B&W ASW610 - Caisson de basses

ASW610 - Caisson de basses B&W - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASW610 B&W au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice B&W ASW610 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Caisson de basses actif, puissance de 150 W, réponse en fréquence de 25 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 10 pouces.
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haute-fidélité, améliore les basses dans les films et la musique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer la grille et le boîtier, consulter un professionnel pour des réparations internes.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un câble d'alimentation approprié, éviter les surcharges électriques.
Informations générales Dimensions compactes pour un caisson de basses, design élégant, compatible avec divers systèmes audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - ASW610 B&W

Pourquoi mon caisson de basses B&W ASW610 ne s'allume pas?
Vérifiez que le caisson est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'on'.
Comment puis-je régler le niveau de basses sur mon B&W ASW610?
Utilisez le bouton de réglage du niveau de volume situé à l'arrière du caisson pour ajuster l'intensité des basses selon vos préférences.
Pourquoi le son de mon caisson de basses est-il faible?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Assurez-vous également que le niveau de volume sur votre amplificateur ou récepteur est suffisamment élevé.
Mon B&W ASW610 produit des bruits étranges, que faire?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème de câblage ou une interférence. Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et essayez de déplacer le caisson pour réduire les interférences.
Comment connecter mon B&W ASW610 à ma télévision ou à mon système audio?
Utilisez un câble RCA pour connecter le caisson à la sortie subwoofer de votre amplificateur ou récepteur. Assurez-vous que les réglages de votre système audio sont correctement configurés pour inclure le caisson de basses.
Le caisson de basses B&W ASW610 peut-il être utilisé sans amplificateur?
Non, le B&W ASW610 nécessite un amplificateur ou un récepteur pour fonctionner correctement, car il n'a pas d'amplification intégrée.
Comment optimiser le placement de mon B&W ASW610 dans ma pièce?
Placez le caisson dans un coin de la pièce pour maximiser l'effet des basses, mais évitez de le bloquer avec des meubles. Testez différents emplacements pour trouver celui qui offre le meilleur son.
Mon caisson de basses B&W ASW610 a-t-il besoin d'entretien?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le caisson avec un chiffon doux pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la finition.
Que faire si mon caisson de basses ne répond pas aux commandes de la télécommande?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Assurez-vous également que le récepteur infrarouge du caisson n'est pas obstrué.
Le B&W ASW610 est-il compatible avec des systèmes audio sans fil?
Le B&W ASW610 est principalement conçu pour des connexions filaires. Pour des options sans fil, un émetteur-récepteur audio sans fil compatible peut être utilisé.

Questions des utilisateurs sur ASW610 B&W

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASW610 - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASW610 de la marque B&W.

MODE D'EMPLOI ASW610 B&W

Manuel d'utilisation ....14

Garantie limitée.....20

Deutsch

Français Manuel d'utilisation

IMPORTANT INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE

  1. Lisez ce manuel d'utilisation.
  2. Conservez soigneusement ce manuel.
  3. Respectez soigneusement tous les averissements de sécurité.
  4. Suívez les instructions de fonctionnement.
  5. Ne pas utiliser cet apparéil pres d'une source humide.
  6. N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
  7. N'obstruez aucune des ouies de ventilation prévues sur l'appareil. Respectez les conseils d'installation disponibles par le constructeur.
  8. Cet apparéil doit être place loin de toute source importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.
  9. Ne jamais démonter ou modifier une prise d'alimentation secteur intégrant une sécurité particulière. Une prise polarisée possède deux lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la masse possède trois broches, dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame plus large, ou cette troisième broche de mise à la terre sont presents pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise murale d'alimentation secteur, consultez un électricien/agréé pour le remplacement impératif de cette prise murale obsolete.
  10. Le cable d'alimentation doit être placé de telle manière qu'il ne subisseaucun coude ou pincement,ou toute contrainte susceptible de l'acceder accidentellement de sa prise ou de le déterminer, principalement au niveau de la prise ou de la sortie de l'appareil.
  11. N'utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires pour l'appareil, autre que ceux expressement recommendés par le constructeur.
  12. Utilisayiquemment un diable, un support, un pied ou une table recommandes par le fabricant ou vendus avec I'appareil. Si vous utilisez un diable ou un chariot pour le transport, soyez très prudent pendant les déplacements pour éviter toute blessure.
  13. Débranchez du secteur cet appareil pendant un orage, ou s'il doit rester inutilisé pendant une longue période.
  14. Toute intervention sur l'appareil ne doit etre effectue que par un technician qualié et agrée. Un contrôle impératif est nécessaire si l'appareil a ete endommagé, pour quelerque cause que ce soit

