PCUM 1127 - Frullatore PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCUM 1127 PROFICOOK in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCUM 1127 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCUM 1127 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE PCUM 1127 PROFICOOK
- Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- sto prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale.
- Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli aflati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l’appa- recchio non deve più essere utilizzato.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali.
- Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolodisoffocamento! Avvertenzedisicurezzaspeciche perquestoapparecchio AVVISO:
- Pericolo di taglio! Le lame del frullatore sono taglienti!
- Prima di sostituire gli accessori o parti aggiuntive che si muovono durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere spento e scollegato dalla corrente.
- Non toccare le parti in movimento.
- Controllare sempre che gli accessori siano ben a posto e fermi prima di accendere l’apparecchio.32 PC-UM1127_IM 27.07.17 AVVISO:
- Utilizzare sempre il pestello in dotazione. Non inserire mai dita o attrezzi nell’apertura di riempimento.
- ATTENZIONE! Assicurarsi che il frullatore si spento prima di ri- muoverlo dallo stand.
- Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e pulizia.
- Non trasportare mai il mixer con il recipiente di miscelazione mon- tato!
- Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualicato per evitare situazioni pericolose.
- Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio.
- Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini.
- Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
- Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo. Seguire le istru- zioni riportate nel capitolo “Pulizia”.
- Non usare l’apparecchio se la caraffa è vuota.
- Non mettere in funzione l’apparecchio per più di 5 minuti. Lasciarlo raffreddare per circa 5 - 10 prima di riutilizzarlo.
- Usare l’apparecchio con cautela!33 PC-UM1127_IM 27.07.17
- Non toccare i tasti di sicurezza!
- Non togliere il coperchio mentre in funzione!
- Non mettere le dita dentro nell’apertura di inserimento cibo.
- Oggetti come cucchiai o raschietti non devono mai essere usati nel miscelatore durante il funzionamento. Utilizzoconformealladestinazione Questo apparecchio è destinato a
- Per tagliare a pezzetti alimenti duri
- Per rompere ghiaccio. Tritare alimenti duri come noci o cioccolata soltanto insieme a liquidi. Deve essere utilizzato in ambiente domestico e applicazioni simili. Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto nel manuale istruzioni. L’apparecchio non é destinato all’uso commerciale. Gli altri usi non sono previsti e possono danneggiare l’appa- recchio o provocare lesioni personali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da uso improprio dell’apparecchio. Disimballaggiodell’apparecchio
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole,
materiali di riempimento, supporti cavi e cartone.
3. Sul display è presente una pellicola protettiva. Può essere
semplicemente rimossa.
4. Controllare che siano presenti tutte le parti.
5. In caso di fornitura non complete o danni, non usare il
dispositivo. Restituirlo immediatamente al rivenditore. NOTA: Possono essere presenti polvere o residui di lavorazione sull’apparecchio. Pulire l’apparecchio come descritto nella sezione “Pulizia”. Elementidicomando/Nellafornitura 1 Tappo del dosatore 2 Coperchio della caraffa con apertura dosatore 3 Caraffa con bilancia 4 Blocco della lama 5 Asse motore 6 Interruttore di sicurezza 7 Rivestimento in silicone 8 Sezione base con motore 9 Tasto SPEED (Aumento della velocità) 10 Tasto SPEED (Diminuzione della velocità) 11 Tasto PULSE (Funzionamento a impulsi) 12 Tasto ON / OFF (Accensione / spegnimento) 13 Tasto START / STOP (Avvio / arresto del programma) 14 Tasto CLEAN (Pulizia) 15 Tasto CHOP (Triturazione) 16 Tasto SHAKES (Bevande miscelate) 17 Tasto ICE CRUSH (Triturazione del ghiaccio) 18 Tasto SMOOTHIE (Frullato) 19 Tasto TIME (Riduzione del tempo) 20 Tasto TIME (Aumento del tempo) 21 Visualizzazione della velocità 22 Visualizzazione del funzionamento dei coltelli 23 Visualizzazione della durata Nonvisualizzato: Pestello professionale Presa di alimentazione sul pannello posteriore del dispositivo. Spina per apparecchio a freddo Montaggio Caraffa Posizionare il caraffa sull’alloggio del motore con l’impugna- tura a destra. Coperchio NOTA: È presente un interruttore di sicurezza nell’impugnatura del recipiente di miscelazione. Controllare il posizionamento corretto sul coperchio. (Vedere gura a pagina 3)
1. Premere il coperchio saldamente sulla caraffa. Deve
chiudere completamente la caraffa.
2. Inserire il tappo nell’apertura del dosatore del coperchio.
Chiudere bene il tappo girandolo in senso orario.34 PC-UM1127_IM 27.07.17 Noteperl‘uso AVVISO:Pericolodilesioni! Utilizzare sempre il pestello in dotazione. Non inserire mai dita o attrezzi nell’apertura di riempimento. ATTENZIONE: Non riempire con liquidi la cui temperatura è superiore ai 50 °C.
