PROFICOOK PCSM 1153 - Blender

PCSM 1153 - Blender PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCSM 1153 PROFICOOK w formacie PDF.

📄 54 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PROFICOOK PCSM 1153 - page 35
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PROFICOOK

Model : PCSM 1153

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCSM 1153 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCSM 1153 marki PROFICOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PCSM 1153 PROFICOOK

  • Always store the appliance out of reach of children and in a well-ventilated, dry place.34 PC-SM1153_IM 26.02.18 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appli- ance is not working. The appliance has no power supply. Check the mains connection. The appliance is tted with a safety switch. This prevents the motor from starting up unintentionally. Check for correct tment of knife block and bottle. Technical Data Model:.................................................................PC-SM 1153 Power supply:.....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power rating: .................................................................400 W Protection class: ................................................................... Capacity: ............................................................. max. 600 ml Net weight: ..................................................... approx. 1,23 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibil- ity and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of re-uti- lisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be dis- posed of can be obtained from your local authority.35 PC-SM1153_IM 26.02.18 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą- dzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Spis treści Przegląd elementów obsługi ................................................. 3 Ogólne uwagi ......................................................................35 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia ...... 35 Wypakowanie urządzenia ................................................... 37 Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy ................... 37 Użytkowanie ........................................................................37 Wskazówki i przepisy ..........................................................37 Czyszczenie ........................................................................ 38 Przechowywanie ................................................................. 39 Usuwanie usterek ...............................................................39 Dane techniczne .................................................................39 Ogólne warunki gwarancji ...................................................39 Usuwanie ............................................................................39 Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE:
  • Ryzyko skaleczenia! Ostrze miksera jest ostre!
  • Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części, które poruszają się podczas pracy urządzenia, urządzenie należy wy- łączyć i odłączyć od zasilania.
  • Nie należy dotykać poruszających się części.
  • Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy akcesoria zostały trwale i bezpiecznie zamocowane.36 PC-SM1153_IM 26.02.18 OSTRZEŻENIE:
  • Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta- wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz- czeniem.
  • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasila- nia jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przed- stawiciela serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
  • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
  • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytko- wania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. UWAGA: Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszcze- nia. Prosimy korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czysz- czenie”.
  • Nie używać urządzenia z pustym dzbankiem do mieszania.
  • Nie używać tego urządzenia dłużej niż przez 60 sekund. Następ- nie pozostawić na ok. 60 sekund do schłodzenia przed ponownym jego włączeniem.
  • Po 5 użyciach z rzędu, poczekać na ostygnięcie urządzenia w po- kojowej temperaturze przed ponownym użyciem.
  • Prosimy nie manipulować przy wyłącznikach bezpieczeństwa!37 PC-SM1153_IM 26.02.18
  • Nie zdejmować butelki podczas pracy urządzenia.
  • Nie zbliżać rąk do wirujących noży. Wypakowanie urządzenia

1. Wyjmij urządzenie z opakowania.

2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,

materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.

3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały

się wszystkie elementy.

4. Jeśli zawartość opakowań nie jest kompletna lub są

uszkodzenia, takiego urządzenia nie należy użytkować. Należy je niezwłocznie zwrócić sprzedawcy. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie”. Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy 1 Pokrywka (2 x) 2 Butla (2 x) 3 Zespół noży 4 Przycisk 5 Podstawa z silnikiem Użytkowanie Położenie Urządzenie należy ustawić na twardej, poziomej po- wierzchni. Przygotowanie urządzenia WSKAZÓWKA:

  • Ze względu na ryzyko poparzenia, nie należy wlewać do urządzenia cieczy o temperaturze ponad 50 °C.
  • Nie napełniać butli płynem ponad oznaczenie 600 ml.
  • Jeśli składniki wytwarzają duże ilości piany, nadmiernie nie napełniać butli. Odpowiednio mniej-szyć objętość.

1. Składniki włożyć do butli i ręką dokręcić blok noży.

2. Odwrócić butlę i umieścić ją wraz z blokiem noży na

zespole podstawy. Ustaw butelkę tak, aby oznaczenie na jej podstawie zgrało się z oznaczeniem na bazie. Przekręć butelkę w kierunku strzałki. Łącze elektryczne

  • Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieciowego spraw- dzić, czy napięcie zasilania jest właściwe. Specykacje tego urządzenia podano na jego tabliczce znamionowej.
  • Urządzenie podłączać tylko do sprawdzonego gniazdka sieciowego. Praca urządzenia Wtyczka podłączona do sieci? Teraz nacisnąć przycisk
  • Można naciskać okresowo z przerwami lub przytrzymać aż wszystkie składniki zostaną zmiksowane. WSKAZÓWKA: Praca krótkookresowa Nie pozwalać na to, aby silnik pracował dłużej niż 60 se- kund, a następnie pozostawić urządzenie na 60 sekund. WSKAZÓWKA: Wyłącznik bezpieczeństwa Chroni przed włączeniem, jeśli blok noży czy butla nie są zamocowane w sposób prawidłowy. Koniec pracy urządzenia Czy koktajl owocowy został zmiksowany prawidłowo?
  • Następnie zwolnić przycisk i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
  • Odłączyć blok noży wraz z butlą od zespołu podstawy i odwrócić butlę.
  • Teraz zastąpić blok noży pokrywką. Wskazówki i przepisy
  • Najpierw pokroić duże owoce na mniejsze kawałki.
  • W razie potrzeby usuń gniazdo.
  • Użyć dużo wody, by wspomóc proces miksowania.
  • Mikser do koktajli owocowych nie nadaje się do krusze- nia twardych owoców ani lodu. Koktajl śmietankowo-malinowy Szklanki: 4 Składniki: 200 g malin 150 g jogurtu na chudym mleku 100 g bitej śmietany 50 g cukru pudru Sporządzanie: Zmiksować truskawki z jogurtem w mikserze. Dodać płynnej śmietany. Dodać cukier-puder do smaku i rozlać do szkla- nek. Udekorować świeżymi malinami. Koktajl truskawkowy z owocem mango Szklanki: 4 Składniki: 1 dojrzały owoc mango 300 g truskawek 2 łyżki stołowe syropu mango 2 łyżki stołowe syropu z pełnych owoców żurawiny 200 ml napoju sojowego z dodatkiem wapnia i wanilii38 PC-SM1153_IM 26.02.18 Sporządzanie: Obrać owoc mango i odkroić miąższ od pestki. Odważyć 250 g miąższu. Delikatnie umyć truskawki i osuszyć papie- rowym ręcznikiem. Odłożyć 4 truskawki i pozostałą ilość mango. Pokroić pozostałe truskawki i odważony miąższ mango na małe kawałki. Zmiksować owoce, oba syropy i napój sojowy w mikserze koktajlowym. Pozostałą ilość owocu mango pokroić w drobną kostkę, zmieszać z kok- tajlem i schłodzić w lodówce przez co najmniej 2 godziny. Napój rozlać do szklanek i udekorować truskawkami. Koktajl pomarańczowo-marchewkowy Szklanki: 4 Składniki: 300 g marchewki Sól 4 pomarańcze na sok 1 szt. świeżego imbiru (3 cm) 1 szczypta papryki w proszku 2 łyżki stołowe syropu klonowego 1 pęczek kolendry 1 limonka 1 łyżka stołowa oleju rzepakowego Świeżo zmielony pieprz Plasterki limonki do udekorowania Sporządzanie: Obrać marchewki i gotować je w lekko osolonej wodzie przez ok. 30 minut. Następnie odlać wodę i pozostawić do ochłodzenia. Wycisnąć pomarańcze i odmierzyć 250 ml soku. Obrać imbir i zetrzeć go. Zmiksować marchewki, sok z pomarańczy, imbir, paprykę oraz syrop klonowy w mikse- rze koktajlowym i uzyskaną mieszaninę dobrze schłodzić. Kolendrę wypłukać, wytrząsnąć po wysuszeniu i usunąć z niej liście. Wycisnąć limonkę. Wmieszać kolendrę, 1 do 2 łyżek stołowych soku z limonki oraz oliwę. Rozlać mieszankę marchewkową do szklanek i dodać szczyptę kolendry. Doprawić solą oraz pieprzem i podać. Dodatkowo, udekorować plastrem limonki. Koktajl jabłko i kiwi Szklanki: 4 Składniki: 1 szt. (ok. 40 g) świeży imbir 4 owoc kiwi 150 g ogórek sałatkowy 2 jabłka Granny Smith lub inne 5 do 6 listków mięty 250 ml czystego soku jabłkowego Kruszony lód Sporządzanie: Imbir obrać i zetrzeć. Obrać owoc kiwi i posiekać go na drobne kawałki. Obrać ogórek oraz jabłka, usunąć pestki, i pokroić na drobne kawałki. Miętę umyć i wysuszyć. Zmiksować wszystko razem w mikserze wraz z sokiem jabł- kowym. Rozlać do szklanek, dodając uprzednio kruszonego lodu i zaraz podawać.
  • Czy masz także przepisy na zupy, mieszane drinki, koktajle mleczne lub inne podobne pomysły? Wszystkie można także wykonać, używając do tego celu tego miksera do koktajli. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
  • Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wy- ciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
  • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
  • Ostrza na zespole noży są bardzo ostre. Istnieje ryzyko skale- czenia! Postępować ostrożnie podczas demontażu, czyszcze- nia i montażu poszczególnych elementów. UWAGA:
  • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów. UWAGA:
  • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- cych.39 PC-SM1153_IM 26.02.18 Pokrywka, butla, blok noży
  • Te części myć ręcznie w misce z gorącą wodą.
  • Przed zamontowaniem części należy wysuszyć. Obudowa Do zewnętrznego czyszczenia urządzenia używaj tylko lekko zwilżonej szmatki. Przechowywanie
  • Oczyścić urządzenie w sposób opisany powyżej.
  • Zalecamy przechowywanie urządzenia w jego oryginal- nym opakowaniu, jeśli nie będzie ono przez dłuższy czas użytkowane.
  • Urządzenie zawsze przechowywać w miejscu niedostęp- nym dla dzieci, dobrze przewietrzanym i suchym. Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie funkcjo- nuje. Brak zasilania urzą- dzenia. Proszę sprawdzić podłączenie do sieci. Urządzenie zaopa- trzone jest w wyłącz- nik bezpieczeństwa. Uniemożliwia on niezamierzone uru- chomienie silnika. Sprawdzić prawi- dłowe zamoco- wanie bloku noży i butli. Dane techniczne Model:.................................................................PC-SM 1153 Napięcie zasilające: ...........................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Moc znamionowa: .........................................................400 W Krótki czas pracy: ................................................................. Pojemność: ........................................................maks. 600 ml Masa netto: ............................................................ok. 1,23 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz- nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma- gnetycznej. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go- tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra- widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. zo.o. Ul. Brzeska 1