  15. y compris cable ou prise d'alimentation secteur, si du liquide ou des objets sont tombés à l'intérieur, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc (chute).

  16. Ne pas exposer cet apparéil aux éclaboussures de liquide, et voir à ce qu'aucun object rempli de liquide – un vase, par exemple, ne soit posé dessus.
  17. Pour débrancher totalement cet appeareil de son alimentation secteur, débranchez directement sa prise d'alimentation secteur de la prise murale.
  18. La prise d'alimentation secteur doit rester en permanence facilement accessible.
  19. Si le remplacement de certaines pieces est nécessaire, assurez-vous que le service technique en charge de la réparation a bien utilisé des pieces identiques à celles d'origine, ou bien possédant rigoureusement les mêmes caractéristiques. L'utilisation de pieces non conformes entraine des risques d'incendie, électrisation ou autres blessures graves.
  20. Vérifiez qu'il n'y aitaucun cable sous tapis ou moquette qui risque d'être transpercé par une des pointes de découplage. Ne déplacez pas l'appareil sur ses pointes de découplage :vous risque de les casser et de gravement déteriorer le revêtement de sol, ou de les detacher du coffret avec de graves risques de blessure. Prenez garde de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou une autre partie du corps sur une de ces pointes !
  21. Pour une bonne protection continue contre les risques d'incendie, n'utilise des fusibles de remplacement que de la même valeur - tension et ampérage - de ceux que vous remplacez. Les fusibles de protection générale peuvent être situés aussi bien derrière qu'à l'intérieur de l'appareil. Le remplacement des fusibles internes ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs correctes des fusibles de remplacement sont indiquées dans les specifications de chaque apparéil.
  22. L'iso1ation totale de I'appareil vis-à-vis des risques d'électrisation se fait par le débranchement pur et simple de son cable d'alimentation secteur. C'est pourquoit tant l'arriere de I'appareil que sa prise d'alimentation murale doit partager un accès libre en permanence, tant que I'appareil est utilisé.
  23. Cet apparéil ne doit fonctionner que sur un réseau électrique conforme aux caractéristiques clairément indiquées à côté de la prise secteur, en face arrière. Si vous n'étés pas sur des caractéristiques électriques de votre propre installation domestique, consultez votre revendeur ou un électricien qualifié.
  24. Ne surchargez jamais une prise murale en tentant d'y brancher plus d'appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d'incendie ou d'électrocution sont importants!

  25. Champs magnétiques - L'appareil peut eventuèlement générer un champ magnétique et de l'électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètres d'un apparéil pouvant être abîné par ce champ magnétique (tube cathodique de télévisér, cassettes audio ou video, cartes magnétiques, etc.). Un écran peutprésenter des distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.

  26. Installation - Ne placez pas cet apparéil sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-même déterioré. N'utilise des modes de surélévation expressément éventuellesment recommendés par le constructeur.

B&W ASW610 - IMPORTANT INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

B&W ASW610 - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

La presence de ce symbole indique pour l'utilisateur un risque d'electrisation si l'appareil est ouvert. Il n'y a pas à l'intérieur de pieces susceptibles d'être modifiées par l'utilisateur. Toute intervention doit être confiée à un technicien/agréé.

