparato se ha diseñado para mezclar alimentos o hacer purés y bebidas. Por exemple, pueda'utilizarse para preparar mayonesa, salsas, sopas, comida para bebés y batidos.
Este aparato está Diseño para preparar las cantidades habituales en el uso dométrico.
Es possible utiliser alimentos calientes.
El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se utilizes tal como se describe en este manual de usuario. El aparato no está disnado para uso comercial.
Cualquier除外 no está aceptado y podra provocar daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Piezas suministradas
1 Unidad de motor
1 Batidora de mano
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como piéulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
- Compruebe que esten todos los materiales.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Descripción de las partes
1 Ojal
2 Rueda de control
3 Interruptor pulsador
4 Carcasa del motor
5 Pulsadores para conectar / soltar cuerpo
6 Cuerpo de la batidora
7 Cuchilla
Instrucciones de uso
Desmenuce los trozos grandes de alimentos solidos antes de triturarlos (max. 0 1,5 cm) yañada un poco de liquido.
- Funcionamento corte: No utilise el aparato durante más de 1 minuto seguido. Antes devoltar a usar el aparato déjele enfiar 1 minuto aproximamente.
Montaje / desmontaje

AVISO: Riesgo de lesions!
Tenga especial cuidado al conectar accesorios, ya que podra pillarse los dedos.
Observe la figura adicional en la頁a 3.Ensemble la carcasa motor y la varilla batidora como indicao a continuacion:

- Presione ambos pulsadores (5) simultaneamente.
- Una el cuerpo de la batidora (6) a la carcasa del motor (4) de forma que se oiga un click. Oberve los recemos del cuerpo de la batidora.
- Suelte los pulsadores. La carcasa del motor y el cuerpo de la batidora está bien connectados.
Para desengancharlos, mantenga presionados ambos pulsadores simultaneamente y tire del cuero de la batidora.
Conexión electrica
- Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda con las specifications del aparato. Las specifications están impresas en la etiqueta.
- Conecte el cable de alimentacion a una toma electrica a tierra instalada correctamente.
Utilización
AVISO:
Cuando utilise el aparato con alimentos calientes, existe el riesgo de quemarse bajo a que las salpicaduras son calientes.
- Sumerja el casingal de la batidora por completo en los alimentos o bebidas. Mantenga recto el aparato. De esta forma, evitara salpicaduras.
- Sujete el asa con una mano de modo que pue de pulsar el interruptor pulsador (3). Utilice la othera mano paraJKLM la velocidad del rueda de encendido (2).
- Active el funcionaiento pulsado presionando y soltando el interruptor pulsador alternativa.
- El aparato se apaga al soltar el interruptor pulsador.
AVISO: iExiste peligro de danarse!
El motor tardará un poco en detenerse. Espere hasta que la cuchilla se detenga por completeness.
i NOTA:
Si la velocidad Tmaxima es muy lenta, interruppa el proceso.
Reduzca lacantidad del alimento a batir. Revuelva la comida sola.
- Después del uso desenchufe el enchufe del tomacorriente.
- Después de limpiar el aparato, cuélguelo de su ojal (1).
Limpieza
AVISO:
- Retire sempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato.
- Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasa motor. Podría Cause un electrochoque o un incendio.
- La cucilla de la batidora es muy aguda. Tenga especial cuidado.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No实用性 detergentes agresivos o abrasivos.
NOTA:
Llene un recipiente con agua caliente y active la batidora como proceso de limpieza previa tal como se describe en "Utilizacion".
- La carca sa se pueda limpar con un paño ligeramente humedo.
- Para la limpieza profunda separe la varilla batidora de la carcasa motor como indica bajo montaje / desmontaje.
Limpieza en agua jabonosa
Puede limpiar brevamente la batidora con agua jabonosa tibia. A continuacion, enjuaguela con agua limpia. Seque la batidora minuciosamente.
Limpieza en el lavavajillas
La batidora se pueda lavar en el lavavajillas. Asegürese de no utiliser dosis excessivas de produits de limpieza (detergente, sal yibrillantador).
Almacenamento
- Limpie el aparato tal como se describe ycede que seSEA.
- Le recomendamos que garde el aparato en el embalaje original si no va a utiliserdo durante un长大o periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fauna del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Por exemple,(caulegue el aparato de su ojal (1).
Datasétécnicos
Modelo: PC-SM 1094
Suministro de tension: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia: 1000 W
Clase de proteccion: ..
Intervalo de corto funciona: 1 Minute
Peso neto: ..aprox. 0,95kg
El derecho de realizar modificaciones痫icas y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no\ desecha aparatos electricos con los\ residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos
de recoleccion municipales.
Ayude a evapor poteciales impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje ythersmos de uso de aparatos electricos y electronicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.
Indice
Elementi comando. 3
UcpoiCTBO MOKET pa6oTaB C ropuey nIuEe.
YCTPOINCTBO INpeHa3HaueHO INCNOB3OBAHIN BDOMAUNHX YCNOBHX INB NIOOHBIX CNTya- X.ErMOXHO INCNOB3OBaTb TOnbKO TaK, KAK ONICHO BYPKOBODCTBE NOJB3OBATEJI. YCTPOINCTBO HE INpeHa3HaueHO INKOMMepueckoro NCIOB3OBAHIN.
IIO6oe Dpyroe npimHeHne yctpoCTBa CHTaETCRAICNIOJB3OBAHmE He Nn Ha3NaHeHIO, NMOKETPnPBecTNI Knpue IMyUeCTBa INI TpaBMam.
IpoN3BOJNTeNb He HecET OTBETCTBEHHOCTn 3a yUep6, npuHHeHHbI HEnpaBbHbIM IcNoJIb3oBaHNem YCTPOICTBa.
KOMNneKT
1 Dnuratelb
1 PuyHoi 6JIeHdep
PacnaKobka yctpoicTba
- YdaJInte ynaKOBky ycTpoIcTba.
- YdaJIte BCE yNAKOBOUHbIe MaTePnAJIbI, TaKne KaK NOIN3TNHeHOBAr PIneHKa, MaTePnAJI HAnONHHTeJIa, Ka6JIbHbIe CTJKKN Kopo6Kn.
- Y6eIntecb, yTO B Kopo6ke eCTb BCE KOMnHOHTbl.
I IPIPIMEUYHNA:
Ha yctpoicTBe BCE eue Moryt octaBaTbcr MeIknne YactuCbI N PbIb, OCTabWneCra NocIe npOn3BOJCTBeHHoro Ipouecca. PekomeHdyETcR IOUHCTNTb YcTPOiCTBO, KAK ONICAHO B pa3dJe "YnCTKa".
OncaHne KOMTOHEHTOB
1 PeTeIbKa
2PyuKa ynpaBneHnA
3 HaxmHa KhONka
4 Kopnyc DBratela
5 KhonknДглпсоeINHeHn/OTcoeINHeHn
6Блелндер
7 Hox