- Porre l’apparecchio su una supercie piana e stabile. Di- sporlo in modo che non possa rovesciarsi.
- Accendere l’apparecchio solo se la caraffa è chiusa con il coperchio. Anche il tappo del dosatore nel coperchio deve essere chiuso.
- Non riempire troppo la caraffa! È possibile riempirla no ad un massimo di 2 litri. Usare la scala sulla caraffa.
- Il montare richiede una capacità maggiore. Ridurre le quantità di liquidi che producono molta schiuma.
- Tenere una mano sul coperchio se si rompe ghiaccio o se ci sono molti ingredienti.
- Prima, tagliare il cibo da frullare in piccoli pezzi. NOTA: Se il miscelatore, nonostante i pezzi tagliati, non si avvia, premere brevemente il pulsante PULSE.
- Non rimuovere il recipiente di miscelazione mentre è in funzione! Mettere in pausa l’operazione con il pulsante START / STOP o ON / OFF ed attendere no a quando le lame non raggiungono un arresto completo. Successiva- mente è possibile rimuovere il recipiente di miscelazione. Caratteristicheprotettive L’apparecchio è dotato di interruttori di sicurezza. L’apparec- chio può essere utilizzato solo se si osserva quanto segue:
- Il recipiente di miscelazione viene montato uniformemente sulla base e
- il coperchio rimane ben saldo sull’impugnatura del reci- piente di miscelazione. Collegamentoelettrico
- Inserire la spina per l’apparecchio a freddo alla presa di alimentazione dell’apparecchio.
- Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la tensione nominale corrisponda alla tensione dell’apparec- chio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta dell’ap- parecchio.
- Collegare l’apparecchio soltanto a una presa correttamen- te installata. Il display ed i pulsanti si accendono breve- mente e si udirà un segnale acustico. Il pulsante ON / OFF lampeggia. Modalitàstandby(soloconilrecipientedimiscelazione montato)
- L’apparecchio passa automaticamente in modalità stan- dby se non viene premuto nessun pulsante entro 3 minuti. Il display si spegne. Il pulsante ON / OFF lampeggia.
- Mettere l’apparecchio in modalità standby prima premen- do il pulsante ON / OFF. NOTA:
- L‘apparecchio si spegnerà quando si rimuove il coper- chio.
- L‘apparecchio passa automaticamente in modalità standby se viene montato di nuovo il recipiente di mi- scelazione. Usoabreviintervalli L’apparecchio è adatto per l’uso a brevi intervalli di un massimo di 5 minuti. Lasciarlo raffreddare per 5 - 10 minuti prima di riutilizzarlo! NOTA: L’alloggiamento potrebbe riscaldarsi durante l’utilizzo. Simbolisulpannellodicontrollo NOTA: Se si seleziona un pulsante quest‘ultimo inizia a lampeg- giare. Tasto ON / OFF Il pulsante ON / OFF accende e spegne l’apparecchio. Il programma si interrompe se viene premuto il pulsante ON / OFF mentre il miscelatore è già in funzione. Le impostazioni verranno perse. TastoSTART/STOP Avviare e interrompere il programma premendo il pulsante START / STOP. TastiSPEED /SPEED Utilizzando i pulsanti SPEED / SPEED verrà aumentata o diminuita l’impostazione della velocità tra 1 e 8. L’imposta- zione della velocità viene indicata sul display ed il tempo è preimpostato a 3 minuti. TastiTIME /TIME Utilizzando i pulsanti TIME / TIME verrà aumentato o diminuito il tempo operativo con incrementi di 10 secondi. L’impostazione massima è di 10 minuti. La durata verrà visualizzata sul display. TastoPULSE(Funzionamentoaimpulsi) Il motore gira ad alta velocità se viene premuto e tenuto premuto il pulsante PULSE. Per comodità viene eseguito un conto alla rovescia di 3 minuti. L’operazione viene interrotta quando viene rilasciato il pulsante. Il tempo verrà interrotto.35 PC-UM1127_IM 27.07.17 Funzioniautomatiche NOTA: Con le funzioni automatiche tutte le velocità e le durate sono preimpostate. Esse verranno visualizzate sul display durante il funzionamento. TastoICECRUSH(Triturazionedelghiaccio) Le lame nella caraffa sono adatte anche per tritare cubetti di ghiaccio. Premere il tasto tritaghiaccio ICE CRUSH per questo. Riempire con i cubetti di ghiaccio soltanto no alla demarcazione di 1 litro! NOTA: È possibile accelerare il processo, …
- aggiungendo in precedenza acqua al contenitore mixer.