B&W ASW610 - AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR - 1

L'éclair, avec le symbole de la flèche dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence d'une tension électrique « dangereuse», non isolée et qui, sans la protection du capot de l'appareil, peut être source d'électrisation pour une personne.

B&W ASW610 - AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence d'une instruction concernant une fonction d'utilisation ou de maintenance de l'appareil particulièrement importante, dans le manuel accompagnant l'appareil.

ATTENTION: Pour réduire tout danger d'incendie ou d'électrisation, ne jamais exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser pres d'une source d'eau ou dans des atmospheres humides ou avec la présence de condensation; ne pas l'instructor pres de recipients contenant des liquides susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa prise d'alimentation secteur soit toujours facilement accessible. Si le moindre problème survient, eteignez immidiatement l'appareil via son interrupteur principal, puis débranchez-le de son alimentation secteur. Meme si l'interrupteur général est coupé, du courant peut encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue période, assurez-vous que son alimentation secteur est bien débranchée de la prise murale.

Introduction

Cher Client,

Nous vous remercions d'avoir choisi Bowers & Wilkins. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d'installer cet apparéil. Il vous aidera à en obtenir les performances optimes. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l'intérimédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d'eventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

Information sur la protection de l'environnement

Tous les produits B&W sont concus en conformité totale avec les normes internationales concernant l'interdiction

d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements ELECTriques et Electroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matérielux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les apparciels peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre région pour le traitement des produits.

Vérification du contenu de l'emballage

Vérifiez que le carton contienne bien :

1 cable d'alimentation secteur
1 carton d'accessoires contenant :
4 pieds-pointes M6
4 pieds en caoutchouc M6
4écrous de blocage (10 mm)

Installation

Cette enceinte de sous-grave - que nous appelons subgrave, a eté conçue aussi bien pour une installation Home Cinema que pour améliorer les performances dans le grave d'enceintes « large bande», dans un système Haute Fidélité stéreo (2 canaux). Chaque type d'installation nécessite un paramétrage spécifique afin d'obtenir les mêtres performances possibles, et ce manuel vous guide pas à pas dans ce but.

Ce subgrave nécessite d'être alimenté par le secteur : il est donc importante que vous lisiez et vous familiarisiez avec toutes les consignes de sécurité qui s'y attachent. Conservez soigneusement ce manuel dans un endroit accessible, pour pouvoir vous y reférer à tout instant.

Branchements et panneau de commande du subgrave (Figure 1)

  1. Indicateur de fonctionnement.
  2. Commutateur de mise en fonction (On), automatique (Auto), mise en voille (Standby).
  3. Volume entree niveau Ligne.
  4. Volume entre niveaux enceintes acoustiques.
  5. Fréquence de réglage filtré passé-bas.
  6. Commutateur de selection du filtré passé-bas.
  7. Commutateur extension grave.

  8. Commutateur égalisation.

  9. Commutateur de mise en phase/hors phase.
  10. Prise d'entrée de commutation 12 V Trigger.
  11. Prises d'entrée niveau Ligne (gauche et droite).
  12. Bornier de prises d'entrée enceintes acoustiques (gauche et droite).
  13. Prise d'alimentation secteur.
  14. Cartouche du fusible de protection externe.

Domains d'applications du subgrave

Le premier role d'une enceinte subgrave est de reproduce les signaux du canal dit LFE (Low Frequency Effects, le « 1 » de l'expression « 5.1 canaux ») envoyé par un décodeur sonore dans une installation Home Cinema. De plus, le processeur peut aussi être configuré pour envoyez les fréquences les plus basses de tout ou partie des autres canaux, en les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On configure alors les autres enceintes concernées en mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans le menu de paramétrage du processeur.

Dans les applications audio stéreo (2 canaux), le subgrave est cette fois utilisé pour étendre la réponse dans le grave et l'extreme-grave, par rapport aux fréquences reproduites par les satellites. Le filtre passée-bas de l'enceinte subgrave doit alors être régle pour que celle-ci prenne le relais exactement quand la fréquence reproduite par les enceintes satellites commence à chuter.

Positionnement et installation du subgrave

Parce qu'il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes pour l'oreille humaine, le positionnement d'un subgrave est beaucoup moins critique que celui d'enceintes à large bande. Cependant, les mêleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l'une d'entre elles. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous en placiez un à proximité de chaque satellite. Le positionner derrière l'auditeur, même dans une installation audio multi-canaux, procure une image généralement moins précise, mais peut représentier un compromis acceptable quand les considérations domestiques le nécessitent.

Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions du son sur les parois de la piece modifiert la qualité de reproduction d'un subgrave car les murs et le sol qui se trouvent àroximé immediate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passé avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d'un ensemble utilisant un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa commande spécifique. Plus la piece d'écoute jouera ainsi un role de renforcement du grave, en rapprochant le subgrave d'un angle de la piece, moins celui-ciaura besoin d'être sollicité.Mais cela a un revers : la position en encoignure aura tendance à exciter les résonances de la piece, et ce de manière

erratique. Ce qui, finalement, peut ALTERER gravement la régularité de la réponse en féquences. Il n'existe pas de meilleur procédé que l'expériencement, chaque salle étant très différente d'une autre. Vous devrez explorer une grande variété d'emplacements avant de faire votrechoix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l'équilibre des basses. Écoutez attentivement les notes très contrastées, trop faibles ou exagérément fortes.

Si le subgrave doit être place dans un espace très confiné (integre dans un meuble par exemple), cet espace doit être ventilé afin qu'il y ait suffisamment d'air pour refroidir l'appareil ; questionnez votre revendeur à ce sujet.

Le subgrave est prévu pour être directement posé au sol. Il est important de s'assurer qu'il est parfaitement équilibré sur le sol, en utilisant les pointes de découplage fournies partout où cela est possible. Ces pointes sont conçues pour transpercer la moquette et prendre directement contact sur le sol en dur. Avant de lesmettre en place, vissez les écrous en les laissant libres, de telle manière qu'ils affluaient la moquette une fois les pointes correctement en contact avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes dans leurs inserts filétés, à la base du subgrave. Si le subgrave n'est pas totalment stable sur le sol, dévissez les deux pointes qui ne touchent pas le sol, jusqu'à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré sur le sol. Une fois cela assure, vissez complètement chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est conseilé de garantir l'équilibrage parfait du subgrave seulement après avoir en avoir précisé déterminé la position dans la piece d'écoute.

Si le sol n'est pas recouvert de moquette et que vous craignez de le rayer avec les pointes, utilisez entre chaque pointe et le sol une petite piece métallique (ou simplement une piece de monnaie), ou bien utilisez les pieds en caoutchouc auto-adhésifs fournis. Œtez la feuille protectrice de l'adhésif sur chaque pied, puis collez-le fermement dans chaque angle inférieur du subgrave.

La grille frontale à l'avant du subgrave peut être retiree si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais toucher aucune des pieces mobiles du haut-parleur, qui pourrait sinon etre irremédiablement endommagé.

Utilisation de plusieurs subgraves

L'utilisation de plusieurs subgraves dans la même installation peut améliorer les performances dans les domaines suivants :

  • Maintien de la séparation stéreo sur tout le spectre, même dans les fréquences les plus basses.
  • Lissage des phénomènes de résonances de la pièce dans les basses fréquences.
  • Niveau de sonore disponible plus élevé.

Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une installation audio 2 canaux, la séparation stéreo sera améliorée si chaque canal voit son subgrave positionné le plus pres possible de l'enceinte satellite correspondante.