- aggiungendo cubetti di ghiaccio attraverso l‘apertura di riempimento sulla lama rotante. TastoSMOOTHIE(Frullato) Premere il pulsante SMOOTHIE. Il tasto SMOOTHIE è particolarmente adatto al miscelamento delicato. Il program- ma controlla la velocità. TastoSHAKES(Bevandemiscelate) Questo programma è particolarmente adatto per i frullati. TastoCHOP(Triturazione) Premere il pulsante CHOP per triturare gli alimenti. TastoCLEAN(Pulizia) Premere il pulsante CLEAN per la pulizia preliminare dell’apparecchio. Funzionamento Preparazione
1. Applicare il bicchiere frullatore.
2. Versare ora gli alimenti da frullare nel bicchiere frullatore.
3. Mettere il coperchio.
4. Chiudere l’apertura del dosatore con il tappo.
2. Si hanno a disposizione 2 opzioni per avviare l’opera-
- Inserimentomanuale: Selezionando SPEED
SPEED e TIME / TIME è possibile selezionare l’impostazione della velocità desiderata ed il tempo di funzionamento. NOTA: I pulsanti TIME / TIME possono essere premuti soltanto dopo aver prima selezionato un‘impostazio- ne della velocità.
- Funzioniautomatiche: Selezionare una delle funzio- ni automatiche premendo l’apposito pulsante.
3. Premere il pulsante START / STOP per avviare il
programma. Aggiungerealimentidafrullare Si possono aggiungere alimenti da frullare o spezie attraver- so l’apertura di riempimento.
- Interrompere il programma premendo START / STOP.
- Aggiungere ingredienti aggiuntivi attraverso l’apertura di riempimento.
- Chiudere l’apertura prima di riavviare il programma.
- Premere il pulsante START / STOP. Il programma prose- guirà nell’impostazione precedentemente modicata. NOTA: Interrompere un programma soltanto premendo START / STOP. Premendo ON / OFF tutte le congurazioni preimpo- state verranno perse. Terminareilfunzionamento NOTA: Se viene lasciato in esecuzione un programma no al suo termine si udiranno 5 segnali acustici.
1. Premere il pulsante ON / OFF per interrompere il
2. Attendere che la lama si arresti completamente.
3. Togliere la spina dalla presa.
4. Togliere il bicchiere frullatore. Rimuoverlo tirando verso
5. Per versare togliere il coperchio.
NOTAIMPORTANTE: Non conservare mai i succhi degli agrumi o alimenti conte- nenti acidi in contenitori di metallo. Ricette Troverete ricette e suggerimenti in rete.36 PC-UM1127_IM 27.07.17 Pulizia AVVISO:
- Prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla pre- sa di corrente!
- In nessun caso immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
- Le lame sul blocco lame sono molto aflate. Vi è il rischiodi lesioni! ATTENZIONE:
- Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
- Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
- Le singole parti non sono lavabili in lavastoviglie. NOTA:Pre-pulizia Versare acqua no a metà del contenitore mixer. Premere il pulsante CLEAN. Per una pulizia a fondo staccare il bicchiere frullatore. Caraffa,coperchio,tappo,pestelloerivestimentoin silicone Pulire queste parti in una ciotola con acqua. Poi asciugare tutto con cura prima di rimontare le parti. NOTA: Non mettere in funzione l'apparecchio senza il rivestimento in silicone! Custodia Per la pulizia esterna dell’apparecchio usare solo un panno un po’ inumidito. Conservazione
- Pulire l’apparecchio come indicato. Lasciar asciugare completamente gli accessori.
- Si consiglia di conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale quando non lo si utilizza per periodi prolungati.
- Rimessare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato al di fuori della portata dei bambini. Rimozioneguasti Problema Possibilecausa Rimedio L’apparecchio è senza funzione. L’apparecchio non viene alimentato. Controllare la presa con un’altro apparecchio. Inserire la spina correttamente. Controllare l’interruttore di circuito principale. L‘apparecchio è dotato di interruttori di sicurezza. Questi impediscono l‘avvio accidentale del motore. Controllare la posizione corretta del il recipiente di miscela- zione e il coperchio sul recipiente di miscelazione. Il dispositivo si ferma durante il funziona- mento. Il dispositivo è dotato di un interruzionedi protezione. Questo blocca il motore in caso di sovraccarico. Scollegare la spina di corrente dalla presa a parete. Lasciar raffreddare il dispositivo per almeno 15 minuti prima di accenderlo di nuovo. Ridurre la quantità nel contenitore.37 PC-UM1127_IM 27.07.17 Datitecnici Modello: ................................................................ PC-UM 1127 Alimentazione rete: .............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Alimentazione:...............................................................2000 W Classe di protezione: ............................................................... Capacità: ....................................................................max. 2,0 l Peso netto: .................................................................ca. 5,6 kg Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Smaltimento Signicatodelsimbolo“Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo- siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.38 PC-UM1127_IM 27.07.17 InstructionManual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. SymbolsintheseInstructionsforUse Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:
Notice-Facile