Branchements électriques

Débranche tous les apparciels du système audio/video du réseau électrique tant que le raccordement n'est pas totalement terminé et contrôle. Vous empêcherez ainsi tout risque de détérioration du matériel en cas de branchement non terminé ou errone. Le subgrave accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses prises d'entrée Phono RCA (Item 11 sur la Figure 1), ou des signaux niveau haut-parleurs via son bornier de branchement (Item 12 sur la Figure 1). Utilisez le guide suivant pour déterminer qu'elle est la(Meilleure méthode de branchement à utiliser dans votre propre installation :

Application:Home Cinema

Subgrave branché directement sur un processeur audio/vidente, avec amplificateurs de puissance séparés : Figure 2

Subgrave branché directement sur un processeur audio/ video, avec amplificateurs de puissance intégrés :

  • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 3
  • En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 4

Note : on préférera systématiquement l'utilisation des entrées Ligne dans les applications Home Cinema.

Application:audio2 canaux(stéréo)

Subgrave branché directement sur un amplificateur intégré :

  • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 5
  • En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 6

Deux subgraves branchés directement sur un amplificateur intégré :

  • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 7
  • En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 8

Subgrave branché directement sur un ensemble préampli/amplificateur de puissance :

  • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 9
  • En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 10

Deux subgraves branchés directement sur un ensemble préampli/amplificateur de puissance :

  • En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 11
  • En utilisant les entrées niveau enceintes acoustiques : Figure 12

Avant la première écoute

Avant même que d'éçouter les effets apportés par votre nouveau subgrave et de peaufiner ses réglages, vérifie deux fois tous les branchements. vérifie notamment que:

  1. La phase est correcte. Si les entrées doivent être enceintes acquistiques, les usages ne donnant pas le contrôle sur les usages des autres entités.

l'amplificateur, et que les sorties négatives du subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux sorties négatives de l'amplificateur. Une inversion pourrait se traduire par un son mal défini et des graves manquantes.

  1. La confusion gauche/droite est plus facile àmettre en evidence. Elle se traduit par exemple par une mauvaise disposition des différents pupitres de l'orchestre, dans l'image stéreo. Ou, dans une installation Home Cinema, par des déplacements des effets inversés par rapport à ce que l'on vait sur l'image.

Allumage et extinction

Les subgraves seront de préférence allumés les derniers, après allumage de tous les autres maillons de la chaine, et étèints les premiers. Le sélecteur repéré On/Auto/Standby (Item 2 sur la Figure 1) et l'indicateur de fonctionnement (Item 1 sur la Figure 1) fonctionnent de la manière suivante :

On: Lorsque le commutateur est sur cette position, l'amplificateur est en permanence en mode actif et le témoin lumineux s'éclaire en vert.

Auto : Lorsque vous commutez le subgrave en position « Auto », son amplificateur intégré passe en mode totalement actif et le témoin lumineux s'éclaire en vert. Au bout de 5 minutes, sans signal lié à l'entrée, le subgrave se met automatiquement dans son mode de veille. L'indicateur passé au rouge. Dès qu'un signal est détecté en entrée, l' amplificateur se commute à nouveau en mode actif et le témoin lumineux s'éclaire en vert. Le subgrave se remettra automatiquement en mode de veille s'il n'y a peu signal lié sur son entrée pendant 5 minutes.

Certains processeurs audio-video utilisent une procédure de réglage automatique qui peut être « interprétable » par le subgrave comme une fonction de mise en voille/activation automatique. Cela peut parfois entraîner des dommages. Nous vous conseillons donc de laisser toujours étéint le subgrave pendant toute la durée de cette procédure automatique.

Standby: Dans cette position Standby, le subgrave devient actif si I'on applique une tension de commutation sur sa prise 12 V Trigger (Item 10 sur la Figure 1). Une tension nulle (0 V) replace le subgrave dans sa position de voir. L'indicateur s'allume en vert quand le subgrave est reellement actif, et rouge quand il est en mode de voir Standby.

Réglages des commandes du subgrave

7 contrôles doivent être pris en considération :

  • Le réglage de VOLUME (LINE) niveau Ligne (Item 3 sur la Figure 1)
  • Le réglage de VOLUME (SPEAKER) niveau enceintes acquistiques (Item 4 sur la Figure 1)
  • Le réglage de la fréquence de coupure (LOW-PASS FREQUENCY) (Item 5 sur la Figure 1)
  • Le sélection de filtrage passe-bas (LOW-PASS FILTER) (Item 6 sur la Figure 1)

Note: Ceci ne s'aplique qu'a l'entrée Ligne LINE. Le filtrtre reste toujours activé lorsqu'on utilise l'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL.

  • Le selecteur d'extension du grave BASS (Item 7 sur la Figure 1)
  • Le commutateur d'égalisation « EQ » (Item 8 sur la Figure 1)
  • Le commutateur de PHASE (Item 9 sur la Figure 1)

Leurs réglages respectifs appropriés dépendent de l'équipement réellement utilisé dans la chaine en liaison avec le subgrave, et du type de branchements choisis. Si vous utilisez plus d'un seul subgrave, vérifie que les réglages sur tous les subgraves sont bien identiques.

Note: Les réglages de niveau VOLUME (LINE) et VOLUME (SPEAKER) ne fonctionnent que sur leurs entrées respectives. Celui qui n'est pas utilisé restera de préférence sur sa position Min (minimum).

Réglages en fonctionnement Home Cinema

Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures.

Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position reperée OUT.

Reglez le selecteur EQ sur sa position reperee A.

Réglez le selecteur de PHASE sur sa position reperée 0^ .

Réglez la fréquence de coupure du filtré LOW-PASS FREQ sur sa position repérée 140, si vous utilisez l'entrée niveau enceintes acoustiques. Ce réglage n'aeldom effet si c'est l'entrée niveau Ligne qui est utilisée.

Voir le paragraphe « Réglages fins », plus loin dans ce manuel, pour peaufiner ensuite ces réglages.

Le subgrave n'est pas/agree THX®, mais il peut tout de même être utilisé avec un contrôleur THX® si désiré. Si vous utilisez un contrôleur THX®, assurez-vous que sa fonction « Subwoofer » est bien activée. Celle-ci intégre en effet le filtrage et les réglages de niveau nécessaires au fonctionnement du subgrave, et ce dans tous les modes disponibles. Pour le réglage du niveau (calibration), seuls le générateur de bruit intégré au contrôleur THX® ainsi que ses réglages de niveau devront être employés. Vous doivent relever une pression acoustique de 75 dB SPL (pondéré C).

Avec les autres décodeurs,CHOISSEZ pour les enceintes avant principales la configuration « small » ou « large», la plus appropriée, avant de début les réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du système. Utilisez le réglage de niveau VOLUME du subgrave si la gamme de niveau proposée par le décodeur n'est pas suffisante pour obtenir le même niveau que sur les autres enceintes. Si vous souhaitez obtaining un réglage de grande précision, nous vous recommandons d'acquerir l'un de ces sonométres très abordables que l'on trouve dans les magasins de pieces détachées électroniques. Pour le réglage des différents niveaux, consultez le manuel d'utilisation de votre décodeur/processeur multicanal.

Réglages en fonctionnement Audio 2 canaux

Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures.

Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position reperée IN.

Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.

Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position repérée 0^ .

Réglez la fréquence de coupure du filtré LOW-PASS FREQ de telle manière qu'elle corresponde exactement à la fréquence où les satellites montrent une coupure naturelle dans le grave de -6 dB. Note : cette réponse en fréquence à -3 dB et -6 dB est systématiquèment indiquée dans les specifications de toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les enceintes satellites n'indiquent que la valeur à -3 dB, réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et 0,9 cette valeur. Plus l'enceinte satellite présente une pente de coupure dans le grave douce, plus la fréquence de coupure désisie doit être BASSE.

Voir le paragraphe « Réglages fins », ci-dessous, pour peaufiner ensuite ces réglages.

Réglages fins Home Cinema

Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave (LFE) est totalement indépendant des signaux produits par les autres enceintes de l'installation, et évienttement de leur section grave reproduite également par le subgrave. La commande LOW-PASS FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c'est le processeur qui se charge de son paramétrage correct, si les enceintes principales sont déclarées en mode « small ». Cependant, la position du réglage PHASE peut, elle, s'avérer importante. Normalement, on le laisse sur sa position 0^ . Mais si le subgrave est placé dans une position très éloignée des enceintes frontales, ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180^ peut être préférible. Écoutez soigneusement le résultat obtenu avec le/selecteur dans les deux positions, 0 et 180^ , afin de désirir celle qui vous semble donner lesassageurs résultats. S'il n'y a qu'une petite différence, laissez le/selecteur sur la position 0^ .

Les processeurs Surround intègrent normalement un générateur de signal test (bruit rose) qui permet d'équilibrer le signal sonore fourni par toutes les enceintes acoustiques, permettant ainsi d'obtenir un équilibre au moins aussi précis qu'en reproduction sonore 2 canaux. Mais n'hésitez pas ensuite à modifier ces réglages théoriques en fonction de vos goûts personnels. Il est également très simple et conseilé de régler le niveau du subgrave, notamment en fonction de certains effets spéciaux dans le grave. Pour des résultats plus réalisistes et plus satisfaisants à long terme, il n'est pas rare que l'on doive diminuer le niveau relatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la procédure de calibration.

Audio 2 canaux

Réglez le système suivant vos préférences en écouteant plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave.

Les réglages optimaux des commandes PHASE et LOW-PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendent étroitement des caractéristiques de coupure naturelle dans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront certainement les valeurs résultats - et la(Meilleure intégration du subgrave - dans la majorité des situations.

En utilisant les réglages de base, commencez par vérifie la bonne position du réglage de PHASE. Choisissez la position qui vous semble donner le son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. Normalement, c'est la position 0^ , mais l'inversion peut être nécessaire dans certains cas, comme la présence d'amplificateurs inverseurs de phase pour les enceintes principales, ou encore un positionnement du caisson de grave très éloigné de ces dernières.

Ensuite, réglez le niveau relatif du subgrave VOLUME (LINE ou SPEAKER) par rapport aux enceintes satellites. Utilisez le plus possible de programmes musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon vos goûts personnels. Un niveau qui vous pourrait normal pour tel ou tel enregistrement peut s'avérer trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos experimentations au niveau normal d'écoute, car les résultats varient également en fonction du niveau sonore global.

Enfin,CHOISSEZ LA FRQUENCE DE COUPURE DU Filtre
passe-bas LOW-PASS FREQ afin d'obtenir la
transition la plus douce possible entre le subgrave et
les enceintes satellites.

Toutes applications

Le.selecteur repere BASS EXTENSION propose trois options d'extension du grave offertes par le subgrave. La position A donne I'extension la plus importante, et la position C I'extension la moins importante. La position B propose un compromis entre ces deux extrimes. Si le systeme est utilise dans une grande piece, a fort volume sonore, limitez I'extension du grave en choisisant la position B ou C ; cela vous garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilise audela de ses limites intrinsiques. Mais dans la majorite des installations, ce selecteur sera utilise dans sa position A.

Le selector repéré EQ permet de modifier la pente de fonctionnement (roll-off) du subgrave. Les basses que vous entendez sont en fait l'addition du subgrave et des effets des résonances propres à la piece d'écoute. Vous doivent donc, ici, désirsir la position du réglage la最好的 adaptée à votre piece d'écoute et à la position du subgrave dans celle-ci. La position A offre une réponse plus « seche», ajustée à un positionnement du subgrave dans un angle de la pièce, ou permettant de compenser des résonances marquées. La position B est比较好 à une pièce peu résonnante, et un subgrave place loin des angles de la pièce.

Si vous rencontres des problèmes avec des basses gonflées et indésirables - certaines notes gravessemblant exagérées par rapport aux autres -, il y a certainement chez vous un problème particulier d'interaction de la piece d'écoute, aggravé par la position du subgrave dans celle-ci. Une simple modification de la position du subgrave - parfois de seulement une quinzaine de centimétres, leur apporter une amélioration très significative. L'utilisation de plusieurs subgraves peut égalementisser les effets des résonances avec la piece, car chaque subgrave tend à exciter des résonances à des fréquences différentes. Si vous modifiez la distance relative entre le ou les subgrave(s) et les autres enceintes du système, tenter de modifier la position du réglage de PHASE. Vous devrez également certainement retoucher le volume du subgrave (en utilisant soit le réglage correspondant des paramétrages du décodeur, soit directement la commande VOLUME du subgrave). N'effectuez ce dernier réglage qu'après avoir définitivement déterminé la position du/selecteur de PHASE.

Entretien

Le coffret du subgrave ne requiert normalement qu'un dépoussière régulier. Si vous désirez utiliser un nettoyant antistatique en pulverisateur, pulverisez ce produit uniquement sur le chiffon de dépoussière, jamais directement sur le coffret. Essayez tout d'abord ses effets sur une petite surface, car certains produits peuvent endommager les parties traitées. Évitez les produits contenant des substances abrasives, ou contenant des acides, de l'ammoniaque ou des agents anti-bacteriens. N'utilisez jamais aucun produit sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée avec une Brosse à habit classique, après l'avoir doucement retiree de l'enceinte. Évitez de toucher le haut-parleur, ce qui pourrait l'endommager irrémédiablement. Éteignez le subgrave avant toute opération de nettoyage.

Ne pas utiliser le subgrave comme table basse!
Lorsqu'il est en fonctionnement, des objets posés dessus peuvent glisser et tomber. Tout particulièrement, ne posez jamais dessus quelque récipient que ce soit contenant un liquide (par exemple des verres ou un vase avec des fleurs).

Si le système ne doit pas etre utiliser pendant une longue période, debranchez le subgrave de son alimentation secteur.

Garantie limitée

Ce produit a ete concu et fabriqu e en vertu des normes de qualite les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de probleme, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissent une main d'oeuvre (exclusions possibles) et des pieces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agreé de B&W.

Cette garantie limitee est valide pour une periode de cinq ans a compter de la date d'achat ou une periode de deux ans pour les composants electroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.

Conditions

1 La garantie est limitée à la réparation de l'équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l'enlèvement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au propriété d'origine et ne peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s'applique qu'aux produits faisant l'objet de vices de matériel et/ou de construction au moment de l'achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a. déteriorations entrainées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,
b. déteriorations entrainées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de l'utilisateur, la néligence, des modifications ou l'usage de pieces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c. déteriorations entrainées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. déteriorations resultant de: accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numero de série a ete modifie, efface, elimine ou rendu illisible,
f. les produits qui ont eté réparés ou modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n'affecte pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procEDURE ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1 Si l'équipement est utilisé dans le pays d'achat, veuillez contacter le distributeur/agree de B&W qui a vendu l'équipement.
2 Si l'équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d'achat, veillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l'équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrezprésenter ce livre de garantie qui aura eté rempli et tamponné par toute revendeur le jour de l'achat. En l'absence de ce livre, vous devrezprésenter l'original de la facture commerciale ou une autre preuve d'achat et de la date d'achat.

Deutsch

Bedienungsanleitung

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : B&W

Modèle : ASW610

Catégorie : Caisson de basses